ЗАКЛЮЧЕНИЕ КЯХТИНСКОГО ДОГОВОРА 1728 ГОДА 47 страница



(* — Датируется по времени получения копий договора, присланного из Пекина )

(** — Документ состоит из двух граф: в левой графе текст русского проекта, в правой — текст договора, присланного цинской стороной из Пекина. Здесь публикуется без графления, вслед за номером статьи соответственно в прямых скобках поясняющие слова [рус.], [цин.], т.е. текст русского проекта, текст цинского договора. В конце большинства статей имеются замечания С. Л. Владиславича-Рагузинского по сличению текста обоих документов; при публикации перед каждым замечанием вводится в прямых скобках поясняющее слово [Замеч.], т.е. замечание )

/л. 142/ Копия с последнего проекту, данного от чреззвычайного посланника в Пекине китайским министром марта 21 дня 1727 году (См. док. № 59. Л. 76 об. - 79 об.), в которой внесен и пограничной Буринской договор (См. док. № 41).

От российской стороны.

Всепресветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы всероссийской и протчая, и протчая, и протчая, чреззвычайной посланник и полномочной министр, штатской действительной советник, иллирийской граф Сава Владиславич согласился вкупе Китайского царства амба хоамти (или императора) с вельможи: с вельможею и советником императорским, президентом Мандаринского трибунала и Внутренния полаты дел управителем Тгабиною, с императорским советником, Трибунала управителем внешних провинцей президентом и красного знамени вельможею Тегутом, вторым президентом Трибунала Военного Тулешиным, определенными для обновления и вящшаго утвержения мира, которой прежде при Нерчинском между обоими империями заключен был, и договорились, как следует.

От китайской стороны.

Китайского царства амба хоамти (или императора) подданные вельможи, сиречь вельможа и советник императорской, президент Мандаринского трибунала и Внутренния полаты дел управитель Тгабина, императорской советник, Трибунала управитель внешних провинцей президент и красного знамени вельможа Тегут, вторый президент Трибунала Военного Тулешин, согласилися вкупе российской императрицы с чреззвычайным посланником и полномочным министром, штатским действительным советником, иллирийским графом Савою Владиславичем, присланным для обновления и вящшаго утверждения мира, которой прежде при Нерчинском между обоими империями заключен был, и договорились, как следует. /л. 142/

Копиа с трактату, каков прислан из Пекина на латинском языке, с которого получен чрез Цырен-вана список при речке Буре ноября 13 дня 1727 году.

Китайского царства амба хоамти (императора) подданные вельможи, сиречь царский советник, вельможа, Мандаринского трибунала президент и Внутренния полаты дел управитель Шабина, царский советник, вельможа, Трибунала управителя внешних провинцей президент и красного знамени вельможа Тегут, Трибунала Военного второй президент Тулешин, согласились вкупе с графом Савою, императрицы российской послом, присланным для обновления и вящшаго утверждения мира, которой прежде при Нерчинском между обоими царствами заключен был, и договорились, как следует. [200]

[Замеч.]

Несходство в титулах, понеже китайских министров чины написаны сполна, а российской упомянут токмо «посол Сава», а протчих ево чинов не написано. А в руском переводе (Русский перевод договора, присланный из Пекина одновременно с его латинским текстом, см.: АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727г. Д. 10. Л. 127-130об.) в заглавии ханской титул написан «всея вселенный самовластнейшаго». /л. 142/

1. [рус.]

Сей новой договор нарочно зделан, чтоб между обоими империями мир крепчайший был и вечный, того ради от нынешняго дни каждое империум своими подданными имеет владеть и их удерживать, и зело почитая мир, также сохраняя все, в чем договоренось, каждой имеет жестоко своих содержать, чтоб никакой противности не могли возбудить.

1. [цин.]

