ЗападестьЗапад,ВостокестьВосток 7 страница



ЧтодословаряКузнецова,забавнотолько,чтотаместь«автобусная,трамвайнаякарточка(месячныйбилетдляпроездавобщественномтранспорте)».Конечно,словарьжепитерский.ВМосквесловакарточкавэтомзначениинезнали,аговорилипроезднойилипроезднойбилет(втранспортеобъявляли:«Проездныеиединыебилетыпредъявляйтеокружающимваспассажирам»).Нынешниеэлектронныекартонкиофициальноназываютсябилетами,хотяустноихмогутназыватьикарточками.

Вообщесловобилетимеетпохожийсмысливомногихконтекстахконкурируетскарточкой.Я,кстати,вспомнила,фрагментиз«Войныимира»,гдекняжнаМарьяобсуждаетсмужемвоспитаниедетей:

–Чтотакоебилетец?–спросилНиколай.

–Яначаладаватьстаршимповечерамзаписочки,каконивелисебя.

Мневдетствеещеказалосьстраннымупотреблениездесьсловабилетец(признаться,педагогическийприемказалсястраннымтоже,ноэтоладно).

Билетикарточкаконкурируютивзначении«удостоверение,мандат».ЯтутпосмотрелазнаменитыйSafiresPoliticalDictionary.УмершийнескольколетназадУильямСэфайрмноголетвележенедельнуюколонкуOnLanguageвNewYorkTimesMagazine.Изэтихколонокисоставилсяегополитическийсловарь.Таквот,там,вчастности,фигурируетвыражениеcard-carrying–первоначально,в30-егоды,окоммунистах–чтобыотличитьнастоящегоярогоирьяногокоммунистаотпопутчиковисочувствующих,–апотомиореспубликанцахипрочих.Яподумала,чтоcardcarryingCommunistнадо,пожалуй,переводитькак«коммунистспартбилетом».

Разосвоение

Парулетназад,29октября,наканунеДняпамятижертвполитическихрепрессий,уСоловецкогокамнянаЛубянкепроходилаежегоднаяакция«Возвращениеимен».Сдесятиутрадодесятивечерачиталиимена–толькорасстрелянных,итольковМоскве.Читаютуженескольколет,иещенанескольколетосталось.Этодействотрагическоеипрекрасное,иогромнаяочередь–лучшаяочередьвмире,наверно.Ктопобывалтам,томубесполезноужерассказывать,что«убивалидругдруга»или«уничтожалиименноинтеллигенцию».Да,идругдруга,ипрофессоровсосвященниками,но,Божемой,–колхозники,кустари,сторожацерквиприкладбище,конюхи,пастухи,работникиартелейинвалидов.

Вотя,собственно,обэтихартелях–перехожуклингвистике.Выменяизвините,нодажевтакойденьянемогузаткнутьуши.Этотдень,средипрочего,показалмне,чтоушлоилирешительноуходитизактивногословарногозапасасловоартель.Яслышала,какнеменьшепятичеловекпроизнеслиегокакартэль.

Делотутвотвчем.Вообщезвук«э»послепарныхтвердыхсогласныхрусскомуязыкунесвойствен,исначаладажевзаимствованныхсловахсогласныеперед«э»,видимо,смягчали(Пушкинрифмуетсвете–Гете).Потомвозникламоданесмягчать,чтобближекиностранномупроизношению.Новсеэтотакиосталосьнепоследовательноииндивидуально.Вцеломпроизношениествердым–знакиностранностииновизны.Ноукаждогословасвоясудьба.Компьютерсмягким«т»говоритлишьнебольшаячастьдажеуверенныхпользователей.Большинствоговориттэмпитэзис,новсегдатемаискореетермин,чемтэрмин.Доходитдосмешного.Всеговоряттекст,номожноуслышатьинтертэкст.Апроизношениетерапэвтчастовстречаетсявмедицинскомжаргоне.Нуитакдалее.Помните,кстати,Папановав«Брильянтовойруке»:«Достаточнооднойтаблэтки?»Междупрочим,словотаблэткасейчасестьвкомпьютерномсленге.

