II. Приводимые в словаре грамматичемкие категории и их формы 6 страница



аэроплáн (-алъ, -алъул, -ал) аэроплан; ~ гьаваялде бахъана аэроплан поднялся в возду см. айрипалáн, самолёт

аэропóрт (-алъ, -алъул, -ал) аэропорт

аэрофлóт (-алъ, -алъул) аэрофлот

á/яли (-лъали, -лъулали) мест. что касается этой (женщины) см. áбали, áвали, áлали и гьаяли

аялó (-ялъ, -ялъул) регион. штукатурка

áят 1. (-алъ, -алъул, -ал) 1) стих (Корана); Къуръаналъул ~ал рекІехъе лъазаризе выучить наизутьстихи Корана 2) знамение2. (А проп.) (-ица, -ил) Аят (имя собств. жен.)

 

Б

баб (-алъ, -алъул, -ал) книжн. глава, раздел произведения; тІохьол ~ глава, раздел книги; МухІамад аварагасул хІадисазул бицунеб ~ буго гьаб эта глава о хадисах пророка Мухаммеда

бабá (-ца, -л) ласк. дет. мама, мамочка, маменька; ~, дунги ваче цадахъ мамочка, бери меня с собой; дир ~ ячІана моя мама пришла

баба-дадáлъи (-ялъ, -ялъул) круговая порука (семейная)

бáбади масд. учащ. гл. бáбадизе

бáбадизаби масд. понуд. учащ. гл. бáбадизабизе

бáбадизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. 1) способствовать заиканию; гьекъараб жоялъ досул мацІ ~улеб букІана выпивка способствовала его заиканию 2) использовать что-л. как зацепку, повод, предлог; прибегнуть к оговорке; дуца гьеб иш ~ичІого тІубазабе ты это дело выполняй без оговорок; гьеб къотІи тІубазаби ~изе бокьун букІана дозие они хотели искать зацепку, чтобы не выполнить этого договора

бáбад/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) заикаться; запинаться; ~ичІого цІализе кІоларо досда он не может читать без запинки; мацІ ~ун, дос бицунеб жо бичІчІизе захІмалъулеб букІана из-за заикания трудно было понимать, о чём он говорит 2) заплетаться — о языке; ццин бахъиналъ мацІ ~ана досул от злости у него язык заплетался 3) служить предлогом, зацепкой поводом чего-л.

бабáй: ~ бахъинабизе прост. трахнуть; садануть, ударить, дать, стукнуть, врезать, долбануть; лъикІго ~ бахъинабуна дос дандиясда он хорошенько врезал противнику

бабáл 1. род. п. от бабá 2. мамин, маменькин; ~ хазина мамино сокровище (о ребёнке) à ~ МухІама маменькин сынок; букв. маменькин Магома

бабáла/й (-лъ, -лъул) диал. бабушка по матери

бабý (-ца, -л) диал. см. бабá

бавáсур (-алъ, -алъул) 1) геморрой; ~алъ унтизе (за)болеть геморроем 2) опухоль

багáж (-алъ, -алъул) багаж; ~алда битІизе отправить багажом; ~алде кьезе сдать в багаж

багáжник (-алъ, -алъул, ал) багажник; ~ рахазе закрыть багажник; ~алъуб лъезе положить в багажник; ~алъубе рехизе бросить в багажник; ~алъуса босизе брать из багажника

б/агъá-б/акари (-ялъ, -ялъул) масд. учащ. гл. б/агъá-б/акаризе см. б/агъá-б/ачари

б/агъá-б/акаризаби масд. учащ. понуд. гл. б/агъá-б/акаризабизе см. б/агъá - б/ачаризаби

б/агъá-б/акаризаб/изе (-ула, ила, -уна, -е) учащ. понуд. см. б/агъá-б/ачаризабизе

б/агъá-б/акар/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. см. б/агъá-б/ачаризе

б/агъá-б/ачари (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. б/агъá-б/ачаризе 2. 1) шатание, качание; колыхание, колебание; сотрясение 2) движение, передвижение; ~ гьечІеб неподвижный, оцепенелый 3) отправление 4) перен. выступление движение, восстание; стахановасулаб ~ стахановское движение; халкъалъул революционнияб ~ революционное движение масс 5) сдвиг (с места) 6) шевеление 7) растревоженное состояние 8) изменение — о погоде; цо ~ ккана, кьерхаде батичІони погода изменилась, наверно к ненастью

