Дружественность и враждебность учеников и учителей 13 страница



Когда на занятиях жизнь учеников и учителя (воспитателя) протекает в социоигровом стиле, то возникает возможность вести опросы не по журналу, не по поднятым рукам, а по эста­фете. При этом дети не только помнят, чья очередь, но и с удо­вольствием ее выполняют в течение не только одного урока, одного дня, но и даже четверти.

Л.К. Филякина на уроках начальных классов пользуется таким усовершенствованием «отвечающей» цепочки. Если при ответе ученик ошибся, то он продолжает стоять, хотя цепочка движется дальше, то есть на каждый появляющийся в классе во­прос поднимается и отвечает ученик со следующим по порядку но­мером. У того же, кто стоит, имеется право вклиниться, то есть от­ветить вне очереди. И если этот ответ будет верным, то он садится. Таким образом, у каждого ученика есть возможность найти такие вопросы, на которые он сможет верно ответить. А такой опыт по­могает ему верно ориентироваться и в более сложных ситуациях.

Детям полезно работать над скороговорками. Один из спосо­бов увлечь их этой работой заключается в «запускании» скорого­ворки по эстафете, а возможно еще и на скорость меЖДУ группками (рядами) учеников. Трудностью, которая состоит в расчлененном, но быстром произнесении скороговорки, когда каждый участник эстафеты произносит только одно слово или отдельное словосочетание из текста, дети увлекаются охотно-Например: 1-й — на дворе, 2-й — трава, 3-й — на траве, 4-й — дрова и т.п. Ребенок в эстафете может хорошо выполнить свою

147

Часть

II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ.

задачу, только если он, дожидаясь своей очереди, внутренне про­износит все предыдущие слова вместе с другими, говорящими в цепочке. В этом варианте задания облегчается артикуляция и ус­ложняется координационная работа.

Принцип эстафеты часто используется и в народных играх. Вот народный вариант эстафеты, записанный В.И. Далем (по кн. Кедрина Т.Я., Гелазония П.И. Большая книга игр и развлечений для детей и родителей. М., 1992. С. 133.).

КУЗОВОК. Дети садятся играть. Один из них ставит на стол корзинку и говорит соседу:

— Вот тебе кузовок, клади в него, что есть на ок, обмолвишь­ся — отдашь залог.

Дети по очереди говорят слова в рифму на -ок: «Я положу в кузовок клубок; а я — платок; а я — замок, сучок, коробок, сапо­жок, башмачок, чулок, утюжок, воротничок, сахарок, мешок, листок, колобок» и пр.

По окончании разыгрываются залоги (фанты): покрывают корзинку, один из детей спрашивает:

— Чей залог вынется, что тому делать?

Дети по очереди назначают каждому залогу выкуп, например: попрыгать по комнате на одной ножке, или в четырех углах про­делать: в одном постоять, в другом поплясать, в третьем попла­кать, в четвертом посмеяться; или басенку сказать, загадку зага­дать, или сказочку сказать, или песенку спеть.

Испорченный телефон

Вариант известной детской игры. Ученики как можно бы­стрее, начиная с первой или последней парты, передают какое-то слово шепотом на ухо один другому так, чтобы все, например, в среднем ряду по цепочке получили и передали слово. Все ос­тальные «ловят» на слух, пытаясь понять, какое слово передает ряд. Сначала учителю лучше спрашивать о передаваемом слове у тех, кто «ловил», потом попросить сказать (написать на доске), какое слово получил последний в линии передачи и, наконец, какое слово передал по ряду первый ученик.

При выполнении задания не разрешается никому ничего сове­товать. Такой добровольный уговор сдерживает тех, кому кажется, что они все понимают, могут, умеют, и активизирует тех, кому не­легко решиться действовать самостоятельно на свой страх и риск.