Тутважно,чтоесличеловекувидитнезнакомоеиностранноеслово,топрочтетегоскореебезсмягчения.Интересно,кстати,чтопевецАлександрГрадскийужелеттридцатьупорнопроизноситстэзя–хотяэтопустьикнижное,новполнеславянскоеслово:тамтотжекорень,чтовсловестёжки(-дорожки).Впрочем,нетолькоон.НемосквичичастоговорятСрэтенка.

Таквот.ЕслизаглянутьворфоэпическийсловарьподредакциейАванесова,мыувидим,чтопроизношениепионэр,музэйишинэльпомеченытамкак«неправ!»,акартель–дажевариантаартэльтамнедается,пустьивкачествеошибочного.Тоестьлексикографынепредполагали,чтокто-томожетзахотетьтакпроизнести.

Словоартельоченьстарое,произносилосьвсегдасосмягчением.ВообщеартельмноговековбылаважнойформойэкономическойорганизациивРоссии.Этобылочто-товродемобильнойобщинысколлективнойответственностьюикруговойпорукой–такпримерноеесутьопределялимногочисленныебытописатели.Икакихтолькоартелейнебыло–отартелейбурлаковдоартелейпереводчиц.РольартелидолгосохраняласьвэкономикеСССР,покаХрущевнеуничтожилартелькакклассвовторойполовине50-х–уничтожилгрубо,злодейски,сбезвозмезднымотобраниемсобственности,саннулированиемобязательств.Закаталвасфальт,словом.Осталосьпомелочи–старательские,художественныеартели,даитесильноурезанныевправах.

Яродиласьвскорепослеэтихдраматическихсобытий,инамоейпамятисловоартельещесохранялонепрерывностьсвоегоактивногобытования.Мнеивголовунеприходило,чтоегоможнопроизноситьиначе,чемсмягким«т».ВмультимедийномКорпусенасловоартельвыпадаютодиннадцатькусочковизклассическихсоветскихфильмов,начинаяс50-хгодов,ивовсехчеткозвучитартельсмягкимсогласным.Моизнакомые,когоспросила,ровесникиплюс-минус,тожеответили,чтоникакойартэлинеслыхивали(увы,нетвозможностиздесьрассказатьпрорегиональныеособенности,вдругойраз).Я,естественно,посмотрелапоэтическийкорпус.Ну,нирифмапостель–артель,нирифмацель–артельнамтутничегонедоказывают.НовотМ.ШейнкернапомнилмнепрекрасноестихотворениемолодогоБродского«Теперьвсечащечувствуюусталость»сизумительнойнеточнойрифмойтеперь–артель.Очевидно,чтопритакойрифметэздесьбытьнеможет,иначесамарифмапропадает.Ярешилапоискать,нетлизаписиэтогостихотворения.Бродскогоненашла,затонашладвухмелодекламаторов,изкоторыходинчитаетнормально,адругойумудряетсяпроизноситьартэль.Бродский,думаю,переворачиваетсявгробу.

Ивоттутначинаетсясамоеинтересное.МоймладшийколлегаБорисИомдиннаписалмне:«Ядосегодняшнегоднядаженезнал,чтонормативно„артЕль“(иточноникогданеслышалтакогопроизношения)».Апотомнаписалснова:«Удивительно:япослушалвМУРКО,тамвовсехпримерахтолько„артЕль“.Ибольшинствоизэтихфильмовяявновидел.Атемнеменееощущениетаково,чтопроизношения„артЕль“яникогданеслышалионооченьрежетслух».Мыснимпрослушалидесяткиисполнений«Дубинушки»(этотожеБоряпридумал,тамведь–помните?–«Этопеснярабочейартели»),нонесошлисьвомнениях,чтопроизноситШаляпин.Ксожалению,объемнепозволяетмнерассказатьобэтомподробнее,нофонетикаоперногопения–этовообщенемножкоотдельнаявещь.Впрочем,опыткаждыйможетповторитьвдомашнихусловиях.

Важнеедругое.БоряпровелопросвКонтакте,сразунабежало200человек,восновноммолодежь,ивариантытеитэраспределилисьпримернопоровну.Незабудем,чтокто-тонавернякажульническизаглянулвсловарь,чтослегкаисказилорезультатывсторонупроизношениясмягким«т».

