Часть I. НАСЛЕДИЕ БОГИНИ ТХУТМЕРТАРИ. 7 страница



Об освобождении женщины-демоницы Тхутмертари Хнум-Собек узнал от своих незримых слуг едва ли не в тот самый момент, когда в тронном зале Тот-Амона в Хаджаре с нее пали магические цепи. Прозорливый чернокнижник быстро понял, что последует за этим, и решился бежать из страны. Используя надуманный пред-лог, он затеял публичную ссору с Тот-Амоном. Верховный жрец давно искал повода разделаться с этим магом, и теперь такой повод у него появился. Черный Круг иск-лючил Хнум-Собека из числа своих членов и подверг остракизму. Таким образом, не вызвав ничьих подозрений, посвященный жрец Сета Хнум-Собек (в отличие от член-ства в синклите, Святое Посвящение даровалось пожизненно) покинул Стигию — а уже через несколько дней после его отъезда начался кровавый поход Тхутмертари…

Джосер подозревал, конечно, что кому-то из членов бывшего синклита удалось спастись. Однако нежданное явление Хнум-Собека стало для него неприятным сюр-призом. Еще менее приятно было ему наблюдать, как привечают посвященного жре-ца его воины. Могучему чародею не было места в планах нового короля, и Джосер не мог ждать от Хнум-Собека ничего для себя хорошего. Судя по всему, маг уже был информирован о последних событиях. Сверх того, Джосер готов был биться об заклад, что чародей знает о них больше, чем он сам. Но Джосер не был бы Джосе-ром, если бы растерялся.

Он гордо, как подобает королю, скрестил руки на груди и не отвел глаза перед тяжелым взглядом Хнум-Собека. Посвященный жрец прошествовал к палатке и ос-тановился против Джосера. Король молчал, лицо его было бесстрастно. Тем не ме-нее Джосер отчетливо понимал, что, возможно, именно здесь и именно теперь ре-шится, кто будет истинным властелином древней Стигии. Молчание затягивалось, перерастая в напряженную паузу. Удивленно моргнув, Хнум-Собек слегка наклонил голову набок и сказал:

— Приветствую тебя, новый король. Да будет благочестивым и благополучным твое царствование, и да пребудет с тобой милость Отца Сета.

— Рад видеть тебя в добром здравии, достойнейший Хнум-Собек,— ответил Джо-сер. — Что привело тебя ко мне?

По рядам стигийцев пронесся негромкий вздох. Задавать подобные вопросы пос-вященным жрецам не принято: те обычно сами разъясняют, по какому делу явились — разумеется, если полагают такое разъяснение для себя полезным. Хнум-Собек нахмурил жидкие брови и строго заметил:

— Я не вижу в тебе должного почтения к слуге Сета, сир.

Джосер высокомерно усмехнулся — кто бы знал, чего ему это стоило! — и изрек:

— Ты стоишь перед королем Стигии, державы Сета, достойнейший, как сам то-лько что изволил признать это. Так должен ли я преклонять пред тобой голову?

Жрец побледнел. Голос его чуть дрожал, когда он говорил:

— Святые слуги Сета равны земным владыкам! Или ты этого не знаешь, сир?

Взгляд короля обежал лагерь. Стояла такая тишина, что, казалось, даже полет ночной птахи покажется грохотом небес. Воины стояли с напряженными лицами, ожидая развязки. Джосер приметил и Аманду: воительница, раненая в ногу, тоже выбралась из своего шатра и теперь во все глаза смотрела на короля и жреца. Все это вдохновило Джосера, и он громко заявил:

— Никто, кроме моей жены, не может быть мне равным! Запомни это, достойне-йший Хнум-Собек. У меня есть слуги и есть господа. Ты можешь быть моим слугой либо моим господином. Так кто ты мне: слуга или господин?

Хнум-Собек невольно отступил на шаг. Святотатственные речи Джосера уже не возмущали, а пугали его. Однако проницательный маг понимал, что у нового мо-нарха есть основания вести себя подобным образом. С тех недавних пор, когда ко-роли Стигии уступали дорогу посвященным жрецам Сета, все изменилось. Нет более могущественного синклита. С ним ушла в прошлое круговая порука, связывавшая че-рных магов. Они могли быть врагами между собой, но перед внешним миром всегда держались сплоченно. А что теперь? Что может против силы государства один-еди-нственный чародей?..

