Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 84 страница



«пять минут не убьёт» = «это недолго»;(«Лю̀бушка ты моя, да не ругайсе ты с им, уж лучче перемолчи, ак скуря̀е успокоицце!», «Повремени, повремени маненько-то, ыть молодой ишо, успиеш жо̀ниссе!», «Поседь, посѐдь ишо, перебу̀дь дожжык-от, ак потом и побежыш!», «Но-ко, робята, давай передохнѐм – пять минут не убьют, успѝем ишо полё перео̀рати!», «А нать перетерпѐть, перемолчя̀ть, ак мужыку это и по̀люби станёт, он и здо̀брицце, гледѝш, и лѝшню обнову каку-не спра̀вит!», «Да зря я смолчял тогда, думал утихомѝрицце баба, а нать было нара̀з показать хто в дому̀ хозяин!», «Не стерпел я обидушки, да и махнул ему нао̀тмаш!», «Ак ыть я не чё и не сказала има̀»).

Перекрёсток дорог - перехрё̀сье, кресты́, скреще́нье, перепу́тье, перепу́тьё, роспу̀тье (см.«дорога») ро́̀стани; на перекрёстке - на ро́̀стани, на ро́̀станях,  на креста́х, на кресту́, на скрешшэ́нье, на скреще́ньи, на перепу́тье, на перепу́тьи, на роспутье, на роспу́тьи;

«на роспу̀тье» употребляется не только в смысле «на перекрёстке», но и в смысле «в разду̀мьи»; («а баня-та стояла, ну, прямё̀хонькё на кресту́ - туда дорога и туда – дорога», +)«На скрещѐньи двух дорог с догом встретился бульдог», «На ро̀̀сстани за око̀лицу бегали, а уж всем извесно - на перехрё̀сье уж завсегда нецѝсто, збира̀ицца тамока всяк-ка нѐцись, штобы целовека хрещё̀ново с толку збити»); деревенское произношение: скрешшэ́ньё, перехрё̀сье, роспу̀тьё.

Переложи́ть содержимое(освобождая пересыпать,перелить) из ёмкости в другое место - вы́збавити, вы́збавить; (что сделает)вы́збавит, (что сделаешь)вы́збавиш; (что делать)вызбавля́ть(что делает)вызбавля́(е)т, вызбавля́е(т), (приказ)вы́збави, вы́збавь. «Вы́збави зерно в мешок с ведра -то, да и налей в ево воды́!».

Переме́рить - переме́ряти, переме́рять 1.изме́рить уже изме́ренное, 2.приме́рить все одежды поочерёдно.   

Перемешанное - мѐсиво (см.приготовить).

Перемешать, ратворить, развести что-либо в жидкости (толокно в молоке, соль в воде и т.п.): розболта́ти,(см.«говорить», «приводить»)розболта́ть, переболтать; размешать, перемеша́ть, переме́шывать, делать что-либо в воде(полоскать, мыть…) - то́рбать, то́рбати, та̀рбати,

та̀рбать, та̀рбатисе, то̀рбатись, тор̀батсе, та̀рбатсе, торбатисе, тар̀батись, (что делает)

то́рба(е)т, то́рбае(т), то́рбаёт, то̀рба(е)цце, та̀рбае(т), та̀рба(е)т, та̀рбаицца, та̀рба(е)цце,(что делаешь)то̀рбаесе, то̀рбаиссе, та̀рбаесе, та̀рбаиссе; меша́ть, (что делает)меша́(е)т; перемѐшивает;

Перепашка земли - перео̀рка«Да дам я те борону́, дам, вот то́ко зако́ньчю перео́рку-ту,да»

Переплетаться в беспорядке; сбиваться с мысли:- пу́татисе, пу́татись, пу́татсе; (пренеб.,насм.предосуд.,)о чьих-то любовных отношениях или «находиться в дурной компании», «пу́́татсе под нога̀ми» мешать делу. («За Анфисой волочилсе, путалсе с Онисою, а топерь не до гульбы́ - а тольке пью, да писаю», «Уйди, не мешай, целой день под ногам пу́́таиссе, шол бы, во̀но, с девкам ягоды збира́ть», «Какой с ево̀ робо̀тник ишо – тольке под ногам путаицце»).

Переплетаться извиваясь - свива́тисе, свива́тись, свива́тсе свива́ти, свива́ть (в клубок, вместе).

Переплетение - свиль. Словом «свиль» называли и  волнистаое место в стекле, дереве, керамике.

Пересоленная пища – пересол, крутосо̀л, (неод.) «наголѝма соль», «голѝма соль»; слова«наголѝма(янаголѝмо(е), наголѝмоё, наголо́» имеют смысл слов «го́ло, на́чисто, по́лностью» («А што ото̀ он туто̀ наговорил, ак всё - голѝмоёвраньё̀» «Запевай, това́риш, песню наголо́ из матюго́в», «Масло-то, вида́ть, по́рчёно продае́т - пои́ на ка́жной фунт ма́сла сово́к соли бу́хнул, а то чё жо бы такой крутосо̀л был!?»;«Недосо́л на столе, а пересо́л на спине!»).    

