Часть ІI: ВОРОБЬИ, ПАДАЮЩИЕ С НЕБА 2 страница



– Раньше я говорил, что меня зовут Дан. Ну, ты понял. Я просто отбросил две последние буквы. Но теперь я так не делаю. Это было неправильно. Правда все равно выясняется, а я чувствую себя вруном и идиотом. Мне было стыдно за то, что мне стыдно. Я не любил это чувство.

– Все зовут меня Ари, – сказал я.

– Приятно познакомиться, Ари.

Мне понравилось, как он это сказал. Будто он это и имел в виду.

– Окей, – сказал я, – теперь научи меня плавать.

Мне показалось, что я сказал это таким тоном, будто делаю ему одолжение. Но он то ли не заметил, то ли не придал этому значение.

Данте был отличным учителем. Он хорошо плавал, и знал все о дыхании, движении рук и ног, понимал, как функционирует тело в воде. Он очень любил и уважал воду. Он понимал её красоту и опасность. Он говорил о плавании как об образе жизни. Ему было пятнадцать лет. Кем был этот парень? Он казался хрупким, но вовсе не был таким. Он был дисциплинированным, требовательным и образованным. Он не притворялся глупым и обычным.

Он был веселый, целеустремленный и энергичный. Он мог быть бесстрашным. И не было в нем никакой подлости. Я не понимаю, как можно жить в таком подлом мире и не поддаться его влиянию. Как может парень жить без подлости?

Данте стал для меня очередной загадкой во вселенной полной загадок.

Все лето мы плавали, читали комиксы и книги, а потом спорили о них. У Данте были старые комиксы его отца про Супермена. Он их очень любил. Ему также нравились комиксы про Арчи и Веронику. А я ненавидел эту фигню.

– Это не фигня, – говорил он.

Я обожал Бэтмена, Человека Паука и Невероятного Халка.

– Слишком мрачно, – сказал Данте.

– И это говорит парень, который любит «Сердце тьмы» Конрада.

– Это совсем другое, – сказал он. – Конрад занимался литературой.

Мы всегда спорили с ним по поводу того, можно ли считать комиксы литературой. Но литература была серьезным делом для такого парня как Данте. И я не помню случая, когда бы я выигрывал спор. Он умел убеждать. Он также был отличным читателем. Книгу Конрада я прочитал только ради него. Когда я её прочел, я сказал ему, что мне она не понравилась.

– Единственное в чем прав Конрад, – сказал я, – это в том, что мир действительно мрачное место.

– Возможно твой мир, Ари, но не мой.

– Да, да, – сказал я.

– Да, да, – сказал он.

Но правда была в том, что я ему соврал. Книга мне понравилась. Это было лучшее, что я когда‑либо читал. Когда мой отец увидел, что я читаю, он сказал, что это одна из его любимых книг. Я хотел спросить его, он прочел её до Вьетнама или уже после возвращения. Но задавать вопросы моему отцу было бесполезно. Он никогда на них не отвечает.

Я понял, что Данте читает, потому что ему нравиться читать. А я читал, потому что мне больше нечем было заняться. Он анализирует прочитанное. А я просто читаю. Мне кажется, что мне пришлось чаще заглядывать в словарь, чем ему.

Я был темнее его. И я говорю не только о цвете кожи. Он сказал, что у меня трагическое видение жизни.

– Вот почему тебе нравиться Человек Паук.

– Я просто на половину мексиканец, – ответил я, – а мексиканцы все пессимисты.

– Может быть и так, – сказал он.

– А ты оптимистичный американец.

– Это оскорбление?

– Возможно, – сказал я.

Мы рассмеялись. Мы постоянно смеялись.

Мы были совсем разные. Я и Данте. Но у нас было и кое‑что общее. Наши родители не разрешали нам смотреть телевизор. Они считали, что он оказывает на нас плохое влияние. Мы оба выросли, выслушивая лекции типа: Ты же мальчик! Иди, развейся! Перед тобой лежит целый мир…

Данте и я были последними парнями в Америке, которые выросли без телевизора. Однажды он спросил меня:

– Ты думаешь, наши родители правы, говоря, что перед нами открыт весь мир?