Сей новый договор нарочно зделан, чтоб между обоими царствами мир крепчайший был и вечный, того ради от нынешняго дне каждое государство своими подданными имеет владети и не удерживати, и зело почитая мир, также сохраняя все, в чем договореность, каждой имеет жестоко своих содержать, чтоб никакой противности не могли возбудить. Так подтверждено.

[Замеч.]

В сем пункте токмо вновь прибавлено «так подтверждено».

2. [цин.]

И понеже ныне обновлен мир между обоими государствами, того ради не довлеют воспоминатися прежния дела, ниже с одной или с другой страны возвратитися перебещики, но да оставятся где обретаются, а впредь ежели кто убежит, /л. 143/ ни по какому образу имеет удерживаться, но прилежно сыскивать тех перебещиков и отдавать коммандантом пограничным.

[Замеч.]

В сем пункте не упомянуто о перебещиках (какого суть чина и звания, которые до заключения сего трактату из одного империя в другое перебегали). Да в конце не написано ж сыскивать перебещиков (которые после сего мирного трактату перебегать будут, отдавать в ту сторону, ис которой бежали).

3. [рус.]

Пограничное дело в Пекине не окончано, а окончано на Буре, как следует:

Российского империя чреззвычайной посланник и полномочной министр, штатской действительной советник, иллирийской граф Сава Владиславич Срединного империя с советником и генералом, правителем государственным, /л. 143об./ ханским зятем Церен-ваном, и над стольниками начальником с дариамбою Бесыгою, Военного приказу с асханемою Тулешиным согласилися обоих империй о разграниченье земли и границу утвердили. С северной стороны на речке Кяхте караульное строение Российского империя, с полуденной стороны на сопке Орогойте караульной знак Срединного империя. Между теми караулом и маяком землю разделить пополам, на средине первой знак разграниченья поставить, и тут имеет обоих стран пограничное купечество быть. Оттуды в обе стороны для учинения границы коммисаров послать.

Починая на левую сторону, по верху сопки Бургутейской крайней к полудню и по хрепту до караула Керанского. С Керанского караула Чиктай, [201] Арахудара до Арахадаин-Усу, против тех четырех караулов и маяков прямо небольшая часть реки Чикою граница да будет. От Арахадаин-Усу до Убурхадаин-Усу, до караулу и маяку, от Убурхадаин-Усу до Цагана-Ола, мунгальских караулов и маяков, Российского империя подданных людей владенье и Срединного империя мунгальские караулы и знаки, земли все, как /л. 144/ здесь разделили на Кяхте, таким образом промеж ими пустую землю равномерно разделить. Ежели российских подданных людей владенья вблизости какие сопки, хрепты и реки есть, те сопки, хрепты и реки за границу причесть. Ежели близ мунгальских караулов и маяков какие сопки, хрепты и реки есть, и оные також за границу причесть, а где сопок, хрептов и рек нет, а прилегли степи, по средине равномерно разделить, знаки поставить и за границу причесть. От Цаган-Ола, от караульного маяку, до Аргуни-реки до берегу караулы и маяки мунгальские, по-за караулом и маяком вблизости которые люди поедут, согласясь, знаки поставят. И за границу причесть.

В правую сторону починая, от первого знаку, которой между Кяхтою и Орогойту, граница да будет чрез Орогойт-Ола, Тымен-Кудзуин, Бичикту-Хошегу, Булесоту-Оло, Куку-Челотуин, Хонгор-Обо, Янхор-Ола, Богосун-Ама, Гундзан-Ола, Хутугайту-Ола, Кукун-Наругу, Бугуту-Дабага, Удын-Дзоин-Норугу, Дошиту-Дабага, Кысынукту-Дабага, Гурби-Дабага, Нукуту-Дабага, Ергик-Таргак-/л. 144об./Тайга, Торос-Дабага, Кынзе-Медей, Хонин-Дабага, Кемкемчик-Бом, Шабина-Дабага. По вершине тех хрептов держаться и посредине разделить и за границу причесть. Между ими поперег какие хрепты и реки прилегли, хрепты и реки пополам пересечь и равномерно разделить.