б/агъá-б/ачаpизаби масд. учащ. понуд. гл. б/агъá-б/ачаризабизе

б/агъá-б/ачаризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. 1) расшатывать, (рас)шатать; раскачивать, (рас)качать; колыхать, колебать что-л. 2) заставить кого-л. двигаться, привести в движение; рехъен ~изе заставить отару двигаться 3) отправлять, отправить кого-что-л. куда-л. 4) (с)двигать что-л. чем-л.; сдвинуть что-л. (с места), стронуть (с места) 5) перен. будоражить; подстрекать к выступлению, к восстанию; халкъ ~изе будоражить народ 6) (рас)шевелить что-л.; гьороца хер ~уна ветер шевелил траву 7) (рас)тревожить, беспокоить кого-л.; гьев вагъа-вачаризавуге не растревожь его

б/агъá-б/ачар/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) шататься, качаться; колыхатья, колебаться 2) приходить в движение; передвигаться; вагъа-вачаричІого гІодов чІезе сидеть неподвижно; цІакъ вагъа-вачарун вахъунарев чи вуго дов он очень нерасторопный человек; йигелъуса ягъа-ячаричІо дой она не сдвинулась с места 3) отправляться куда-л. 4) подниматься, выступать, восставать; взбунтоваться 5) сдвигаться (с места) 6) шевелиться; бусада цо щивалиго вагъа-вачарулев вугоан кто-то шевелился в постели 7) (рас)тревожиться

б/агъáрахъди масд. учащ. гл. б/агъáрахъдизе

б/агъáрахъдизаби масд. учащ. понуд. гл. б/агъáрахъдизабизе

б/агъáрахъдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. расшатывать, расшатать; раскачивать, раскачать; колыхать; расшевелить; хІуби ~изе расшатывать столб; гьороца огоб ~улеб буго ветер колыхает ржи; карачалабаз раса ~улеб букІана волны раскачивали лодку

б/агъáрахъд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) расшатываться, шататься; раскачиваться, качаться; колыхаться, шевелиться; гъотІол кар ~улеб буго верхушка дерева шевелится 2) копошиться

б/агъáргъи масд. учащ. гл. б/агъáргъизе

б/агъáргъизаби масд. учащ. понуд. гл. б/агъáргъизабизе

б/агъáргъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. заставить двигаться, передвигаться; двигать, передвигать; гІачиязул рехьед гІалахалде ~е стадо коров двигай(те) на луга

б/агъáргъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. двигаться, передвигаться, находиться в движении; ~ун ине двинуться; гІанси ~ун ана лавина двинулась

б/агъáри (-ялъ, -ялъул) масд. гл. б/агъáризе à гъвари ~ мастит (о животных); дуниял ~ землетрясение; керен ~ мастит; ралъад ~ волнение на море; ракь ~ землетрясение; унти ~ возникновение болезни, эпидемия

б/агъáризаби масд. понуд. гл. б/агъáризабизе

б/агъáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) 1) заставить кого-л. двигаться, двигать, передвигать что-л. чем-л.; чирмакъали бугелъуса ~изе кІвечІо нижеда мы не смогли сдвинуть бочку с места2) двинуть, отправлять, отправить кого-что-л.; аскар тушманасда тІаде ~изе двинуть войско на врага 3) сдвигать, сдвинуть, страгивать что-л. (с места); гьаб гамачІ ~изецин кІвечІо дида я не смог этот камень даже с места сдвинуть 4) (по)шевелить что-л. чем-л.; квер ~изецин кІолеб гьечІо не могу даже пошевелить рукой 5) приводить, привести кого-что-л. в волнение, поднимать, поднять волнение; кутакаб гьороца ралъад ~уна сильный ветер поднял шторм на море; халкъ ~бизе поднять народ 6) начинать, затевать, завязывать; образовать; питна ~изе затевать ссору; цІадаца нухазда хІарщ ~уна дождь образовал на дорогах грязь à гъалмагъал ~изе поднимать скандал; хІур ~изе поднимать пыль