– Я сомневаюсь, – ответил я.

Он рассмеялся.

Вдруг мне пришла в голову мысль.

– Давай прокатимся на автобусе и все увидим.

Данте улыбнулся. Нам обоим нравилось ездить на автобусе. Иногда мы часами катались по кругу.

– Богатые люди не ездят на автобусе, – сказал я Данте.

– Вот поэтому нам так нравиться.

– Может быть, – сказал я. – А мы бедные?

– Нет. Если бы мы сбежали из дома, то мы бы стали бедными.

Меня удивили его слова.

– А ты бы сбежал? – спросил я.

– Нет.

– А почему нет?

– Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе свой секрет?

– Конечно.

– Я безумно люблю своих родителей.

Это заставило меня улыбнуться. Я никогда не слышал, чтобы кто‑нибудь говорил что‑то подобное про своих родителей. Кроме Данте.

А потом он шепнул мне на ухо:

– Я думаю, что у той дамы, что сидит напротив нас, любовная интрижка.

– Откуда ты узнал? – прошептал я.

– Зайдя в автобус, она сняла свое обручальное кольцо.

Я кивнул и улыбнулся.

Мы сочиняли истории и про других пассажиров.

Мы знали, что они тоже придумывали истории про нас .

Я очень редко сближаюсь с людьми. Я предпочитаю оставаться одиночкой. Я играю в баскетбол, в бейсбол и даже состою в клубе Бойскаутов, но я почти не общаюсь с другими парнями. Я никогда не чувствовал себя частью их мира.

Парни. Я наблюдал за ними. Изучал их.

В конечном итоге я не нашел в них для себя ничего интересного. На самом деле, я только еще больше разочаровался.

Может я был немного высокомерным. Но я так не думаю. Я просто не понимал, как с ними разговаривать, как чувствовать себя комфортно в их окружении. Общение с другими парнями не заставляло меня чувствовать себя умнее. Общение с другими парнями заставляло меня чувствовать себя глупым и неполноценным. Это было, словно они все состояли в одном клубе, а я нет.

Когда я стал слишком взрослым для бойскаутов, я сказал отцу, что не хочу больше этим заниматься. Я больше этого не выдержу.

– Потерпи ещё год, – сказал мне он. Отец знал, что иногда я люблю подраться. Он часто читал мне лекции о физическом насилии. Он пытался оградить меня от влияния школьных группировок. Он не хотел, чтобы я стал таким как мой брат, который сидит в тюрьме. Именно из‑за моего брата, о чьём существовании даже не упоминалось, я должен был быть примерным бойскаутом. Это отстой. Почему я должен быть хорошим мальчиком только потому, что у меня плохой брат? Ненавижу эту семейную математику.

Я уступил отцу. Я решил потерпеть еще один год. Я ненавидел это, кроме того, что я научился делать искусственное дыхание. Мне не очень нравилось дышать в чей‑то рот. Это выводило меня из себя. Но по какой‑то причине, меня восхищало то, что ты можешь заставить сердце вновь забиться. Я не совсем понимал, как это работает. Но после того как я получил нашивку за то, что научился оказывать первую помощь, я ушел из бойскаутов. Придя домой, я отдал нашивку отцу.

– Я думаю, что ты совершаешь ошибку, – вот и все, что сказал мне отец.

Я не собирался садиться в тюрьму. Именно это я и хотел ему сказать, но вместо этого фыркнул:

– Если ты заставишь меня вернуться к бойскаутам, то клянусь, я начну курить.

Отец посмотрел на меня, и сказал:

– Это твоя жизнь.

Будто так и было. Еще одна особенность моего отца, это то, что он никогда не читает лекции. И это меня бесило. Он не был злым. И у него был хороший характер. Он всегда высказывал свое мнение короткими фразами: «Это твоя жизнь», «Просто попробуй», «Ты действительно уверен, что этого хочешь?» Почему он не может просто поговорить? Как я могу узнать его поближе, если он не хочет со мной общаться? Меня это раздражало.