Важно, чтобы за передвижением слова по ряду следили, при­слушиваясь, ученики других рядов, пытаясь «поймать» слово. Такое препятствие приводит иногда к тому, что слово говорится слишком тихо и непонятно, а отсюда последний в цепочке пере­дачи получает не то слово, с которого начиналась игра. Ю*Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения               148

Успешность своей работы присутствующими может оцени­ваться по следующим правилам: 1) «соседи» не перехватили пере­даваемое слово; 2) в передаче участвовали все сидящие в ряду; 3) последний получил то же слово, которое передал первый.

Четкость передачи зависит от сложности и неожиданности передаваемого. Ступени усложнения:

• I — слово

• II — трудное слово

• III — словосочетание

• IV — имя, отчество, фамилия (писателя, персонажа, ученого)

• V — неизвестная поговорка, считалка, определение

• VI — слово или словосочетание на иностранном языке.

На уроке можно организовать и две телефонные линии, — тогда возникнет своеобразная эстафета. Две команды передают одну и ту же информацию, кто быстрее, а «разведчики-судьи пыта­ются (не сходя со своих мест) «перехватить» передаваемый текст. Выигрывает та команда, чей телефон оказался самым быстрым и неиспорченным. (Заметим, что предлагаемые нами игровые вари­анты, в отличие от исходной традиционной детской игры, удобнее было бы назвать «НЕиспопрченный телефон». Но мы отказались от изменения названия, так как забота об учительском удобстве — для самой игры часто оборачивается педагогической заорганизованнос-тью и дидактическим насилием, от которых интерес играющих ис­чезает и игра становится не живой, формальной.)

Ступени усложнения могут помочь учителю увидеть в хорошо знакомой игре неожиданные повороты-поводы, благоприятные для импровизации, педагогического творчества. Например, если по «телефону» передавалось крылатое латинское выражение (VI ступень усложнений): Hie sunt leones (хик сунт леонес) — то после определения команды-победительницы ученикам будет особо интересно узнать и перевод — Здесь обитают львы (т.е. хищники) — и о том, что появление этого выражения связано с географическими картами XV века, в углах которых часто изо­бражали некое безымянное пространство, по которому шла над­пись Hie sunt leones. Потом этой фразой стали обозначать «тем­ные» малоизвестные области в обществе или в душе человека. Если подобная разминка проводилась, например, среди старше­классников на уроке литературы, то следующее задание — соста­вить «карту души» Свидригайлова или Лужина — им может по­казаться уже и посильным, и увлекательным, тем более, что вы­полнять его нужно будет, объединившись в малые группки ДЛЯ последующего сравнения как своих, так и групповых версий.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение к теме 1

А.П.Ершова, О.М.Гутина УЧИТЕЛЬ В РОЛИ УЧЕНИКА

Чего ждет от детей педагог, ведущий урок? Чтобы дети были внимательными и активными, охотно включались в процесс по­знания, чтобы развивались их чуткость, внимание к окружающей жизни, чтобы накапливался багаж знаний по каждому предмету. И каждый учитель решает эти задачи своими методами, идет своим путем в зависимости от того, к какой школе он принад­лежит, каким национальным традициям следует и еще, — что, оказывается, чрезвычайно важно — какую роль при этом учи­тель избирает для себя, кем он чувствует себя по отношению к детям. От ответа на этот, последний вопрос во многом зависит эффективность всей педагогической работы.

Изучение роли учителя и его взаимоотношений с ученика­ми лежит в основе «театральных» семинаров-практикумов, главной отличительной особенностью которых является не столько содержательная сторона (тоже, впрочем, несколько неожиданная для общеобразовательной школы), сколько сама методика их проведения, известная под именем «социоигро-вой», предложенная и разрабатываемая сотрудниками лабора­тории ТЕАТРА Исследовательского центра эстетического вос­питания Российской Академии образования. Для учителей се­минары-практикумы предлагается вести с использованием самой этой методики для того, чтобы они потом успешнее и увереннее применяли ее в своей работе. В чем заключается ее новизна, оригинальность? Можно ли сегодня в педагогике при-Цумать что-либо такое, чего кто-нибудь когда-нибудь не слышал?


Дата добавления: 2018-05-13; просмотров: 396; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!