б/агъáр/изе (-ула, -ила, -уна, -е) 1) двигаться, передвигаться; приходить, прийти в движение; вагъаричІого вахъун чІезе стоять не двигаясь 2) двигаться, двинуться; страгиваться, трогаться, тронуться; отправляться, отправиться; гІиял рехъен магІарде ~ана отара овец двинулась в горы; дов хъутаналде вагъарана он отправился на зимние пастбища 3) сдвигаться, двинуться, (с)тронуться (с места); вагъаруге! ни с места! (к мужчине); поезд ~ана поезд стронулся (с места); унтарасда вагъаризе кІолеб гьечІо больной не в состоянии двигаться (букв. не может двигаться); чІаралъуса ягъаричІо яс девочка не сдвинулась с места; кирего рагъаруге, гьанир чІа не ходите никуда, оставайтесь здесь 4) (по)шевелиться, (по)шевельнуться; трястись, стрясаться, колебаться, качаться, шататься, шелохнуться; ~араб гІосое дару — бахъи посл. шатающемуся зубу одно лекарство — выдернуть его; мугъ унтун вагъаризе виччалев гьечо боль в спине не даёт даже шевельнуться; лъелъ килищ ~ичІо долъ палец о палец не ударила; букв. даже пальцем в воде не шевельнула (хотя бы мыть посуду) 5) волноваться, приходить, прийти в волнение; ралъад ~ана море волнуется 6) появляться, появиться; возникать, возникнуть; гьури ~ана поднялся ветер; некІо мех-мехалда вабаъ ~улаан в старину периодически возникала холера 7) приходить, прийти в состояние течки; быть в периоде течки (о животном) 8) помешивать, (по)мешать, перемешивать что-л.; ворошить (напр. зерно при поджаривании на помол); болтать; карш ~изе мешать кашу; лажбар ~изе перемешивать краску; хІарщ ~изе мешать раствор à дуниял (ракь) ~ана произошло землетрясение; рагъ-кьал ~ана разразилась война

багъáрунбарщ (-алъ, -алъул) сорт груш

б/áгъи масд. гл. б/áгъизе

б/áгъизаби масд. понуд. гл. б/áгъизабизе

б/áгъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) натравливать, натравить кого-л. на кого-л.; стравить кого-л.; (по)сеять раздор; заставлять, заставить сражаться, драться; кІиго тухум цоцалъ ~изе (по)сеять раздор между двумя тухумами; гьаби рагъизаризе устроить собачий бой

б/áгъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) драться; лъимер ~изе ругьун гьабуге не приучай ребёнка драться; ~изе тІамизе пустить в драку; наускивать; хІелеко ~изе тІамизе пустить петуха драться (во время петушиных боёв); ~улеб гьой камугеги, бекерулеб чу тІагІунгеги посл. да будет всегда собака-драчун и конь-скакун; букв. да не отсутствуют дерущаяся собака и скачущий конь; заруца вагъизе драться кулаками à бацІги циги ~улди, цараца би чІикІулди посл. волк с медведем подрались, а лисица [их] кровь полизала 2) сражаться, воевать c кем-чем-л., против кого-чего-л.; тушбабигун рагъизе воевать с врагами; фронталда нилъер рагъухъаби бахІарчилъиялда рагъана на фронте наши солдаты героически сражались 3) бодаться; куйдул рагъулел руго бараны бодаются (друг с другом) 4) перен. биться, ударяться (о переграду) — о ветре, о волне; гьури горда ~улеб буго ветер бьётся об окно 5) перен. ныть, чуствовать сильные боли; басрияб ругъун ~изе лъугьана старая рана начала ныть à гІинзуниб ~изе звенеть в ушах (о громком, оглушительном звуке)

багъSлаб 1) удобный, подходящий; хороший, добротный; гьаб буго къаси рещтІине ~ бакІ это место удобно для ночлега; кІиабизе нилъ щвелелде гьаниб ~ хер гІун батила когда мы вернёмся сюда, здесь будет добротная трава 2) хорошосложенный; ~ къаркъала хорошосложенная фигура