Хнум-Собек тоже незаметно оглядел лагерь стигийцев. Кого поддержат эти люди в случае прямого конфликта? Почтение к «его преосвященству», впитанное с моло-ком матери, еще сидит в их душах, но прежнего страха уже нет и быть не может: кровавое правление Тхутмертари пресытило их страхом. Они собственными глазами видели бездны всякого зла, они слишком многое испытали сами, чтобы теперь бо-яться одинокого чародея, последнего из синклита, когда-то внушавшего трепет. Кто он для этих воинов — в лучшем случае представитель ненавистной касты высших жрецов. А король Джосер — не только законный владыка империи, но и признанный вождь, показавший себя в деле. Если король скажет, эти люди пойдут за него на смерть. Даже против посвященного жреца Сета. У тех, кто отважно сражался против чешуйчатых демонов, достанет решимости поднять руку и на «его преосвященство»…

Поразмыслив так и придя к неутешительным для себя выводам, Хнум-Собек с невозмутимостью истинного мудреца смирился с ними.

— Я слуга Отца Сета и господин над верующими в Него, — уклончиво ответил он на вопрос короля.

Джосер сдвинул кустистые брови. Такой ответ его не устраивал.

— Я желаю знать, кто ты по отношению ко мне: слуга или господин?

Хнум-Собек мысленно отдал должное мужеству и выдержке нового короля. По-хоже, он готов во всеоружии встретить любой ответ. Ох, как заблуждались Тот-Амон и все его присные, видя в Джосере этакого простачка, любителя на досуге помахать мечом и потрафить вкусам молодежи россказнями о якобы имевших место приклю-чениях в далеких странах… Идиоты! Этот «простачок» пережил их всех и теперь ос-меливается диктовать свою волю волшебнику, прошедшему Святое Посвящение Сету! Ну что ж, за службу такому властителю Сет не осудит…

Жрец медленно опустил голову и внятно проговорил:

— Я твой слуга, сир.

Вздох облегчения вырвался из двух тысяч глоток. На лицах обычно хмурых сти-гийцев появились улыбки. Люди перешептывались и бросали на своего короля пол-ные восхищения взгляды. Джосер поднял руку, призывая к тишине. Обращаясь к посвященному жрецу, он заметил:

— Ты сказал верно, достойнейший Хнум-Собек. Ибо ты стоишь на земле, а здесь, на земле, у меня нет господ. Все они там, в Небесных Пределах, и Отец Сет, наш Повелитель, — первый из них.

— Видит Сет, ты достоин милости Его, сир,—благозвучно отозвался Хнум-Собек.

Весьма довольный разрешением конфликта, король приказал воинам возвращаться ко сну, а сам пригласил посвященного жреца в свою палатку. Одержав внушитель-ную победу над остатками жречества в лице достойнейшего Хнум-Собека, Джосер менее всего хотел иметь волшебника своим врагом. Ибо, загнанный в угол, могучий чародей способен перечеркнуть любые планы всякого великого властелина. Такого чародея полезнее иметь в союзниках.

Поэтому Джосер почтительно пропустил мага вперед себя, усадил его на лучшее место и сам налил ему вина. С собой король оставил лишь советника Имхотепа. Жрецы, сопровождавшие Хнум-Собека, остались снаружи.

— Во имя Сета, — молвил маг, испив вино, — скажи мне, сир, могу ли я быть чем-нибудь тебе полезен? Или мне лучше отбыть, дабы не вызывать в твоем войске ненужные кривотолки?

Хитрая бестия, мысленно отметил Джосер. Все еще прощупывает, насколько я уверен в своих силах.

— Присутствие твоего преосвященства подле меня — большая честь, — ответил король, — а твоя мудрость, уверен, еще не раз подскажет мне наилучший выход из сложной ситуации.

Эти вежливые слова на деле обозначали приказ остаться здесь, при армии, при короле. Хнум-Собек наморщил гладкий лоб и проговорил:

— Но как я могу служить тебе, если даже не знаю своего места в твоих планах? Кто я: твой духовный наставник, твой генерал или твой советник?

В последней фразе мага звучала скрытая издевка. Джосер понял, что не должен перегибать палку.

— Пусть ученый писец Имхотеп объяснит тебе, как я понимаю место святых от-цов в нашем государстве.