В целом жилось мне хорошо. У меня даже были друзья в школе. Типа того. Я не пользовался дикой популярностью. Этого просто не могло произойти. Быть популярным, значит убедить людей в том, что ты веселый и интересный. А я просто не любил играть на публику.

Раньше я общался с братьями Гомес. Но они переехали. Еще была пара девчонок, Джина Наварро и Сьюзи Берд, которым доставляло удовольствие надо мной издеваться. Девчонки. Они тоже были загадкой. Весь мир был загадкой.

Хотя, думаю, что не все было так плохо. Может быть, я и не был всеобщим любимчиком, но и не был тем парнем, которого все ненавидят.

Я мог за себя постоять. Поэтому меня и оставляли в покое.

Я был почти невидимый. И я думаю, мне это нравилось.

Но потом появился Данте.

 

ПЯТЬ  

 

 

После моего четвертого занятия по плаванию, Данте пригласил меня к себе в гости. Он жил меньше чем в квартале от бассейна в большом старом доме напротив парка.

Он представил меня своему отцу, учителю английского. Я никогда не встречал американца мексиканского происхождения, который преподает английский язык. Я даже не знал, что такие существуют. Да он и не выглядел как профессор. Он был молодым, привлекательным и добродушным, казалось, что какая‑то его часть так и осталась мальчишкой. Он был похож на мужчину, влюбленного в жизнь. Не то, что мой отец, который сторонится окружающего мира. В моем отце была какая‑то мрачность, которую я не понимал. В отце Данте совершенно не было такой мрачности. Даже его черные глаза, казалось, были полны света.

В тот день, когда я познакомился с отцом Данте, он был одет в джинсы и футболку. Он сидел в кожаном кресле в своем кабинете и читал книгу. Я не встречал ни одного человека, у которого дома был личный кабинет.

Данте подошел к своему отцу и поцеловал его в щеку. Я бы никогда так не сделал. Ни за что.

– Пап, ты сегодня не побрился.

– Сейчас же лето, – сказал его отец.

– Это значит, что тебе не надо работать.

– Это значит, что я должен закончить писать свою книгу.

– Написание книги – это не работа.

Отец Данте громко рассмеялся после этих слов.

– Ты еще многого не знаешь о работе.

– Сейчас лето, пап. Я не хочу слушать о работе.

– Ты никогда не хочешь слушать о работе.

Данте не понравилось, что разговор принял такой оборот, и он решил сменить тему.

– Ты собираешься отращивать бороду?

– Нет, – рассмеялся он. – Слишком жарко. Кроме того, твоя мама не хочет меня целовать, если я хотя бы один день не побреюсь.

– Ух ты, она строгая.

– Ага.

– А что ты будешь делать без её поцелуев?

Он ухмыльнулся и посмотрел на меня.

– Как ты терпишь этого парня? Ты должно быть Ари.

– Да, сэр.

Я нервничал. Я еще никогда не знакомился с родителями своих друзей. Большинство родителей, которых я встречал, не были заинтересованы в общении со мной.

Он встал со своего кресла и отложил книгу. Он подошел ко мне и протянул мне руку.

– Я Сэм, – сказал он. – Сэм Кинтана.

– Приятно познакомиться, Мистер Кинтана.

Я слышал эту фразу «Приятно познакомиться», тысячу раз. Когда мне это сказал Данте, это звучало искренне. Но когда ее произнес я, то почувствовал себя глупо и неоригинально. Мне захотелось где‑нибудь спрятаться.

– Ты можешь называть меня Сэм, – сказал он.

– Я не могу, – ответил я. Боже, я хотел провалиться сквозь землю.

Он кивнул.

– Это мило, – сказал он. – И уважительно.

Мой отец никогда не произносил слова «мило».

Он посмотрел на Данте.

– У молодого джентльмена есть уважение. Данте, ты мог бы поучиться у него.

– То есть ты хочешь, чтобы я называл тебя Мистер Кинтана?

Они оба едва сдержали смех. Потом он снова обратился ко мне:

– Как дела с плаванием?

– Данте хороший учитель, – ответил я.

– Данте хорош во многом. Но он никогда не был хорош в уборке своей комнаты. Ведь уборка – синоним слову работа .