багъSр (-алъ, -алъ, -ал) диал. таз

багьá (-ялъ, -ялъул, -би) 1) цена; базаралъул ~ рыночная цена; бащдаб ~ полцены; бащдаб ~ялде бичизе продать за полцены; лъикІаб ~ красная цена; рекъараб ~ cходная цена; учузаб ~ низкая цена; хирияб ~ высокая цена; ~ гІодобе ккей снижение цен; ~ гьабизе устанавливать, установить цену на что-л.; оценивать, оценить; расценивать, определить цену; ~ кьезе давать, платить какую-л. цену; ~ хвезе обесцениваться, терять ценность; ~ чІезабизе назначить цену; ~ цІикІкІине подниматься в цене; ~ хирияб драгоценный; ~ялда рекъезе договориться о цене2) стоимость; къайидул ~ стоимость товара

бáгьаб двухгодовалый; ~ куй двухгодовалый баран; ~ дегІен двухгодовалый козёл

багьа-багьáна: ~ батун находя повод, предлог для чего-л.; ~ батун питна гьабулаан дие дос находя поводы, он устраивал мне скандалы

б/áгьа-б/ихъи масд. гл. б/áгьа-б/ихъизе

б/áгьа-б/ихъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (про)дырявиться, (про)худиться; ~араб бакІ прохудившееся место (напр. на одежде, на обуви)

багьадýкъаб прост. дешёвый; ~ къайи дешёвый товар

багьáдур 1. 1) (-ас, -асул, -заби) храбрец, смельчак, удалец; богатырь; Маххул синжирги бан рухьарал чуял Чанги ~урас хъамун рачана фольк. Железными оковами стреноженных коней Не один богатырь угнал и увёл 2) герой (литературного произведения); къисаялъул ~ герой повести 2. (Б проп.) (-ица, -ил) Багадур (имя собств. муж.)

багьáдураб храбрый, смелый, удалой, отважный; ~ хасият смелый характер, удалой нрав

багьáдурлъи (-ялъ, -ялъул) храбрость, смелость, удаль, отвага; удальство, богатырство; Шамилил муридаз рагъда ~ бихьизабуна мюриды Шамиля на войне показали отвагу

багьá-къадар (-алъ, -алъул) собир. стоимость (букв. цена и количество); ~ чІезабизе установить стоимость

багьáлъи (-ялъ, -ялъул) диал. см. хирáлъи

багьáлъизаби диал. масд. понуд. гл. багьáлъизабизе см. хирáлъизаби

багьáлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) диал. понуд. см. хирáлъизабизе

багьáлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. см. хирáлъизе

багьáна (-ялъ, -ялъул, -би) 1) предлог, причина, повод; зацепка разг.; ~ балагьизе искать повод, причину; ~ батизе найти предлог, причину; ~ батун боцІи чурулебила, ~ батун боцІи щолебила посл. найдёт предлог — богатство уходит, найдёт предлог — богатство приходит (к человеку); ~ гьабизе устраивать предлог (напр. для драки); вас ~ — бабае карщ погов. сыночек повод — мамочке каша; цо ~ гьечІого нухда мохмох лъеларо посл. без причины на дороге курдюк не положат (слова лисицы, когда увидела кусок курдюка в качестве приманки на капкане); ~го гьечІого без всяких оснований, ни за что ни про что, без причины, без повода, зря; ~дуе в качестве повода, предлога, причины 2) изъян; недостаток; вина; гьай ясалда бугеб ~ щиб? в чём недостаток этой девушки? Щиб ~ батун дун рехун тарай? фольк. В чём я провинилась, зачем меня бросил? ~ ккезе провиниться; ~ чІвазе обвинить в чём-л.; придираться к кому-чему-л.; гІадамаз ~ чІвалареб хІалалъ хьваде веди себя так, чтобы люди ни в чём не винили тебя; ~ гьечІеб безупречный; ~ гьечІого безвинно; ~ чІвазе бакІ гьечІеб безукоризненный

багьáна-гІайиб (-алъ, -алъул) собир. недостатки; ~ гьечІев чи вукІунаро погов. нет человека без недостатков

б/áгьараб 1. прич. от б/áгьизе 2. дырявый; ~ чванта дырявый карман

багьáяб диал. см. хирSяб 1)

б/агь-б/áгьараб 1. прич.. от б/агь-б/áгьизе 2. дырявый, худой; ~ тІох дырявая крыша; рагь-рагьарал хьитал худая обувь

б/агь-б/áгьи масд. учащ. гл. б/агь-б/áгьизе

б/агь-б/áгьизаби масд. учащ. понуд. гл. б/агь-б/áгьизабизе

б/агь-б/áгьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. 1) продырявливать, продырявить; изрешетить; гулбуз ~изе изрешетить пулями 2) изнашивать до дыр (об одежде, об обуви); тІимугъ ~изе износить шубу до дыр