Перешагнутьпереступи́ти, переступи́ть. «Корова га́да не переступит» 

Период сплава леса по реке; период массового вылова рыбы - пути́на

Перчатки - перщя́тки, перстя̀нки. «Девка-та, видать, городска – иш и ручьки в перстянках!».

Пѐрья, пё̀рышки - пѐрьё, пё́рьё, пё̀рушки «Погли-ко Лизынька, како перьё-то у ку̀рушки, ровно золоты копеечьки, иш – сидит чистит-начищяет свое пёрушки!», «Пё́рьё-купё́рьё нецё́сано кудё́рьё»- бабкина потешка.

Песня-быль; северный сказ - рапсо̀да «Поминали его за по̀слуги перед Русью Святой, за присловьица, да за песни–рапсоды снежные» - Татьяна Вертосельга «Коромы́слики»           

Песни напевные, протяжные - поло̀гии, поло̀гие(см.«склон»), до̀лгие(см. «длинный»), до̀лгии;(дерев.произн.) поло̀гиё, «поло̀ги(е) писнѝ», до̀лгиё, долгих песен - до̀̀лгих писё̀н («Девки до зори́, скупаюцце, потом заберуцце по у́глу на крышу, да и поют долгиё песни»)

Песни певшиеся при гадании на судьбу, когда трясли блюдо с фантами. – подблю̀дны(е).

Песни, (песни-сказки, нескладу̀шки), певшиеся в утеху детям - потѐшки(см.«игра»), погу̀дки. («Во дворе случилась драка-ака-ака, гусь поссорился с свньёй-ёй-ёй, куры все вступили в драку-аку-аку, и пошёл кровавый бой-ой-ой Тут откуда не возьмися-ися-ися чёрнобурая лиса-са-са, она с гордостью спросила-сила-сила: што такое, господа-да-да»; «Баба шла, шла, шла, пирожок нащла…»; «А о и писён-от у нас – с коромыселко, съела муха комара, не оставила пера»; «Ехала деревня мимо мужыка в шолковых опо̀рках, в кожаных чюлках. Тут из-под собаки лают ворота̀, выскочила палка с бабкою в руках»; «Шол козёл дорогою, дорогою шырокою, нашол козу безрогою, безрогою козу…»; «Заинька попляшы, серинький попляшы, вот как вот как попляши, да, вот как вот как попляши, да. Заинька топни ножкой, серинький топни ножкой. Вот как, вот как топни ножкой, да, вот как, вот как топни ножкой, да»; «Кукареку,кукареку пошла курица в аптеку купить пудры и духов для приманки петухов» - вытегорские потешки; «Вот я - плясея̀ - вѝхорь, прах летучий, сарафан – синь туман, косы – бор дремучий, пляс, гром, бурелом, ле́шова погу̀дка, под косой луговой цветик -незабудка» - Николай Клюев – вытегор,родившийся в старинном, селе Ко̀штуги, Вытегорского уезда).

Песни-четверостишья, сочинявшиеся по любому поводу  – короту̀шка(потому, что короткая); припе́вка, припе́воцька, припе́вочька –припевали парня к девушке(см.«вечера»); чясту̀шка (потому, чтопоётся быстро, слова проговариваются быстро =часто, чя̀сто), «разуха́бистая»- неприличныя частушка(«Ой милка моя, у нас ку́зня своя: он куёт, она поёт, а жопа жару поддаёт», «По косому огороду он перебираицце, а она на ворота́х стоит и посмихаицце»).; припе́вка, припе́воцька – всегда была адресной, т.е. в песне назывались имена участников вечёрки. С этого момента парень становился для припетой ему девушки “ игровы̀м”, “прихехе́ней”, “заба̀вушкой “вечерова̀льником”, По неписанным деревенским законам вечерованья, каждая девушка и па́рень должны иметь па́ру - кавалера (ухаживатель, игрово́й, игрова́(я), ухажо́р, ухажо́рка, дро́ля, дро̀лецька, дро̀лечька, (ласк.)дро́лька, прихехѐня, прихехѐнюшка, заба̀вушка(см.«милый»). И не обязательно чтоб они были влюблены в друг друга, но припе́тый на вечёрке парень должен был ухаживать, оберегать, провожать с вечерѝны домой припе́тую девушку весь срок, определённый припе́вкой; и определяли срок, до которого парень должен был ухаживать за припетой ему девушкой, провожать её до дому с вечерины, защищать от обидчиков. («А я стояла у калѝтоцьки, да навива̀ла белы нѝтоцьки, а то̀ко-то̀к миня волк не съел, да на ту пору прихехе́нюшка поспе́л»; «А у нас Настёна ве́жы-ли-ва-я,» - перемигнувшись, запели вдруг девки …ак в решэте́ к обе́дни е́жжывала...». Настя, смущаясь от проявленного к ней внимания, встала, степенно поклонилась девкам и стояла, краснея в трепетном ожидании «ково̀ припоют?.. «...На роска̀ти роскатии-лаа-асе, да.... Припевка стихла. Настино сердечко забилось пойманной в сети птахой: кто-кто-кто?.. «...за Ивана ухватии-лаа-се...» - услышала она сквось глухие удары сердца в висках, и легко, освобождённо вздохнула: Иван - хороший парень!» – «Дево́чье за́говинье» Татьяна Вертосельга).