По всему вышеписанному разграничение от Шабина-Дабага до Аргуни северная сторона Российскому империю да будет, а полуденная сторона Срединному империю да будет. Земли, реки и знаки имянно написать, в ландкарту внести и письмами обоих империй посланные люди меж себя разменятся и привесть к своим начальником.

Между утвержением границы обоих империй ежели вновь малые незнающие люди воровски закочевали и внутри юрты поставили, буде такие есть, подлинно розыскать, всяк в свою сторону да переведет. Обоих империй люди, которые кочевьями помешались, буде такие есть, праведно и подлинно разсмотрить, каждой к себе своих внутрь да разберет и установит, чтоб граница равномерно чиста была.

Урянхи в которую сторону /л. 145/ платят по пяти соболей ясаку, в той стороне да останутся и впредь да платят, а которые урянхи платили в обе стороны по соболю, с которого дни граница установитца, впредь не спрашивать вечно. И тако, договорясь, утвердили.

Проект последней, данной от посла российского в Пекине марта 21 дня, а по луне втораго месяца (Второй месяц 1727г. китайского календаря соответствует периоду с 21 февраля по 22марта юлианского календаря) сего году, состоявшейся в десяти пунктах, а пограничный одиннатцатый пункт. Все, что в десяти пунктах написано, о том в Пекине соглашенось, и к тем десяти пунктом и сей пограничной договор внесетца и в Пекине имеет быть закреплено и печатью утвержено и сюды для разменения привесть. И тогда полной договор, в одиннатцати пунктах состоявшейся, силу свою иметь может. Сей договор от обоих стран закреплен руками. И разменялись при речке Буре лета господня 1727, августа месяца 20 дня. /л. 143/

3. [цин.]

Между вельможами китайскими и российского посла графа Савы так постановлено. Границы обоих царств суть нечто зело эсециально. И ежели урочища не будут осмотрены и показаны, тому быть невозможно. Того ради [202] российской великой посол, граф иллирийский Сава Владиславич поехал на границы /л. 143об./ и тамо Китайского царства с генералом шусак торой кун ван хошой эфон тшринту (сиречь владелец второго ордена и зять одного владельца) и с Бесыгою, вельможею царского караулу, и с Тулишиным, вторым президентом Военного трибунала, согласился и обоих империй границы постановили тако. От российского караулу строения, которое при речке Кяхте, и караульного китайского знаку, которой на сопке Орогойту, между тем маяком земля которая лежит разделена пополам, и на средине поставлен маяк каменной во знак разграниченья. И тут поставлено место купечества обоих царств. Оттуды посланы коммисары в обе стороны для разграниченья.

И начиная от того вышереченного места, к востоку по вершине гор Бургутейских до Киранского караулу и от Киранского караулу по Чиктаю, Арахудара, Арахадаин-Усу, супротив тех четырех караулов до реки Чикоя, и сие постановлено за границу. И от Арахадаин-Усу до маяку караульного Убурхадаин-Усу и от Убурхадаин-Усу до маяку мунгальских караулов места, реченного Цаган-Ола, все пустые места между /л. 144/ завладеными от подданных российских землями и маяками царства Китайского подданных мунгалов разделены равно пополам, как учинено на Кяхте, таким образом, что когда прилучились горы, сопки, речки близ мест, поселенных от российских подданных, поставлены в знак границы; такожде когда прилучились горы, сопки, речки близ маяков мунгальских караулов, поставлены в знак же границы. А в степных местах, без гор и речек, разделено пополам и тут поставлен пограничной знак.

