Кузина Марина Анатольевна(Московский педагогический государственный университет). «Историческое меню»: роль экзотизмов в формировании английской кулинарной терминологии  



Во втором издании «Кембриджской энциклопедии английского языка» Дэвид Кристал приводит «историческое меню», которое, по его мнению, можно считать отражением истории культурных контактов между англоязычными странами и другими странами мира [Crystal 2003:138]. Среди заимствованных кулинаронимов, активно пополнявших словарный состав английского языка на протяжении нескольких последних столетий, всё более значительным становится процент экзотизмов, а именно: лексем, которые можно возвести либо к этимону в одном из индийских или африканских языков, либо к слову-прототипу в арабском языке.Целью предпринятого исследования является установление динамики использования наиболее частотных «кулинарных экзотизмов» в художественных текстах, а именно: в 12 романах авторов африканского и индийского происхождения (Ч. Ачебе, Н.А. Чимаманда, В.С. Найпол, С. Рашди), изданных в период с 1958 по 2015 года, и в англоязычной прессе (“The Guardian”, “The Independent”, “The Times”, “USA Today”, “The New York Times”, “Washington Post”) за последние полвека.

Сокольникова Евдокия Леонидовна(Санкт-Петербургский государственный университет). Военная лексика в древнеанглийском языке      

Данная статья посвящена проблеме соотнесения языка и культуры, а также выявлению культурного компонента в лексике древнеанглийского языка. Для проведения исследования была выбрана тематическая группа «война». Выбор данного пласта лексики определялся большой значимостью данного явления для людей того времени, а следовательно, большим количеством лексический единиц, содержащих различные культурные значения. В данной статье рассматривается специфика культурной и языковой картин мира, анализируется роль исторических событий, повлиявших на развитие словарного состава древнеанглийского языка. Материалом для исследования послужили лексемы, отобранные методом сплошной выборки из лексикографических изданий, таких авторов как У. Скит, Д. Босворт, Т. Толлер и др. На основе проведенного исследования делается вывод о том, что древнеанглийский период в рамках военной лексики характеризуется наличием противопоставления «свой/чужой», что находит свое отражение в существовании различных слов для описания одного и того же явления.

Цвинариа Марина Евгеньевна(Санкт-Петербургский государственный университет). Идея неизбежности в семантике древнеанглийских глаголов sculan и mōtan и ее контекстное воплощение в эпико-героическом дискурсе      

Понятие неизбежности является одним из древнейших аспектов значений глаголов sculan и mōtan и могло быть в большей или меньшей степени выражено в рамках модальности долженствования/ необходимости, а также особого рода возможности, трактовавшейся как разрешение. В обоих случаях идея неизбежности имеет корни в представлении древних германцев о Судьбе (д.а.Wyrd), отвечающей за непреложный ход событий (Beowulf 455:“Gǣþ ā wyrd swā hīo scel.” – Идет всегда судьба как она должна) и определяющей участь человека в виде накладывания на него обязательств (sculan) или позволяющей/отказывающей ему в совершении определенных действий в рамках отпущенных ему возможностей (mōtan). В представляемом исследовании эпос «Беовульф» с учетом его идеологической и коммуникативной составляющих рассматривается как эпико-героический дискурс, в котором идея неизбежности обнаруживается в высказываниях, имеющих отношение как к языческому, так и христианскому представлению о судьбе человека и его предназначении. Приводимые примеры деонтического и эпистемического употребления sculan и mōtan дают представление об идеологии и нравственно-поведенческих нормах, продвигаемых в эпосе.

Чупрына Ольга Геннадьевна(Московский городской педагогический университет). Особенности семантики производных от протоиндоевропейского корня *per- < *pr̥- в древнеанглийском языке

Значительную часть словаря древнеанглийского языка можно рассматривать как дальнейшее развитие индоевропейских словообразовательных моделей, корней и основ. Реконструкция семантики протоиндоевропейского корня *per- < *pr̥- свидетельствует о его пространственном значении. Достоверность реконструкции подтверждается лексемными и корневыми параллелями в целом ряде индоевропейских языков. Для древнеанглийских лексем, возводимых к этому корню, характерны два основных семантических пучка ‒ пространственный и временнóй. Данные лексемы составляют заметную часть древнеанглийского лексикона, охватывающую разные части речи: forð, fyrn, feor, fruma, fyrst, fyrmÞ, faran, feran, forðfaran, etc. В семантике большинства древнеанглийских дериватов отчётливо проявляется изоморфизм пространственных и временных представлений. Пространственный признак "впереди, перед" индоевропейского корня *per- < *pr̥ (˃ общегерманский *fer-ro, fur-i, fur-mo) был переосмыслен как "начальный, т.е. находящийся до, перед, прежде всего" временной признак. Подобное преобразование рассматривается в качестве основной мотивации обозначения понятия «прошлое» в древнеанглийском языке. Семантическая реконструкция производных от ИЕ *per- приводит к установлению пространственного архетипа прошлого как находящегося впереди или перед человеческим взором.

 

ЛЕКСИКОЛОГИЯ


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 520; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!