Песок для мытья некрашенных полов - дресва̀, дресвяно̀й песок, чю̀ра(см.«суп»). Камень (очень похожий на гранит) который шёл для изготовления дресвы̀ называли «дресвяной камень»: вначале камень нагревали«до белого калѐнья»,затем бросали в ключеву̀ю (холодную)воду. Камень трескался, его дробили мелко-мелко до состояния крупного песка – его-то и называют «дресва̀». Дресву̀ россыпали на мокрый пол, затем шаркали полы̀: наступив ногой на голѝк(веник из голых прутьев), тёрли пол. Затем грязь и песок смывали горячей водой, затем спола̀скивали холодной, и протирали сухой тряпкой.

Петух  - (неод) ко̀дер, а драчливый петух - габу̀к. Вообще-то, «габуко̀м» на вытегорьиназывают ястреба.(см.«ястреб»). На Вертосельге драчливых, задиристых людей шутливо называли и ко̀дером и габуко̀м, а так же «забия́ка, зади́ра»(см.«начать»), зае́дливой; «ходить ко̀дером»- это, задираясь, наскакивать словно петух, розмахивать руками .(«О, ужѐ заходѝл, заходилко̀дером – шлея под хвос попала!»). ́(восх.,или удивл) «петушы́на - петух больших размеров, (неод., серд.) «петушы́на» - драчливый петух.

Петь громкоголосѝти, голосѝть(см.«кричать»); (нсм., шут.) голося̀ночьку тянуть, голося̀нку тянуть, (одобр. или ирон) заливаться соловьём, (неод)«заливаться соловьём»- о бахвалящемся, или о лебезя̀щем человеке. («Э̀во как Андрия̀шка улешша̀т Наташку – соловьём заливаицце змей мутной воды!»);

Петь, напевать негромко невнятно – (ласк.,или с лёг.насм.))мурлы̀кать, мы̀рандать, (о животном ).«Но, заходил, замырандал! – засмеялась Фелица, отстранившись от обнявшей еёруки»); «мы̀рандают» призывно кошки, коты весной,«мы̀ранда(е), у́ранда(е)т» - о ласково мурлыкающей кошке, а у́рандать, гу́рандать(см.«ворчать») - о воркующих голубях и «гу́рандают» - о воркующих влюблённых; (что делает)  гу́ранда(е)т, у̀рандае(т);(что делаешь)у̀ранда(е)ш.

Петь, напевать, изображая наигрыш гармошки, балалайки; насвистывать - (восх) выгу̀дывати, выгу̀дывати, выщеку̀лдывать, выщеку̀лдывати, вычику̀рдывати, вычику̀рдывать, выцику̀рдывати,  (что делаешь) выщеку̀лдыва(е)ш: 1)о пеньи соловья, 2) это и выкидывать замысловатые коленца при пляске, дробя каблуками -  (что делает)выщеклу̀дыва(е)т, выщеку̀лдывае(т),; (что делает) выцику̀рдывае(т),  выцику̀рдыва(е)т  выгу̀дыва(е)т выгу̀дывае(т); вычику̀рдывае(т),  вычику̀рдыва(е)т; (что делаешь)выгу̀дыва(е)ш, вычику́рдыва(е)ш, выщеку̀лдыва(е)ш. («Но, опеть уж завыгу̀дывал, не успел пои́сь, а уж он выпева́т!»; «Вот ыть сукин кот, как выщекулдыват этот соло̀ушко, ажно душа на волю просицце!»; «А не покѝнь-ко ты ище тутока выцику̀рдывати, завыля̀гивал, завыпля̀сывал тутока мне!»). 

