Особливості перекладу підмета



       Ex.9. Перекладіть речення на українську/російську мову, звертаючи увагу на переклад підмета..Памятайте, що підмет англійського речення при присудку в пасивному стані може перекладатися на українську мову іменником (займенником) у називному відмінку у всіх непрямих відмінках.

E.g.

The currency will be exchanged after the rate of the day. (Що?..) -

Валюта буде обмінюватися за курсом дня.

He was appointed manager of the department.(Кого?) - Його призначили керівником відділення.

I shall be paid the difference to cover my loss.(Кому?) - Мені оплатять різницю, щоб покрити мої витрати.

 

1. They were offered the goods at a low price .2.We are paid twice a month. 3. I was offered interesting work. 4. The buyers were granted a credit of six months. 5. They will be given detailed instructions. 6. The goods will be examined tomorrow. 7. He was seen in the office.8. The agent was sent to inform the buyers of the arrival of the steamer.9. The goods were disposed of in a short time. 10. Regular exporters are better advised to arrange insurance through a registered insurance broker. 11. Whisky and other spirits are considered hazardous if they are packed in containers with a capacity of more than five litres.12. Workers are given little responsibility, authority or flexibility. 13. John Maynard began his studies at Cambridge (maths and philosophy) and was encouraged to go into economics.

   

                         

ЧАСИ ГРУПИ CONTINUOUS (Active,PassiveVoice)

                        

  To be + V4 (ing)        

                  

           Active voice

       Present         Past Future
I am reducing prices - Я знижую ціни I was reducing prices Я знижав ціни I shall be reducing prices Я буду знижувати ціни
he she  is reducing prices it   Він знижує ціни      was reducing prices   Він знижував ціни         will be reducing prices Він буде знижувати ціни
we                                                                        you   are reducing prices  they Ми знижуємо ціни      were reducing prices   Ми знижували ціни       shall will     be reducing will        prices Ми будемо знижувати ціни

                 

To be + being + V3

Passive voice

I am being asked questions

Мені ставлять запитання

was being asked

Мені ставили запитання

               -

he

she is being asked questions

it

Йому ставлять запитання

 

was being asked questions

 

Йому ставили запитання

                 -

We

You   are being asked

They   questions

Нам ставлять запитання

 

were being asked

 

Нам ставили запитання

                     
           

                               Утворення питальної і заперечної форми

Present Continuous       Past Continuous Future Continuous
 I am working Am I working? I am not working I was working Was I working? I wasn’t working I shall be working Shall I be working? I shall not be working

Часи групи Continuous виражають дію, яка триває або незакінчену дію, що відбувається в якийсь момент у теперішньому , минулому і майбутньому часі, а також намір вчинити заздалегідь намічену дію.

Перекладаються на українську мову дієсловами недоконаного виду. Відповідають на запитання - що робить? , що робив? , що буде робити?

Обставини часу, характерні для цієї групи часів: now, at present, from ... till, all day long, all the time, the whole evening, all day yesterday, at 5 o'clock, at noon, at midnight, at that moment.

                                


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 249; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!