Хнум-Собек заинтересованно кивнул. Имхотеп поклонился королю и жрецу, взял лист папируса и стило. У нижнего края листа он нарисовал большой прямоугольник.

— Это народ Стигии, — пояснил ученый писец. — То есть простолюдины: рыба-ки, крестьяне, пастухи, свободные мастера.

— Чернь, — презрительно буркнул маг.

— Далее, — сказал Имхотеп, рисуя над первым прямоугольником второй, чуть меньше, — идут солдаты, полицейские и прочие стражи безопасности нашего госу-дарства. Их задача — надзирать над первыми, — стило указало на нижний прямоу-гольник.

— Разумно, — отметил Хнум-Собек.

Ободренный его реакцией, Имхотеп быстро нарисовал третий прямоугольник над первыми двумя.

— А теперь ваше преосвященство видит ученых писцов, чиновников, мелкопоме-стных баронов и офицеров королевской армии. Сюда же следует отнести и младших жрецов…

Затем на папирусе появился четвертый прямоугольник.

— Обратите внимание, ваше преосвященство: здесь речь идет о жрецах храмов, крупных чиновниках, наместниках провинций, князьях и военачальниках.

Маг нахмурился.

— Правильно ли я понял тебя, что святые жрецы Сета на твоей пирамиде стоят вровень с генералами и аристократами?

Имхотеп испуганно попятился, но, поймав поддерживающий взгляд Джосера, бойко возразил: — Отнюдь, ваше преосвященство. На четвертой ступени вы изволите видеть жрецов всех прочих божеств нашего пантеона, как-то: Птахати, Бастет, Дэр-кето, Таурт…

— Ясно, ясно, — перебил Хнум-Собек, и брови его успокоились. — Продолжай.

Имхотеп нарисовал пятый прямоугольник, еще выше и меньше предыдущих.

— Здесь мы имеем лиц королевской крови, особ, приближенных к монарху, выс-ших сановников государства и посвященных жрецов нашего Вечного Повелителя, — с почтением молвил мудрец, склонив голову перед магом.

— А где же сам король? — спросил Хнум-Собек.

Имхотеп выдержал паузу, а затем аккуратно нарисовал шестой прямоугольник непосредственно над всеми остальными. Он был столь мал и высок, что, очевидно, для седьмого прямоугольника уже не оставалось места.

— Его Величество король Стигии, — торжественно провозгласил Имхотеп.

В королевской палатке воцарилась тишина.

— Я не вижу здесь святого синклита и главы культа, — ледяным тоном заметил посвященный жрец.

— Черного Круга больше нет, — заявил Джосер, придя на выручку своему совет-нику, — и не будет. Ни к чему он нам. Что же до главы культа, то вот он, — Джо-сер указал на верхний прямоугольник.

— Король?! — ахнул Хнум-Собек.

— Да. Чтобы нести священную волю Вечного Повелителя в мир людей, владыке Стигии не нужны посредники. Я решил принять на себя обязанности главы культа.

Бронзовое лицо волшебника побагровело, на лбу появились бисеринки пота.

— Не слишком ли много берет на себя сир? — ядовито справился Хнум-Собек. — Обязанности короля велики, а если к ним еще прибавить обязанности верховного жреца Сета, боюсь, смертный не выдержит подобного бремени!

Это была явная угроза. Даже отважное сердце Джосера ощутило холодок.

— Преосвященнейший неверно истолковал мои слова, — заметил король. — У меня и в мыслях не было претендовать на Кольцо Сета.[17] Ведь я не волшебник, и секреты тайного знания неведомы мне, — это был реверанс Джосера Хнум-Собеку. — Посуди сам, достойнейший: зачем нам верховный жрец? Каждый посвященный жрец стоит столь высоко над всеми прочими служителями культа, что будет неразу-мно ставить еще кого-то между ним и Вечным Отцом!

— Но ты желаешь встать между мной и Сетом! — желтый коготь Хнум-Собека, точно клюв хищной птицы, вонзился в шестой прямоугольник.

— Нисколько не желаю. Король — глава культа, но в делах веры его будет за-мещать достойнейший из посвященных жрецов. А я не вижу никого, кто был бы до-стойнее тебя, Хнум-Собек.

