Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 83 страница



холодом тащит по ногам!» «От окошка так ли пазит, а и двери нароспашку, сидим тутока на сквозняках!»; глагол «рази́т, рази́ти» из охотничьего лексиконаив первоначальном смысле

означает «убивает, убить» зверя с первого раза, т.е. с первого выстрела, попасть в цель с первого раза - срази́ть.

Пахнет затхлым, гнилым – тхнѐт, тхнѐ(т). «А плохо по́дпол завалили – дёрну не поклали, ак оттово̀ пои́-ко в ызбы̀ цвѐлью тхнет, а как сто̀пиш избу-ту, ак так жывы̀м духом и запа́хнёт»

Пахнущийсыростью, гнилью. 2. испортившийся, загнивший от сырости, залежавшийся, слежавшийся. 3. с несвежим, застоялым запахом, воздухом - за́тхлый, за́тхлой, за́тх ло(е), за́тх лоё, за́тхла(я), за́тхлы(е), за́тхлыи, за́тхлыё,  лежа́ло(е) – (см.«долгое, несвежее»), сто я́ла(я) вода =за́тхлая; 

Пачка чая, весом 25 грамм - цы̀бик.

Пачка, уложенных плашмя друг на друга, бумажных, или матерьчатых предметов,связанных вместе. - ки́па, маленькач -ки́пка, (пренеб)ки́почька.        

Па̀шняпа̀хота, роспа̀шка; «роспа̀шка» -2.стол, у которого две крайние части столешницы складывались поверх средней части, в «запа̀хнутом»(сложенном) виде он занимал немного места, а когда надо было, (для большого засто̀лья) его «роспа̀хивали», а после обеда, его закрывали – «запа̀хивали». слова «па̀хота, роспа̀шка» употребительны и в глагольной форме;

Пелаге́я - Палаге́я, Пала́ша, Пала́га.

Пелёнка - пелена̀; в пелена́х – завё́рнут в пелё́нки. («Дьяк молча вглядывается в лица присутствующих, недоумё́нно переводит взгляд с одного на другое, видимо оценивая и не находя достойного быть воспреемником – отцом и защитником этому кричащему в пеленах Фёдору» - Татьяна Вертосельга «Огнищя̀на»)               

Пениеспива̀ньё, спива̀ньицё.   

Пенсия по группе инвалидности - (в прсторечьи)группова̀я.

Пень высокий толстый - коло̀да, 2.(переносн.)«коло̀да» - толстый, длинный, тяжёлый обрубок бревна, лежащий на земле, 3. (руг.) .)«коло̀да» - о медлительном или мало подвижном человеке.

Пень от старого дерева, крепко держащийся за землю многочисленными корнями - коко̀ра (см. «курица»), коко̀ришша, коко̀рищя»,  (мн.ч)коко̀ры, коко̀рьё; «коко̀ра», вы̀воротень - пень вывернутый из земли, а небольшой вывороченный из земли пенёк, или толстый корявый сук дерева валяющийся в лесу, или в водоёме– каря́га, коря̀га, коря̀жына, (мн.ч.)коря̀ги, коря̀жынья, коря̀жыньё; Доставать, выворачивая из земли пни, коряги – коря́жыти, коря́жыть, (неодобр)коря́чити, коря́чить, корчева̀ть, выкорчё̀вывать; о себе, обязанном выполнять эту тяжёлую работу - (усмешл.)коря́жытисе, коря́жытись, коря́жытсе, коря́жыться, коря́читисе, коря́читись, коря́читсе, коря́читься; место вырубки леса с неубранными вы̀воротнями – коко̀рник.

Первая ночь невесты в доме мужа - сно́шонькина но́цька, сно́шэнькина но́чька, сно́шынькина но́чька. В стародавние временасуществовало такое явление как «сноха̀цес(т)во, сноха̀чес(т)во», и «право первой ночи», суть его в том, что первая ночь молодой жены сына принадлежала его отцу. Уж не от того ли слова «сношэ́ние, совокупле́ние» заменялись словами ««отношение, взаимоотношение»;

(что делать)сноша̀тисе, сноша̀тись, сноша̀тсе; (что сделать)снесьтѝсе, снесьтѝсь(наладить взаимоотношения), «спозна̀тисе, спозна̀тись, спозна̀тсе» = познакомиться, подружиться или совокупѝться = слюбѝтисе, слюбѝтись, слюбѝтсе.