Данте посмотрел на него.

– Это намек?

– Ты сообразительный, Данте. Должно быть, унаследовал это от мамы.

– Не будь нахалом, пап.

– Что за слово ты сейчас употребил?

– Это слово тебя обидело?

– Не слово. Возможно это отношение.

Данте закатил глаза и уселся в отцовское кресло. Он снял свои кроссовки.

– Не устраивайся слишком удобно. Наверху тебя ждет твой собственный свинарник, – сказал ему отец.

Мне понравилось то, как они общаются друг с другом, они разговаривали так просто и с нежностью, как будто любовь между отцом и сыном это что‑то естественное. Иногда мы так же просто общаемся с мамой. Иногда. Но между мной и отцом такого никогда не было. Интересно, что было бы, если бы я зашел в комнату и поцеловал своего отца.

Мы поднялись на второй этаж, и Данте показал мне свою комнату. Это была просторная комната с высокими потолками, деревянным полом и большими окнами. Повсюду валялись вещи. Одежда, разбросанная по всему полу, куча старых альбомов, книги, исписанные блокноты, фотографии, пара камер, гитара без струн, ноты и пробковая доска с прикрепленными к ней записками и картинками.

Он включил музыку. У него был проигрыватель. Настоящий проигрыватель из 60‑х годов.

– Это мамин, – сказал он. – Она хотела его выбросить. Представляешь?

Он поставил свой любимый альбом The Beatles «Abbey Road».

– Пластинки. Настоящие пластинки. Не то, что эти кассеты.

– А что не так с кассетами? – спросил я.

– Я им не доверяю.

Я подумал, что это действительно странная фраза. Забавная и странная.

– Пластинки легко поцарапать.

– Нет, если за ними ухаживать.

Я осмотрел его комнату.

– Я вижу, тебе действительно нравится заботиться о своих вещах.

Он не разозлился. Он рассмеялся.

Он протянул мне книгу.

– Вот, – сказал он. – Ты можешь немного почитать, пока я буду убираться.

– Может быть мне просто уйти, – я остановился и осмотрел комнату, – здесь немного страшновато.

Он улыбнулся.

– Нет. Не надо. Не уходи. Я ненавижу убираться.

– Возможно, если бы у тебя не было так много вещей.

– Это просто хлам, – сказал он.

Я ничего не ответил. У меня не было хлама.

– Будет не так плохо, если ты останешься.

Почему‑то я чувствовал себя неуютно… но остался.

– Хорошо, – сказал я. – Тебе помочь?

– Нет. Это моя работа, – он сказал это так покорно. – Как бы сказала моя мама: «Это твоя ответственность, Данте». Ответственность – это любимое слово моей мамы. Она считает, что отец недостаточно на меня давит. Конечно нет. А чего она ожидала? Отец совсем не напористый человек. Она вышла за него замуж. Разве она не знала, какой он?

– Ты всегда анализируешь своих родителей?

– А они анализируют нас, разве нет?

– Это их работа, Данте.

– Хочешь сказать, что ты не пытаешься понять своих родителей?

– Я пытаюсь, но у меня это не получается. Я никак не могу их разгадать.

– Что касается меня, то пока я разгадал только отца. Мама остается для меня самой большой загадкой в мире. Кажется, что в вопросах воспитания она предсказуема, но на самом деле она непостижима.

«Непостижима». Я знал, что когда приду домой, я должен посмотреть в словаре значение этого слова.

Данте посмотрел на меня, ожидая, что я тоже что‑нибудь скажу в свою очередь.

– Я во многом понимаю свою маму, – сказал я. – Мой отец. Он тоже непостижим.

Я чувствовал себя мошенником, употребляя это слово. Может быть, в этом был весь я. Я не был настоящим мальчиком. Я был подделкой.

Он протянул мне книгу стихов.

– Почитай это, – сказал он.

Я никогда до этого не читал стихи и не уверен, что знаю, как их читать. Я недоуменно посмотрел на него.

– Поэзия, – сказал он, – она тебя не убьет.

– А что если убьёт? Представь, паренек умер от скуки, читая стихи.