Обоих царств люди, которые от маяку караульного, Цаган-Ола называемого, поехали до берега реки Аргуни, осмотря земли, которые лежат за маяками мунгальскими, по правде и согласию за границу причли. Начиная от пограничного маяку, которой постановлен между двумя местами, Кяхтою и Орогойту, к западной стороне, обходя по горам Орогойту, Тымен-Кудзуин, Бичикту-Хошегу, Булесоту и маяк Конке-Кулот, Хонкор, Янхор-Ола, Богосун-Ама, Гундзан-Ола, Хутугайту-Ола, Кун-Монлу, Дошиту-Дабага, Экутен-Шаон-Монлу, Тошиту-Табахан, Кенесту-Табахан, Гурби-Табахан, /л. 144об./ Нукуту-Табахан, Эргик-Таргак-Тайга, Торос-Табахан, Кынзе-Мада, Хонин-Табахан, Кемкемчик-Поме, Шабина-Табахан, по вершине тех хрептов учинено разделение равномерно по средине. И за границу причтено. Между ими поперег какие хрепты и реки прилегли, хрепты и реки пополам пересечены и равномерно разделены таким образом, что полуденная сторона Китайскому царству да будет, а северная сторона Российскому царству. И которые посланные обоих царств люди разделение ясно написали и начертили и промеж собою письмами разменились и чертежами и к своим начальником привезли.

Между утверждением границы обоих империй, которые подлые люди воровски закочевали и внутри юрты поставили, сысканы и в собственный кочевания переведены, такожде обоих царств люди, которые кочевьями помешались, от каждого свои к себе внутрь разобраны и установлены жить /л. 145/ в своих кочевьях. И тако пограничное место стало б чисто.

Урянхи в которую сторону платили по пяти соболей, впредь остались у своих владетелей, а которые по одному соболю давали, впредь не возьмется с них вечно, с которого дни граница установилась. И что так решено, подтверждено письменным документом и каждой стороне вручено.

[Замеч.]

Сей пограничной договор хотя от початия до совершения писан весь прешедшим, а не настоящим временем, однакож граница уже благополучно окончилась и на левую сторону до Аргуни секретарь Глазунов разграничил, знаки поставил и письмами с китайским комисаром стольником Хубиту с товарыщи октября 12 дня при вершине Аргунской разменился, а на правую [203] господин Колычев с китайским же комисаром дариамбою Бесыгою с товарищи до Шабина-Дабага границу развел же и письменно октября 27 дня разменился, на что свидетельствуют с обоих сторон их разменныя письма (См. док. № 63, 66), сообщенные в пограничной книге. Токмо где сей пограничной договор сочинен, а имянно что при речке Буре, и которого числа сочинен, и чьими руками закреплен, и какую на конце силу показует, сиречь о проекте, данном от чрезвычайного посланника в Пекине 21 дня марта, умолчано. /л. 145об./

4. [рус.]

Для обновленного мира имеет быть свободное купечество между обоими империями, токмо число купцев да будет определенное, не более двухсот человек, которые в каждой третей год могут приходить в Пекин, починая сего году с месяца июля, в котором обретающейся при Селенгинску караван российской в Пекин путь свой восприять может. /л. 146/ И понеже при караванах все купцы, того ради не дастся им корм по-прежнему и никакая же пошлина ниже от продающих, ниже от купующих возьмется. Когда купцы впредь прибудут на границу, по прибытии будут описоваться. Тогда, получив письма, пошлютца мандарины, которые встретят и препроводят ради купечества. И ежели купцы на дороге похотят купить и нанять верблюдов, лошадей, корм и работников своим собственным изждивением, да купят и приводят. Начальник же каравана, или купцев, оными да владеет и управляет. И ежели какой спор возбудится, и он праведно да смирит. Ежели же оной начальник, или вождь, будет каковаго достоинства, с почтением имеет быть принят. Вещи какого-либо звания могут продаваны и покупаны быть кррме тех, которые указами государственными запрещены суть. Ежели кто без ведома начальнического похочет тайным образом остаться, /л. 146об./ ему не позволяется. Ежели же кто болезнию умрет, и что от него останется какого ни есть звания, то оные отдадутся того империя людем. Кроме купечества в Пекине, между обоими империями еще на границе ради меньшего купечества изберутся два удобныя места, одно при Нерчинском дистрикте, а другое в Селенгинском дистрикте, где с обоих стран построятся домы и анбары и оградятца забором, а крепостей с обоих стран на тех местах не строить. Не будут же и тамо братися пошлины. И кто-либо похощет итти на оное место купечества ради, да идет, токмо прямою дорогою, а ежели кто с ней уклонится и на иные места поедет для купечества, да возьмутся товары ево на государя.