Первая неделя рождественского поста - «Филѝповки» = «Соло̀менная неделя» – «Дево̀чье за̀говинье».(всю неделю парни катали, мя̀кали, комякали девок на соломе – один из древнейших магических приёмов воздействия на будущий урожай, и приплод скота, сохранившийся в северных русских деревнях в виде молодёжной забавы) «Гли, как те привалило!» - усмехался дед: «На соло̀менну неделюшку угора̀здило! Вот уж теперя с урожаём будём. И рожь кустѝста и лён долгой!..» «Не нам заведено, солому-ту на Филипках мять» - вступилась бабка.  «Ну, Осподи, бласловѝ!» - перекрестила Настёнку мать. «Помогай, Осподь, в хорошом деле - цельнюю неделюшку мя̀кать на соломи деушку!» - сочувствовал дед.» - из книги Татьяны Вертосельги «Огница̀на».

Первое воскресенье на масляной неделипрощёно(е). В этот день все просили у Бога и у друг друга прщения, вечером детям дарили подарки «Прости миня, любушка, за ради Христа, простѝ, ко̀ли я тя когда чем обидил!» - кланяется дед бабке в ноги. «Господь простѝт и я тя, голубь мой, прощяю. Прости и ты миня, коль тибя чем обѝдила!» - целует она деда»).

Первый день рождественского поста - дево̀чье за̀говиньё, а первый день петровского поста – качю̀льно заговинье. («Неслись мимо, в алых лентах тройки, унося под звон бубенцов счастливых невест; и весёлыми переливами Тимкиной трёхрядки катилась Красная Горка прямо в Зелёные Святки; и Святая Троица уводила девичьи хороводы в «качю̀льнё за́́говиньё» - Татьяна Вертосельга «Новолетье»).                                                                                                    

Первый день Маслянлй недели (понедельник) - за́игрыш.

Первый понедельник после прощёного воскресения, т.е последний(восьмой) день масленницы и начало Великого поста - «про̀щя» (т.е прощание с Масленицей)или «ката̀льнё за̀говиньё». На восьмой день жгли масленицу - чучело с соло̀мы «А молодяжка назбирает по деревне у ково̀ – што ста́ро-дряхло. Вот заходят, было, в ы́збу: «Пода́-айте на Ма̀слянку!» Чево-на́будь и дадут: хто голик, опóрки какиё - хто што. А старались бо̀ле насоби́рывать, это што̀бы костер горел долго, да чтобы огонь большой был. Ведь если огонь высо̀кой, дак урожай-то и будёт хоро̀ш. Вот проташша́т сани со старьём по всёй деревне, да и палят костры на горе, да на ро́станях - там, где дороги росходятся в ра́зны сто̀роны. А как прогорят костры, ак все церез у̀голья прыгают. И до самых звёзд все с горы катаюцце, цем дале прокатиссе с горы, тем до̀ле будёш жыть, а девки, да бабы старались, как можно да́ле скатитсе с горы, штобы нити у пряде́юшок, были до̀лгии);. А как в масляну хто с горы не ката́лсе, ак тово и на кацели в Пасху не пуска́ли». Катались в санях на круговых качелях, чтобы солнце светило долго; катались на лошадях; пинали мяч, чтобы льны, да овсы́ росли высокими . «По горам девки гуляли, да мецём горы шшыба́ли» - вытегор. стар. песня).; мужыки , да парни в кулачных боях выясняли кто самый сильный – махались кулаками «один-на один» = «сам-на сам», «раз-на раз»

 «Давайте па́ртия на па́ртию – которая возмёт!»-один из зачинов ритуального кулачного боя, .