Чтожемывидим?Словоартельсуществоваловрусскомязыкезавекадотого,каквообщевозникламанеранесмягчатьвиностранныхсловахсогласныеперед«э».Этобылоактивноеслово,иоттогосуществоваланепрерывнаятрадицияегопроизнесения.Ивотлетчерездвадцатьпослетого,какартелибылиразгромлены,появляетсяпоколениеносителейрусскогоязыка,длякоторыхэтословоужевпассиве.Ониегознают,читали,даже,возможно,слышалииногда,новушахненавязло.Поэтому,столкнувшисьсситуацией,когдаегонадопрочесть,читаюткакмалознакомоеиностранное:артэль–каккартэль(кстатив«ЕвгенииОнегине»-то«дуэльныйвызовиликартель»–«т»,наверно,стоитсмягчать?).Подчеркну:словоартельинтереснонетем,что«т»внемможетсмягчатьсяилинесмягчаться(это-топустяки,оченьмногиесловаимеютпроизносительныеварианты),аименноразрывом–старшеепоколениеипредставитьсебенеможетпроизношенияэтогословаствердым«т»,амладшемуивголовунеприходит,чтоможносмягчать.Вот,замечуапропо,чтоябольшевсеголюблювмоейнауке–этувозможностьпощупатьживуюитеплуюматериюязыка.Одинчитательнаписалмне:

Да,видимо,историяартеливообщечрезвычайноважнадляпониманияэкономическойисториинашейстраны.ВотятутнашланебольшуюпоэмуБорисаРучьева«Артель-бригада»(1932),сюжеткоторойсостоиткакразвтом,чтовольнаяплотницкаяартельпревращаетсявбригаду–«боевуюединицу»и«звено».Ясносформулировано,чемплохаартель–«лишьсебяспросив»:

Такбезперебоев,

зноемли,метелью,

вызнаввсечетыре

дальнихстороны,

проходиликрепкой

дасквознойартелью

двадцатьбезыменных

плотниковстраны.

……………………….

Тутбынашейсказке

иконец.Датолько–

дождевоюосенью,

ветровойпорой

нашумолодую

звонкуюартёлку

привелидороги

наМагнитострой.

…………………………

Далинамстаршинудругого,

далиновоговожака.

……………………………..

онсказалнам,чтомы–бригада,

ивсегдашагалвпереди.

–Разведело,–вупорсказалон,–

есливы,лишьсебяспросив,

векшатаетесьповокзалам,

ареспубликапроситсил?

Втридцатьпервом,научившисьстолком

силы,дружбу,честьоберегать,

умерлапоследняяартёлка,

чтобродитьсялучшейизбригад.

Абригада–словоневодица,

главное,железное,одно,

это–боеваяединица,

наступленьяверноезвено.

Здесь,кстати,ещезамечательноласкательноеартёлка,невозможное,конечно,припроизношенииартэль.

Итак,произошло«разосвоение».Ахорошееслово,жаль.ВотпереводчикВ.ГолышевчудесносказалнедавновинтервьюнаColta.ruотрудностипереводаДжойса:«Развечтокакую-тоартельсобрать,котораябудетсоветовать…»Ночтоподелаешь,жизнь.

Акакже,возможно,спроситевы,выражениеартельНапрасныйтруд(бессмысленная,плохоорганизованнаяработа)?Нет,онопоканеисчезло,тольковсечащеможноувидетьварианткооперативНапрасныйтруд.Погуглите,еслиневерите.

Ковбойскиепанталоны

Летсорокназадсчиталось,чтосамоеинтересное,самоеважноедлялексикологии–этоописыватьабстрактныеслова.Аконкретнаялексика–что,тамведьникакойсистемности,красивогострогоготолкованиянесоставишь.Асейчаснаукаповорачиваетсялицомкконкретнымсловам.Ивоттутвозникаетмножествопроблем,однаизкоторых–этопроблемауходящейнатуры.

Недавноячиталаразборнекоторыхошибоксловарей,написанныйизвестнымлингвистомВ.И.Беликовым(ондлялексикографовкактасамаящукавморе.Апоисковаямашина«Яндекс»уважительноспрашиваетего:«Выробот?»).Меняпозабавилтакойсюжет.