Тем более что ты единственный, кто спасся от Тхутмертари, мысленно добавил Джосер. Было бы величайшей издевкой Судьбы, если б спасся кто-то еще из твоих коллег, да будете вы все прокляты, черные колдуны!

— Твоя государственная пирамида представляется мне не лишенной смысла, — осторожно отметил маг после некоторого раздумья. — А скажи, каково место в ней Отца Сета?

Джосер с надменной улыбкой на тонких губах нанес ответный удар:

— Божество стоит столь высоко над нею, что во всем мире не хватит папируса, чтобы изобразить это! Я полагал, святой отец не станет искать Вечного Повелителя в пирамиде смертных!

Хнум-Собек поспешно закивал головой.

— Что же до еретиков и варваров, живущих вне пределов империи,— добавил ко-роль,— то им, равно как и рабам нашим, не нашлось места на стигийской пирамиде.

— Совершенно согласен с тобой, сир, — сказал посвященный жрец. — Эти черви земные столь ничтожны, что настоящий стигиец не должен воспринимать их иначе как животных.

С этого момента беседа короля и жреца приняла совершенно миролюбивый хара-ктер. Джосер и Хнум-Собек обсудили многие проблемы и в целом остались доволь-ны друг другом. Джосер пришел к выводу, что волшебник, как человек умный и ос-торожный, воспринял новую расстановку сил и, по крайней мере, не будет вредить ему. Хнум-Собек, со своей стороны, убедился, что король не собирается далее уни-жать его, а напротив, желает сделать своим союзником и ввести в узкий круг самых приближенных к своей особе лиц. Решив принять эту роль, жрец проникновенно во-просил: — Могу ли я быть чем-нибудь полезен моему королю и главе культа Отца Сета уже сейчас?

— Я был бы весьма признателен тебе, если бы ты сумел доставить послание мо-ей венценосной супруге.

— На Барах? — спросил Хнум-Собек, заодно демонстрируя свою осведомленность.

— Разумеется, — кивнул Джосер. — И как можно скорее. Камия должна узнать, что она стала королевой Стигии и моей полноправной соправительницей.

От неожиданности Хнум-Собек разинул рот, и ему стало нехорошо. Камия была, по мнению волшебника, штучкой даже более опасной, нежели сам Джосер. С ним одним, пожалуй, еще можно будет справиться, но вот с двумя такими монархами, как эти, так уже навряд ли… Джосер усмехнулся и подлил волшебнику вина.

— Ваше Величество, — немного осипшим голосом молвил Хнум-Собек и незаме-тно перешел с «ты» на «вы», — вы хорошо подумали? Всем известны достоинства вашей супруги. Теперь она королева, но это вовсе не означает, что она должна пра-вить вместе с вами! Предыдущий неприятный опыт…

— Ваше преосвященство, вероятно, имеет в виду слухи, будто моя бабка Нехтес-си отравила моего деда Ахмеса вскоре после того, как он возвел ее на трон? — рас-смеялся Джосер. — Так это домыслы врагов, не более! Или вы на что-то намекаете?

Посвященный жрец поперхнулся вином.

— Как преданный подданный Вашего Величества, я только желаю предостеречь вас от опасностей! Нужно хорошо подумать, прежде чем принимать такие ответст-венные и обязывающие решения!

— Я очень хорошо подумал, — внушительно заявил Джосер. — Решение принято. Так что оставим эту тему, достойнейший.

Воистину, ему пришлось очень хорошо подумать! Прелестный облик Ка сопрово-ждал его во всех печалях и радостях. Судьба разлучила их, но в мыслях Джосера Камия всегда была рядом, стояла перед его мысленным взором. Он вспоминал ее гибкий, изящный стан, ее упругие груди, ее мягкие блестящие волосы цвета безлун-ной ночи, ее высокий чистый лоб, ее влажные алые губы — аристократически изог-нутые, чувственно прекрасные, — и, конечно, ее огромные, неповторимые, изумите-льные кошачьи глаза, всегда полные воли и страсти… Эта женщина никого не остав-ляла равнодушными. Ее либо обожали, либо ненавидели. Первые встречи с нею во-схищали всякого, но стоило узнать ее поближе, как многие люди находили в себе горячее желание убить ее. В мире нашелся лишь один человек, которому она дарила счастье — это он, ее кузен и супруг Джосер.