Петь, усыпляя ребёнка - ба́ити, ба́ить, (см.«А») баю́кати, баю́кать, убаю́кивати, убаю́кивать - петь,произнося: «бай-бай, ба́иньки, ба́йки-ба́юшки, ба́йки-ба́юшки-баю́»(«Я ево ба́ила, ба́ила, а он некак не засыпа́т!»,«Ба́йки-ба́юшки баю́, укачяю-усыплю…»,«Ба́-иньки, ба-ай, спи, скоря́я, засыпаа-ай» «ба́йки-байки́и укачаю в качельки́», «Ба́ю-баю́-у спать ува́ливаю, спать уваливаю да уговариваю», «баю́-качяю́-у сладкой сон завычяю́», «Айки-а́июшки, дак прилетели гу́люшки,стали гули гулевати, стала Маня засыпа́ти»); слова (неж.ласк.)«ба́юшки, ба́иньки, бай-бай» употребляются и как синонимы слова «спать»(«Давай уже бай-бай, завтра рано ставать!» «Пойдём, моё солнышко, баиньки, глазки спать хотят!»).

Печалиться, тосковать, горевать - кручѝннитисе, кручѝннитись, кручѝннитсе, круци́нитисе, круци́нитись, круци́нитсе, тужы́ти, тужы́ть, жале́ть. Слово «жале́ть» многосмысловое: а) «жале́ть»= «сожале́ть,» - сочувствствовать, б) «жале́ть» - щадить, оберегать, в) «жале́ть» - экономить, неохотно расходовать, г) «жале́ть» -проявлять жадность; д) «жале́ть»= ка́ятись, ка̀ятисе, ка́ятсе(см.«жале́ть о содеянном»);

Печалькручѝна, жаль.

Пече́нье сухое не сладкое, из пре́сного теста -  гале́ты, (ед.ч.)гале́та, гале́тина.      

Печёт - пеке́т («Мышка-норушка сухари толке́т, а лягушка-квакушка пироги пеке́т» - бабкина потешка). «пеке́т», «припека́(е)т», «припекло́» - говорили о жарко палящем солнце; , обожгло - опекло́, сгорел, обгорел - спёкся («Одевайсь, кому сказано, иш тепло ему – припекло, ожаре́л!»); (язв. злорад) «припекло́!?» -говорили получившему хлёсткий удар(«Што, припекло? Не зарабатывай, нет ище добавлю!»).

Печь «ру̀сская печька» - высокая, широкая размером, примерно, 2 х 2 или 2 х 3 метра. ставилась посреди избы, так, чтобы обогревались все комнаты. Хайло̀(см.«устье»), подпѐчек, и за̀печье =запѐчек, запѐчёк находились в кутѝ = кухне; за передней стенкой у трубака̀ под потолком, примерно, в метре от потолка печь заканчивалась широкой лежанкой, где могли уместиться от трёх до пяти человек, зимой там спали, сушили обувь, одежду, весной сушили зерно для су̀сла на пиво. Лежа̀нка (место для отдыха, где можно отдохнуть, обогреться)могла быть и отдельно, пристроена с другой стороны печи. В деревнях, где не было отдельно построенных бань, мылись в русской печке: в чисто выпаханную(см.«местѝ») печь постилалась солома, ставились тазы с водой, и веником, а обмывались, обливаясь =обдаваясь, окатываясь= сока̀тывались(см.«обливать») холодной водой на мосту̀(см.«коридор»)̀. В Вертосельге, далёкой от больших дорог, печи ставились не из кирпича, а глинобѝтные.на глинобитном же фундаменте. К стати, дом Лазаревского в городе Вытегре тоже стоял на глинобитном фундаменте (когда дом, не один раз перестроенный, сгорел в начале ХХ1 века, то обнажился квадрат неразрушенного, фундамента русской печки, стоявшей на общей кухне первого этажа, окно кухни глядело на улицу «Вяньгинская», а слева, если глядеть из кухни на улицу, располагалось парадное крыльцо); время̀нка – небольшая печечка ставилась в отдалённых комнатах, протапливали её по мере надобности; ка̀̀менка(см.«камни»). В «чёрных» банях вместо печки укладывалась куча камней под котлом с водой, уложенных так, чтобы можно было подложить дрова, и называлось это сооружение «ка̀̀менка» (для каменки синий камень не брали, т.к. при нагревании он источал угарный газ). Когда топили такие бани, дым валѝл со всех щелѐй. После того как её вы̀топили, прежде чем мыться, мыли стены и потолок от сажи и копоти; название «ка̀̀менка» перешло и на все банные печки; столбя́нка своё название получила от схожести с круглым столбом. Её ставили в чистой комнате, отдалённой от кухни с русской печью. Такая печь стояла в средней комнате дома Лазаре́вского (в городе Вытегра на углу улиц «Вяньгенской и Революции»). Высокая (сантиметров 20-40 не доставала до потолка), её цилиндрическая поверхность была покрыта гофрированным металлическим листом, а «гала̀̀нка» - печь обложенная израсцо̀выми плитками =израсца̀̀ми (изразе́́ц – плитка с рисунком); «гала̀̀нка» - так называли брюкву. 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 118; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!