Всоветскомвариантерусскогоязыкасловопанталонывзначении«мужскиебрюки»быстроустарело,чтоибылоотраженововсехтолковыхсловарях,начинаясдовоенногоподредакциейД.Н.Ушакова;таквовсехленинградско-петербургскихсловарях,вчастностивБТС.ТакбылоивразныхизданияхсловаряОжегова.Новсловаресдвойнымавторством(С.И.ОжеговиН.Ю.Шведова)ивпоследнемсловареШведовой(2007)помета«устар.»пропадает,атолкованиеменяется:«Длинныемужскиештаны(впрежнеевремяобычнобелые)».Конечно,«устранениепометы–ошибка:панталонамибрюкидавнониктонезовет,ночтоотносительноихцвета„впрежнеевремя“?УГоголяв„Мертвыхдушах“упомянутыпанталоныбелые,красныеисеренькие.РазнообразиецветовхарактерноидлявсехтекстовXVIII–началаXXвека,тожеивраннихтекстахсоветскоговремени:уАлександраГринав„Блистающеммире“(1923)упомянутычерныепанталоны,уИльфаиПетровав„Двенадцатистульях“(1927)–кофейныесчернымилампасами»(В.И.Беликов.…Справочникиустареваютитребуюткорректив?2009).

Отсебядобавлюзнаменитоемандельштамовское:«Иклетчатыепанталоны,/Рыдая,обнимаетдочь»(«Домбиисын»,1913,1914).

Конечно,вязыкеэмиграцииэтословодержалосьдольше(кактутневспомнитьрассказЕ.А.Земской,гостившейвАмерикеуколлеги,котораябылаизстарыхэмигрантов.Таобъясняла,чтоможнопомытьсявкадке,иликупели,–имеяввидуджакузи).БеликовцитируетВ.В.Набокова,который,кажется,последнийразвоспользовалсясловомпанталонывсобственномпереводе«Лолиты»(1965):«Она[Долорес]былавклетчатойрубашке,синихковбойскихпанталонахиполотняныхтапочках».«Чтобыяснеепредставитьвнешнийвидэтихсинихпанталон,стоитзаглянутьванглийскийоригинал,гдесказано:Sheworeaplaidshirt,bluejeansandsneakers;современныйпереводчик,незадумываясь,перевелбывсинихджинсахикроссовках».

Безусловно,современныйпереводчиктакбыипоступил,нобыллибыонправ?Нет,сджинсами-товсеясно,нокроссовки…Словоsneakersможетобозначатьразныевещи:кеды,теннисныетуфли,обувьнакаучуковойилирезиновойподошве,кроссовки.Ночтокасаетсякроссовок,тотутважноиметьввиду,чтодействиеуНабокованачинаетразворачиватьсяв1947году(несчитаяпредысториигероя).ПриэтомвтечениепервойполовиныXXвекаспортивнуюобувьиспользовалидлязанятийспортом.Тольков50-егодывозниклаподростковаямоданоситькроссовкисобычнойодеждой.Особенноэтомуспособствовалкультовыйфильм1955года«Бунтарьбезидеала»(RebelwithoutaCause)сДжеймсомДином.Такчтов1947годунаЛолите,видимо,былитакназываемыепарусиновыетуфли.Такаялетняяобувьнаплоскойподошве,изгрубойткани.Адофильма«Бунтарьбезидеала»(онже«Бунтовщикбезпричины»)онаивовсенедожилатрехлет.Иеслибыдаженебылособственногонабоковскогопереводасегополотнянымитапочками,переводчикнедолженбылбыписатькроссовки.Норазвежезатакимивещамиможноуследить?Игдетотсловарь,вкоторомэтосведениеможнопочерпнуть?Увы!

Вотвернемсякджинсам.Помню,вдетствебылоещетакоеслово–техасы.Конечно,ононеуспелополучитьлексикографическойфиксации.Ивотподитеперьузнай,чтоэтобыло–толисинонимджинсов,толиназваниесоветскойподделкиподджинсы.