б/агь-б/áгь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) продырявливаться, продырявиться; прохудиться 2) изнашиваться, износиться, проноситься до дыр (об одежде, об обуви); буртина ~ана бурка прохудилась; гІеретІ ~ун буго кувшин прохудился; таргьа ~ун буго торба продырявилась (во многих местах)

б/áгьи масд. гл. б/áгьизе

б/áгьизаби масд. понуд. гл. б/áгьизабизе

б/áгьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) продырявливать, продырявить; прорывать, прорвать; (с)делать пробоину; къед ~изе прорывать, пробывать стену 2) изнашивать, износить, проносить до дыр; протирать, протереть до дыр; гурде ~изе проносить рубашку (или платье) до дыр 3) обнаруживать, обнаружить, открывать, открыть что-л.; наталкиваться, натолкнуться на что-л.; магІданалде ~изе натолкнуться на руду 4) обяснять, обяснить; выяснять, выяснить; разъяснять, рязъяснить; гьеб иш ~е дуца нижее объясни нам это [дело]; гьеб масъала нижеца ~уна этот вопрос мы выяснили

б/áгь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) продырявливаться, продырявиться разг.; прорываться, прорваться; прохудиться прост.; бакь ~ана произошло прободение кишечника: татавул ~ана оросительный канал прорвало; тІох ~ана крыша прохудилась; хьаг ~ана кастрюля прохудилась; хьитал рагьана обувь прохудилась 2) изнашиваться, износиться, проноситься до дыр; протираться, протереться до дыр; тІажу ~ана штаны протёрлись (до дыр) 3) обнаруживаться, обнаружиться, открываться, открыться что-л.; наталкиваться, натолкнуться на что-л.; гвенд бухъулаго некІсияб хабаде ~ана когда копали яму, наткнулись на древнее захоронение 4) обясняться, обясниться; выясняться, выясниться; разъясняться, рязъясниться; доходить до кого-л.; гьеб ишалъул хІакъикъат гьанже дие ~ана теперь мне открылась (т. е. стала ясна) сущность этого дела; ахирги дов вагьана гьелде наконец дошло до него

бáгьлъи масд. гл. бáгьлъизе

бáгьлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) достигать, достигнуть двухгодовалого возраста (о баране, о козле)

багІ1 (-алъ, -алъул, ал) 1) дет. овечка 2) прост. овца (общее понятие); дозул цохІо ~цин букІинчІо у них не было ни одной овцы

багІ2 (-алъ, -алъул) диал. марена

б/агІá-б/акараб красный; ~ гьумер красная морда

багІá-бакарлъи масд. гл. багІá-бакарлъизе

багІá-бакарлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)краснеть; гьумер ~изе краснеть лицом; нечон ~ана дов от стыда он покраснел; ~ун лъугьине покраснеть

багІáникІ (-алъ, -алъул) диал. лещина

багІáр (-алъ, -алъул) румяна; ~ бахине румянить, наложить румяну; гІанабазда ~ бахине румянить щёки; ~ кІутІизе (хъвазе) нанести румяну

багІáр(го) нареч. красно; ~ белъине окрашивать в красный цвет; покрасить в красный цвет; ~ гьабизе сделать красным; обагрить; кІутІби ~ гьаризе красить губы; ~го бихьулеб букІана бакъбаккул рахъ восток алел

багІáра/б 1) красный, алый, багряный, багровый, румяный, розовый; ~б гурде розовое платье; БагІараб гурдел кьер хваяй, Кьелародай мун дие? фольк. Да полиняет твое платье розовое, Не выдадут ли тебя за меня?; ~б гьумер розовое лицо; ~б месед образн. червоное золото; ~б ракь красная глина, краснозём; ~б релъен красная краска; ~б ххам кумач; ~б чагъир красное вино; ~б щакъи красные чернила; ~б кьералъул розового цвета; ~л гІанаби румяные щёки; ~л кІутІби алые губы 2) ист. красный; ~б букІон красный уголок; ~б галстук красный галстук; ~л партизанал красные партизаны 3) рыжий; ~б гІака рыжая корова; рас ~в вас рыжеволосый мальчик 4) тёмно-рыжий, гнедой (о масти лошади); ~б чу гнедая лошадь; БагІараб чу кьолон чи вачІаниги, Чияхъ ралагьани, рахъаги берал фольк. Хоть придёт юноша на коне гнедом, Если посмотрю на него, пусть выколют глаза мои 5) (Б проп.) Красный; БагІараб Армия Красная Армия; БагІараб БащдабмоцІ Красный Полумесяц; БагІараб майдан Красная площадь; БагІараб Хъанч Красный Крест; БагІараб ЦІва Красная Звезда (орден) à ~ магІакІ чистец лесной; ~цІибил розовый виноград сорт