Он не просто любил свою Ка, как мало кто из мужчин Стигии умеет любить своих женщин. Он всегда гордился ею, справедливо полагая, что второй такой жен-щины на целом свете нет, — а значит, нет на целом свете и второго такого мужчи-ны. Он знал, — вернее, полагал, он был уверен, — что Камия любит его не менее страстно; что не придумано еще такое преступление, на которое она не пошла бы ради него, а он — ради нее. Они пережили вместе красочные годы приключений и битв, изощрённых интриг и жестоких терзаний; они сумели стать единым целым, и ни он, ни она не мыслили себя без своей второй половины. Они всегда делили поровну победы и провалы. Наконец, пришла пора разделить абсолютную власть.

У Джосера не возникло даже мысли, что можно не назначить Камию своею со-правительницей, полноправной королевой Стигии. Долгие раздумья тут не требова-лись, всё было ясно с самого начала. Ещё не хватало, чтобы Камия почувствовала себя оставленной и обделённой, пока он, Джосер, восседает на Троне из Слоновой Кости. Он был уверен: эта хищная, эгоистичная и властная натура приняла бы лю-бое иное решение мужа как предательство их многолетнего и равноправного союза. Камия сделала бы всё, чтобы разобраться с ним и отвоевать своим права, как она их понимает. А значит, кому-то из кузенов-супругов пришлось бы покинуть этот греш-ный мир. Но Джосер не хотел терять свою Ка. Да и в любом случае она отныне следующая законная наследница престола Стигии — не только как супруга нового монарха, но и как последняя оставшаяся в живых представительница правящей ди-настии Ахмесидов.

О да, он взвесил всё, как он всегда умел: и интуицией, и сердцем, и рассудком. Когда он сделался стигийским королём, у него остался единственный выход, как сохранить и этот долгожданный трон, и саму жизнь, и горячо любимую супругу. Этим выходом он и воспользовался. Хнум-Собек не понимает? Тем хуже для Хнум-Собека! Непонимающие долго не живут.

Оставив мага горевать в специально поставленной для него палатке, король на-чертал свой первый рескрипт и приложил к нему личное письмо. Для письма Джо-сер использовал особую тайнопись, понятную лишь Камии. Имхотеп проверил пра-вильность рескрипта и приложил к нему государственную печать. Затем король сло-жил оба документа в кожаный мешочек и отправился к волшебнику.

Хнум-Собек уже ждал его. Тоскливо взглянув на мешочек, он предпринял пос-леднюю попытку переубедить короля.

— Мой сир, двоевластие гибельно для страны…

Джосер повелительным жестом остановил его.

— Я знаю, что делаю, достойнейший. Моя супруга заслужила власть не менее, чем я. Никакого двоевластия не будет, клянусь Сетом!.. А теперь к делу.

Тяжко вздохнув, маг принялся за заклинания.

— Смотри, не разбуди моих воинов, — строго сказал король.

— Не беспокойся, — язвительно процедил Хнум-Собек, — это слишком слабое волшебство. Если бы я творил чары в полную свою силу, твои воины вовсе не про-снулись бы. Никогда!

Его слова стали для Джосера хорошим напоминанием, что с этим волшебником нужно держать ухо востро. Равно как и со всяким волшебником, впрочем.

Неслышно явился ветер. Он принес в палатку чародея некое создание, похожее на летучую мышь. Именно похожее — потому что орлиный клюв и большие алые буркалы, горящие, словно рубины в свете луны, выдавали истинное происхождение твари. Джосер не устрашился демона, бесстрастно вручил жрецу свой мешочек и при этом сказал: — Надеюсь, мне не придется ссорится с тобой, достойнейший, из-за сего простого поручения.

Хнум-Собек уловил намек и легко поклонился королю.

— Не беспокойся, сир. Я в точности исполню твою волю, а летучий посланец исполнит мою. Ученый Паксимен, в свою очередь, сможет воспользоваться моим посланцем, чтобы передать тебе ответ королевы, если таковой будет.

— Значит, через эту тварь я смогу держать связь с Камией? — радостно восклик-нул Джосер.

— Точно так, сир. Пяти часов достаточно моему посланцу, чтобы долететь от-сюда, с границы Хорайи и Шема, до Барахских островов.


Дата добавления: 2020-11-15; просмотров: 199; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!