Всвязисджинсамиязадумаласьещеошароварах.Сейчасшароварывбольшоймоде;ихещеназываютафгани,али-баба,зуавы,аладдины,атоипростоштанысмотней.Новототкуда-тоизглубиндетскойпамятивыплылисовсемдругиешаровары:детскиезимниештаны,укоторыхвнизубылипродернутырезинки,онинатягивалисьнаваленки,иможнобылоспокойнокататьсясгорки–снегвэтосооружениенепопадал.Шаровары,наверно,потомучтосвободныеивнизусобранныенарезинку.Ярешилапосмотреть,многолилюдейпомнитэтотпредмет.Поспрашиваларовесников–помнят.Собраласьпоискатьвинтернете.Нокаквыловитьнужныешароварывморесовременныхзуавов?Поискаланашароварысначесом.Ну,разумеется:

Впамятиэтишароварылежатгде-товсоседнейклеткеспростымиколготками(простыепротивопоставлялисьэластичным).Вотмысостаримся,умрем,иниктоневспомнитпрошароварысначесом.

Проводяизысканиявинтернете,яобнаружила,чтоещеоднишаровары(короткиешаровары)осталисьвнемоеголичногоопыта.Этобылисвободные,собранныевнизунарезинки,черныепузырящиесятрусы(можнобылоизготовитьизсатиновыхсемейныхтрусов,вставиврезинки),которыедевочкиносилинафизкультуру.Когдаяв1970годупоступилавшколу,физкультурнаяформа–покрайнеймеревМоскве–былаужедругой.

Говорят,шаровараминазывалиещетакойжуткийпредметженскоготуалета:длинные,чутьнедоколена,невероятныхцветовштаны,которыеносилисьподюбку«длятепла»(почемушаровары,анепанталоны?Ведьбольшепохожи!).Я,впрочем,ихзналаподназваниемштаныилитеплыештаны.Нотакиевещивообщеплохоотражаютсявсловаряхпосоображениямделикатности.Всвоевремяколлегиобнаружили,чтословатрусыимайканевходятнивкакиелексическиеминимумыинепопадаютдажевнекоторыедовольнобольшиесловари.

Чтодошаровар,токто-тоназывалтакитренировочныебрюки.Наверно,былииещеварианты.Ивсеэто,всеэтопропадет,какбудтоинебыло.Современныешароварысоединятся–ужесоединились–напрямуюсшароварамиТарасаБульбы,астольнепохожиенанихнесчастныесиротскиешароварысначесом,вкоторыхмиллионысоветскихдетейпроводилисчастливыечасынагорках,уйдут,неоставивследа.Потомучтолексикографиянеповоротлива,ажизньскоротечна.

Историяислова

Носилбыстеганыйхалат

Тринадцатогоянваря2012годапотерпелокрушениеитальянскоекруизноесудноCostaConcordia(15палуб,14лифтов,4бассейна,5ресторанов,1450комфортабельныхкают,двухуровневыйфитнес-центр).Погибло32человека.Этособытиезаставиловновьвспомнитьиобстоятельствакрушенияроссийскогосудна«Булгария»,котороезатонуловВолге10июля2011года.Тогдапогибло122человека.Ивотврассужденияхпоповодуэтихкатастрофпостояннозвучалословохалатность.Причемвтакихпримерноконтекстах:«Чемитальянская/европейскаяхалатностьотличаетсяотроссийскогоразгильдяйства/русского„авось“?»Тоестьполучалосьтак,чтохалатность–этонечто,чтобываетвезде,вотличиеотвсякойнашейкультурнойспецифики,отаршиномобщимнеизмеритьиоттретьегопути.Междутем,халатность–какразспецифическоерусскоеслово.Достаточнозаглянутьвдвуязычныесловари,чтобыувидеть,чтонаевропейскиеязыкионопереводитсясловамисозначением«небрежность»,«беспечность»иличто-нибудьвэтомроде.Халатностьмывырастиливсвоемколлективе.Причемэтословосзанятнойисовершеннолитературнойисторией.

Самословохалат,какнамдокладываетФасмер,заимствовано«черезтур.xilat„кафтан“изараб.ḫil᾽аt„почетноеплатье“».Ну,русскиедворянехалатыносиливкачестведомашнейодежды(какмыпомним,уПушкина:«Вдеревне,счастливирогат,/Носилбыстеганыйхалат»).Таквот,впервойтретиXIXвекаврусскойпоэзиицарилнастоящийкультхалата,главнымпевцомкоторогобылП.А.Вяземский:

Прости,халат!товарищнегипраздной,

Досуговдруг,свидетельтайныхдум!

