Особенности письменного экзамена



 

В российских вузах письменные экзамены еще не стали повсе­дневной формой работы. Поэтому студенты, как правило, к ним не привыкли. Они плохо ориентируются в том, что в действитель­ности представляет собой письменный экзамен, в чем его пре­имущества по сравнению с экзаменом устным, как лучше гото­виться к письменному экзамену и как отвечать на вопросы. На­пример, очень часто студенты спрашивают, что лучше: ответить, возможно, не очень хорошо и полно, но на все вопросы письмен­ного экзамена либо ответить очень уверенно и хорошо, но не на все вопросы? Иными словами, самое важное, что необходимо уз­нать каждому, прежде чем он отважится сдавать письменный эк­замен, — это то, какие требования предъявляются экзаменатора­ми к ответам студентов.

В английских университетах письменные экзамены практиче­ски полностью заменили устные, вошли в повседневный универ­ситетский обиход. Письменные экзамены применяются весьма широко и, надо сказать, не без успеха. С практикой сдачи пись­менных экзаменов хорошо знакомы и студенты, и профессорско-преподавательский состав. Уже накоплен определенный опыт, ко­торый получает широкое распространение.

Студентам российских вузов следует обратить внимание на це­лый ряд обстоятельств, с которыми связано проведение письмен­ных экзаменов. Они имеют большое значение как в период под­готовки к экзамену, так и непосредственно во время его проведе­ния. Возможно, лучшей рекомендацией здесь было бы предвари­тельное проведение преподавателем специальных учебных (проб­ных) экзаменов по вопросным листам прошлых лет с последую­щим разбором и анализом допущенных ошибок.

Отмечая особенности письменного экзамена и его отличия от экзамена устного, необходимо остановиться на следующих мо­ментах.

Во-первых, письменный экзамен не следует путать с тестом. Многие тесты также проводятся в письменной форме. Тестирова­ние сегодня применяется довольно широко, начиная со школь­ной скамьи. Неудивительно, что с разнообразными методиками тестирования сегодня знакомы многие. Однако между тестом и письменным экзаменом есть определенные различия. Они заклю­чаются в их назначении.

Так, учебные тесты, выполняемые в письменном виде, позво­ляют лишь констатировать наличие определенных знаний или на­выков по тому или иному предмету. Основной недостаток теста в том, что он не позволяет убедиться в том, насколько студент ов­ладел знаниями, может ли он самостоятельно оперировать ими, т. е. может ли он извлекать из них смысл и пользу. Вопросы пись­менного экзамена преследуют прежде всего именно эту цель. Сле­довательно, различие между письменным экзаменом и тестом со­стоит в характере вопросов.

Итак, письменный экзамен не следует рассматривать как раз­новидность теста. Точнее было бы сказать, что письменный экза­мен — это больше чем тест. Письменный экзамен хотя и основы­вается на методике тестирования, но ею не ограничивается. У не­го другая цель: в первую очередь проверить способность студента применять полученные знания при решении конкретных проб­лем.

Во-вторых, в отличие от устного экзамена письменный экза­мен очень жестко ограничен во времени. При этом его нельзя рассматривать как своеобразную разновидность теста на скорость письма. Хороший ответ не определяется количеством слов, кото­рые студент успел написать за отведенное ему время. Поэтому не следует стремиться написать как можно больше. Здесь больше не значит лучше.

Конечно, каждый экзаменатор хорошо представляет, что лю­бой успевающий студент знает гораздо больше, чем можно изло­жить на бумаге в отведенное для ответа время. Главное, что ищет экзаменатор в ответах, — это зримые доказательства того, что сту­дент не только знает материал, но и владеет им.

Иными словами, главное — убедить экзаменатора в том, что студент понимает вопрос, что он не только знает, но и умеет ана­лизировать материал, может самостоятельно выстроить аргументы и привести необходимые доводы, умеет отличать главное от вто­ростепенного, а также то, что непосредственно относится к существу вопроса, от общих слов. При этом мысли должны быть вы­ражены ясно, четко и лаконично.

Что касается лаконичности, то следует специально отметить, что переход на этот стандарт особенно трудно дается русскоязыч­ным студентам. Возможно, это объясняется особенностями фило­логической культуры, присущей письменной русской речи. Она тяготеет к безбрежности. В сравнении с английскими речевой культурой и академическими традициями русская письменная речь по форме менее аналитична и тяготеет к описательности. Это следует учитывать при сдаче письменного экзамена даже тем студентам, кто чувствует себя достаточно уверенно с точки зрения английского языка и даже свободно владеет им.


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 944;