Он старался не рассмеяться, но это у него не слишком хорошо получалось. Он покачал головой и начал собирать вещи с пола.

Он показал на стул.

– Просто скинь весь хлам на пол и садись.

На стуле я заметил блокнот.

– Что это?

– Блокнот.

– Можно мне посмотреть?

Он затряс головой.

– Я никому его не показываю.

Это уже интересно. У него был свой секрет.

Он опять показал мне на сборник стихов и сказал:

– Серьезно, это тебя не убьет.

Весь день Данте убирался в своей комнате. А я читал стихи Уильяма Карлоса Уильямса. Я никогда о нем не слышал, но я не слышал и о других поэтах. Я даже кое‑что понял. Не все, но многое. И мне понравилось. Это меня удивило. Стихи были достаточно интересные, не глупые, не слащавые и не слишком заумные. Совсем не такими, какими их я себе раньше представлял. Некоторые стихи были простые. Некоторые загадочные. Я пришел к выводу, что знал значение этого слова.

Я пришел к выводу, что стихи как люди. Некоторых ты понимаешь сразу. А есть люди, которых ты не можешь разгадать, и никогда не разгадаешь.

Я был впечатлен тем, как ловко Данте справился с уборкой. Когда мы пришли, в комнате был полнейший хаос. Но когда он закончил уборку, все было на своих местах.

В мире Данте царил порядок.

Он разложил все свои книги по полкам и на рабочем столе.

– Я кладу книги, которые собираюсь прочитать на свой стол, – сказал он.

Стол. Настоящий стол. Если мне надо что‑то написать, то я использую кухонный стол.

Он взял у меня из рук книгу и открыл её на одном из стихотворений. Стих назывался «Смерть». Данте смотрелся так гармонично в убранной только что комнате, освященный солнечным светом и с книгой в руках, словно она и должна здесь быть, в его руках и только в его руках. Мне понравилось, что он читал стихотворение так, как будто сам его написал:

Он мертв

собака больше не будет

спать на картошке,

чтобы согреть ее

он умер

старый мерзавец…

Когда Данте прочел слово «мерзавец», он улыбнулся. Я знал, что ему нравилось его произносить, потому что оно было запрещено. Но он в своей комнате и может делать все, что хочет.

Весь день я сидел в удобном кресле в комнате Данте, а он лежал на своей кровати и читал вслух стихи.

Я не старался их понять или разобраться, что они могут значить. Мне было все равно. Главное, что голос Данте был настоящим. И я чувствовал себя настоящим. До появления Данте, для меня было сложно находиться среди людей. Но он заставил меня задуматься, что разговаривать, чувствовать и просто жить это совершенно естественно. Но не в моем мире.

Вернувшись домой, я посмотрел значение слова «непостижимый». Это обозначает что‑то, что трудно понять. Я выписал все синонимы к этому слову. «Непонятный». «Необъяснимый». «Загадочный». «Таинственный».

В тот день я выучил два новых слова. «Непостижимый». И «друг».

Слова обретают другое значение, когда ты пропустил их через себя.

 

ШЕСТЬ  

 

 

Однажды вечером Данте зашел ко мне в гости и сам познакомился с моими родителями. Кто так делает?

– Я Данте Кинтана, – сказал он.

– Он учил меня плавать, – пояснил я. Не знаю почему, но я должен был сказать об этом родителям. А затем, посмотрев на маму, добавил: – Ты же просила меня не утонуть, вот я и нашел того, кто мне поможет сдержать обещание.

Отец взглянул на маму. Мне показалось, что они улыбнулись друг другу. Я знал, о чем они подумали. Наконец‑то он нашел друга . Меня это раздражало.

Данте пожал моему отцу руку, а затем протянул ему книгу.

– Я принес вам подарок, – сказал он.

Я просто стоял там и наблюдал. Я видел эту книгу у него дома на кофейном столике. Это был альбом с работами мексиканских художников. Он казался таким взрослым, а вовсе не пятнадцатилетним парнем. Каким‑то образом, даже его длинные волосы, которые он всегда носил распущенными, делали его более взрослым.


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 81; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!