………………………………………

Какжалкийраб,платящийданьзлодею,

Иденьиночь,вневолеизнурясь,

Вкушаетрай,отузосвободясь,

Так,сдернувсплечгостинуюливрею

Иснейярмовзыскательнойтщеты,

Яоживал,когда,одетхалатом,

МирилсявновьспокинутымПенатом…

………………………………………..

Анакреон,другкрасотыиВакха,

Поверьтемне,вхалатепилипел…

Одахалатуздесьнеслучайна.Геройэтойпоэзии–ленивец(стандартнаярифма–счастливец),поэтическаянатура,отринувшаясоблазныбогатстваикарьерырадимирныхутехдружбыилюбви:«философыленивцы,врагипридворныхуз»(К.Батюшков.«Моипенаты»).Леньвоспринимаетсяздеськаксостояние,родственноевдохновению–вовсякомслучае,помогающееотрешитьсяотжитейскойсуеты:«Приди,оЛень!придивмоюпустыню./Тебязовутпрохладаипокой…»(А.С.Пушкин.«Сон»).Этоткомплексидей,детальноразработанныйисуспехомпривитыйрусскойкультуреБатюшковымиПушкиным,был,вероятно,заимствованимиизфранцузскойанакреонтикиXVIIIвека(lasainteparesse–«святаялень»).

Дальнейшаяисториясловахалатипроизводныххалатный,халатностьвесьмапримечательна.УГоголяКифаМокиевичбыл«человекнравакроткого,проводившийжизньхалатнымобразом».Тамже,в«Мертвыхдушах»,говоритсяо«халатныхпобужденияхрусскойнатуры».АвотхарактерноевысказываниеДостоевского:

И.С.Аксаковуказывалнадвойственнуюприродухалата:«…Халат–этоведьэмблемалени,бесцеремонности,простоты–этовсеже<…>нечтосердечноеичеловечное»(ПисьмаКасьянова,1863).

Однакочемдальше,темменеехалатностьсвязываетсясуютнойдомашнейрасслабленностьюитемсильнеестановитсявэтомсловеотрицательнаяоценка.Приэтомхалатностьначинаетсчитатьсятипичнороссийскойчертой,укорененнойвпатриархальномукладежизни;ещеЛенинговорито«нашейинтеллигенции,большейчастьюнемножкопо-российскихалатнойинеповоротливой»(«Чтоделать?Наболевшиевопросынашегодвижения»,1902).Потомжесловоначинаетуказыватьисключительнонаплохую,небрежнуюработу:

Производящеесядознаниеустанавливаеткрайнехалатноеотношениекпереустройствудворца(Неизвестный.Хроника//Роднаяземля.1907.18.03).

Тут,пожалуй,стоитещеотметить,чтонатакуюэволюциюсловахалатный,вероятно,повлиялоипохожееповнутреннейформевыражениеспустярукава.Онотожепервоначальноуказывалонанекуюобщуюблаженнуюрасслабленность:

Атеперьоноииспользуется-тотольковсочетанииработатьспустярукава.

Всовременномязыкехалатность–этоужетерминизУголовногокодекса(преступнаяхалатность).ВпервыепонятиехалатностьполучилоофициальноезакреплениевУКРСФСР1922года(дотогоиспользоваласьформулировка«нерадивоеотношениекслужебнымобязанностям»).

Врусскойлитературебылидругойсимволлени–диван(неоттоманка,некозетка,некушетка,нешезлонг,некресло-качалка,аименнодиван).В«культовом»,какбытеперьсказали,произведении–«Обломове»И.А.Гончарова–диванвкачествеатрибутаОбломовапредставлендажевбольшейстепени,чемхалат(итемболее,чемшлепанцы–тожеважныйэлементснаряженияленивца):

Вотчтонампишетзаклеймивший«обломовщину»Добролюбов:

Двадцатьвосьмогооктября2005годавУльяновскебылустановленсимволический«философскийдиванОбломова».Надписьнафилософскомдиванегласит:«Здесьяпонялпоэзиюлениибудуверенейдогроба,еслитольконужданезаставитвзятьсязаломилопату.ИванГончаров.Симбирск.1849год».Черезгод,12июня2006года,вденьрожденияИ.А.Гончароварядомсдиваномпоявилисьи«тапочкиОбломова».Тапочкибылиотлитыкузнецамиместнойкузнечнойартели«Корч».


Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 203; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!