С одной же стороны и с другой, равное число служивых по нескольку десятков да установится, с которыми будет равного рангу по офицеру, которые единодушно место да стерегут и между купцы несогласия да разводят. /л. 145об./

4. [цин.]

Ныне по установлении обоих царств границ не надлежит с одной стороны, ни с другой удерживать перебещиков. И к сему последствуя для обновления мира (как сказал Сава), будет свободное купечество между обоими царствами. И число купцов, как прежде сего уже постановлено, не будет больше двухсот человек, которые в каждой третей год могут приходить /л. 146/ единожды. И понеже они будут все купцы, того ради не дастся им корм по-прежнему и никакая же пошлина ниже от продающих, ниже от купующих возьмется. Когда купцы прибудут на границу и о прибытии будут описоваться. Тогда, получив письма, пошлются мандарины, которые встретят, препроводят ради купечества. И ежели купцы на дороге похотят купить и нанять верблюдов, лошадей, корм и работников своим собственным изждивением, да купят и приводят. Мандарин же, или начальник караванной, или купцев, оными да владеет [204] и управляет, и ежели какой спор возбудится, и он праведно да усмирит. Ежели же оной начальник, или вождь, будет каковаго достоинства, с почтением имеет быть принят. Вещи какого-либо звания могут продаваны и покупаны быть, кроме тех, которые указами государственными запрещены суть. Ежели кто без ведома начальнического похочет /л. 146об./ тайным образом остаться, ему не позволяется. Ежели же кто болезнию умрет, и что от него останется какого ни есть звания, то оные отдадутся людем другого государства, как сказал Сава.

И, кроме купечества, между обоими царствами еще на границах ради меньшего купечества изберется удобное место при Нипкове и Селенгинском, где построятца домы и оградятся стеною или забором или полисадом, как покажетца. Не будут же и тамо братися пошлины. И кто-либо похощет итти на оное место купечества ради, да идет, токмо прямою дорогою, а ежели кто с ней уклонится, блудя, или на иные места поедут для купечества, да возьмутся товары их на государя. С одной стороны и с другой, равное число служивых да установится, над которыми будут равного рангу офицеры, которые единодушно место да стерегут и несогласия да разводят. Таким образом, как Сава просил быти, так установилось.

[Замеч.]

В сем пункте следующее несходство: «Кроме купечества между обоими империами, еще на границах ради меньшего купечества изберется удобное место при Нипкове и Селенгинску», а о дистриктах умолчано (а в руском имянно написано: в Нерчинском и в Селенгинском). «Где построятца домы /л. 147/ и оградятца стеною или забором или палисадом, как покажетца», (чтоб крепостей с обоих стран на тех местах не строить, не упомянуто).

«С одной стороны и с другой, равное число служивых людей да установитца», (а по нескольку десятков» не упомянуто ж).

5. [рус.]

Кван, или дом, обретающийся в Пекине, в котором ныне живет российской посол, будет впредь ради сущих российских сюда приезжающих, ниже запретится им по закону своему почитати бога и молитвы отправляти, и токмо могут россианы на том дворе построить церковь, но и китайские министры в том учинят вспоможение.

Священник руской нации, обретающейся /л. 147об./ в Пекине, в сем дворе при церкви будет жить, к тому ж еще три священника примутся и когда прибудут, в том же месте пребывати будут, и дастся им корм, как чинено было протчим, которые прежде сего сюда приезжали. Ежели нынешняго строения того дому будет мало, то от китайской стороны прибавится строения, дабы можно без нужды всем приезжающим российским на том дворе жить.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 133; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!