б/агІáрараб 1. прич./ от б/агІáризе 2. жаркий, знойный, пылкий; ~ къо знойный день; ~ сордо жаркая ночь; ~ рии пылкое лето

багІáрбакъ (-алъ//-уца, -алъул//-ул) красно солнышко; ~ул чІорал лучи красна солнышка

багІáргьалил 1. род. п. от багІáргьоло 2. фасолевый; ~ чурпа суп фасолевый

багІáргьин масд. гл. багІáргьине

багІáргьинаб красноватий

багІáргь/ине (-уна, -ина, -ана) становиться, стать красным, (по)краснеть; (за)алеть

багІáргьоло (багІáргьалица, багІáргьалил) фасоль; гІурччинаб ~ зелёная фасоль; ~ бетІизе собирать фасоль; багІаргьалил къали мерка фасоли; багІаргьалил мочу стручок фасоли; гІодоб ~ невьющаяся фасоль (cорт)

багІáргІаларча (-ялъ, -ялъул) гнедой конь; ГІумахан рекІунеб ~ Тифлисалде нахъе рекІараб дица фольк. Умахана коня гнедого я увёл, В Тифлис и обратно съездил я на нём

багІáргІанаб/и (-аз, -азул) образн. румяные щёчки

багІáргІеч (-алъ, -алъул//-ул) красное яблоко (сорт зимных яблок)

багІáрдакъ (-алъ, -алъул, -ал) букашка, насекомое, козявка

багІáрж/о (-оялъ, -оялъул, -ал) диал. почка см. ýргьисала

б/агІáри (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. б/агІáризе 2. жара, жар; зной; бакъул ~ солнечный жар; кутакаб ~ сильная жара; риидалил ~ летний зной; ~ялъ хІалтІизе кІолеб гьечІо из-за жары не могу работать

б/агІáризаби масд. понуд. гл. б/агІáризабизе

б/агІáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) нагревать, (на)греть; накаливать, накалять, (на)калить, раскалить; махх ~изе накаливать железо 2) перен. усилять, усилить, интенсифицировать; работать, действовать энергично; хІалтІи ~изе интенсивно работать; устарзабаз жакъа ~уна мастера сегодня работали энергично

б/агІáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) нагреваться, (на)греться; накаляться, накалиться, раскаляться, раскалиться; иту ~ана утюг накалился; мотор ~ана мотор перегрелся; печь ~ана печка нагрелась; ~араб гамачІ раскалённый камень; гІемер векерахъдун вагІарана вас мальчик согрелся от долгой беготни 2) становиться жарким, знойным; риидал магІарухъги ~ун букІуна летом и в горах бывает жарко 3) печь, припекать (о солнце); бакъ ~изе лъугьана солнце начало припекать

багІáрикІкІ//багІáррикІкІ кизильник, кизил, кизиль (кустарник)

багІáркьераб красный, розовый; красного (розового) цвета; ~ гурде розовое платье; ~ ххам красного цвета материал

багІáркІогІоро (-ялъ, -ялъул) клюква

багІáркІкІуя/б багряный; ~л накІкІал багряные облака

багІáрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. багІáрлъизе 2. 1) краснота, покраснение; гьурмаде ~ рехана лицо покраснело 2) румянец

багІáрлъизаби масд. понуд. гл. багІáрлъизабизе

багІáрлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) (с)делать красным, розовым, багровым 2) (с)делать румяным, (раз)румянить 3) вгонять в краску; приводить в смущение; гьумер ~уна вогнал в краску

багІáрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) становиться, стать красным, (по)краснеть; становиться, стать розовым, (по)розоветь; (за)алеть; (по)багроветь; зардеться; мегІер ~ана нос покраснел; бакъ щинкІулелъул щобал ~ула во время захода солнца вершины гор зардеют; квачан гІундул ~ана от мороза уши покраснели; нолъ кьижун ватиларо — берал ~ун руго наверное, ночью не спал — глаза красные; ~ун вахъине (по)краснеть 2) быть, стать румяным, разрумяниться 3) перен. (по)краснеть; смутиться

багІáрмесед (-алъ, -алъул//-ил) золото, чистое (букв. красное) золото; ~алъул цІад бананиги, эмен вугеб къоялда къо релълъунаро посл. хоть из чистого золота дождь польётся, жизнь без отца не так уж хороша

багІáро (-ялъ, -ялъул) экзема, болячки; ~ бецІцІулеб буго болячки текут

багІáрпер (-алъ, -алъул, ал) карт. чéрвы, червы*; ~азул так червовый туз; ~азул яс червовая дама

багІáртІегь (-алъ, -алъул, ал) диал. мак

багІáрхана/л (-з, -зул) мн. от багІáрхоно

багІáрханил род. п. от багІáрхоно

багІáрхоно (багІáрханица, багІáрханил, багІáрханал) желток; багІарханазул лъор цІезабизе давать пустые обещания; букв. заполнять кому-л. пазуху желтками

багІáрхІатІ (-алъ, -алъул//-ил) красная глина

багІáрцІвайилъ нареч. за три недели до весеннего равноденствия (1 марта)

багІáрцІибил (-алъ, -алъул) розовый виноград (сорт)

багІáрчараб с красными (или рыжими) пятнами; ~ гІака корова с рыжими птнами; ~ ххам ткань с красными пятнами

багІáрчІакІултІан (-алъ, -алъул) столовая свекла, бурак; ~ гІадин буго тІасагабур шея с затылка как бурак красна

багІáсдо (-ялъ, -ялъул, -ял) дьягил (рудник)

багІáсту (-ялъ, -ялъул) борщевик

бáгІач (-алъ, -алъул, -ал) шишка (сосновая)

бáгІди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. бáгІдизе 2. блеяние; кьагІрил ~ рагІулеб буго слышно блеяние ягнёнка

бáгІдизаби масд. учащ. понуд. гл. бáгІдизабизе

бáгІдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. бáгІдизе

бáгІд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. (по)блеять; чахъаби ~ана овцы поблеяли; чахъабаздаса тІезарурал кьагІи къваридго ~улел рукІана отлученные от овец ягнята жалобно блеяли

багІлS (-ялъ, -ялъул//-дул) черешня (дерево и плод); багІараб ~ красная черешня (сорт); хъахІаб ~ белая черешня (сорт); чІахІияб ~ крупная черешня (сорт); ~ барщана черешня поспела; ~ бетІизе черешню собирать; ~дул мурапа варенье из черешни; ~ул пурчІун косточка черешни

багІлидýл 1. род. п. от багІлS 2. черешневый; ~ ах черешневый сад

багІнáс (-алъ, -алъул, -ал) косуля

багІрá (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) диал. зарево, заря; бакъанил ~ вечернее зарево

багІрáгараб 1. прич. от багІрáгине 2. красноватый, красноватой расцветки

багІрáгин масд. гл. багІрáгине

багІрáгинаби масд. понуд. гл. багІрáгинабизе

багІрáгинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от багІрáгине

багІрáг/ине (-уна, -ина, -ана) быть, стать красноватым, слегка покраснеть

бадáвия/в (-с, -сул) бедуин

бадáвиязул 1. род. п. от бадáвиял

бадáвия/й (-лъ, -лъул) бедуинка

бадáвия/л (-з, -зул) бедуины

бадá-гъудур (-алъ, -алъул) 1) неразбериха; беспорядок, путаница; кавардак; бардак; гьаб ~ щиб? что за бардак?; гьаби бацІида хадур гІунтІидал, цо ~ ккана когда овчарки достигли волка, произошёл какой-то кавардак; ~алъул бетІер тамихІалде цІана главаря беспорядков наказали; ~алда гъорлъе лъугьунге не влезай в беспорядок; ~алда гьоркьове ккезе попасть в сложную ситуацию 2) кошмар и кошмары; досда макьилъ ~ бихьана он во сне видел всякие кошмары


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 37; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!