Перебирать, выщипывать. выдёргивать - тереби́ти, тереби́ть; «теребѝть лён»  - выдёргивать стебли льна из земли, 2.«тереби́ть» - ощипывать дичь «Вот те тетёрка не щипана не тереблё́на. Сам ие тереби, для сибя береги!» - присказка  для жениха, при передаче ему невесты. (из вытегорского обряда сватовства); 3.(переносн.)о человеке «тереби́ть,тормош ы́ ть» – беспокоить, трясти; 

Перебирать шерсть, готовя её к пряденью (лохматить, чесать, расчёсывать) - хо̀хрити, хо̀хрить, ху́хрить»(см.«нахму́рился,махорка,нечто,приводить»).

Перебирать шерсть, очищая от мусора – шэрстѝти, шэрстѝть, шорстѝти, шорстѝть. В переносном значении «шэрстѝть, шэрстѝнити, шэрстѝнить, шорстѝть шорстѝнити, шорстѝнить » - 1) искать(всё перебирая, перекладывая, начего не пропуская); 2) искать виноватого. «Этта, как бабы склалѝсе у колоцця: уж оне ора̀ли, да орали – всех перешерстѝнили!». (что сделать) перешэрстѝти, перешэрстѝть, перешэрстѝнити, перешэрстѝнить.

Перевернуться через головуку̀вертом, ку̀вертью(ку̀верт – переворот через голову - см. «упасть,опрокинуться»,а кувы́рк, кувыро́к - см. «одноразовый, упасть»); «черес сибя̀», черес спи́ну, через голову, (шут) ку̀ккирики – (вепс.«kukirikku» -кувыркаться), ку̀барем, кувырком ;.(«Вот как пѐ̀рва гроза, ак успевай три раза̀̀ церес сибя перевернуцце – спина нико̀̀ли болеть не будёт!»; «Кота̀шка-та сыспу̀́гу  а̀льни ку̀вертью з деревѝ̀́ны шва̀̀рнулсе!»; кувы̀рнутисе(см. «лечь», «опрокинуться», «упасть»), вперевё́ртышы (см.«опрокидывать, одноразовый»), кувы̀рнутись, кувы̀рнутсе, (что сделаешь)кувы̀рнесе, (что сделает) кувы̀рнецце, (мн.ч.,)кувы̀рнуцце; перекувы̀ркнутисе, перекувы̀рнутисе, перекувы̀рнутись, перекувы̀ркнутсе, перекувы̀рнутись, перекувы̀ркнутись;

Перевозчик грузов - во̀счик, во̀щик, во̀шцик, во̀шчик.

Перегораживание дороги(святочное колдовство) - «забора̀нивание»: В святочные вечера родные засидевшейся в невестах девушки забора̀нивали, заступа́ли большуюдорогу перед домом заневестившейся девушке, или засидевшейся в невестах – ставили поперёк дороги борону, чтобы женихи, объезжая приворачивали бы к их дому. «А ить ишо как бывало, засиделасе девка, ак как-не ввецеру̀ большу̀ дорогу сама заборонит,нето братья̀ ейны - это штобы как жонихи поедут, да как объежжать-от станут – заборонено ак, вот и заворо̀тят к ы̀хнёму дому»;то же делали и девушки, чтобы женихи проезжалимимо, объезжали бы их дом другим путём, да не сосватали бы её в этом году: («Ак, а боя̀лисе девчёшка-та, боя̀лисе што рано просватают, ак и бегали друг дружке бороны ставили. А матеря, как што не так, ак и страшшали девок: «У, така̀-сяка̀, неслухмя̀на, вот ужо̀тко оддам вза́мужьё!». Ак ыть штот-ты, страшнов цю̀жы-ты люди, к цюжо̀и тётке – шшитай в роботници на му̀жню сѐмью! От и присмирѐют, и всё готовы издѐлати для родныѐи мамушки, лишо бы не оддавала!;

Перегородка, разделяющая пространство комнаты – забо̀рка; «забо̀рка», сколоченная из досок – «дощя̀тая забо̀рка». (И, вообще, все изделия сколоченные из досок – «дощя̀тые»), «забо̀ркой» разделялись кухня и чистая половина комнаты. «забо̀рка» могла быть и в форме большого шкафа, по обеим сторонам которого имелисьвыдвижные ящички, и небольшие шкафчики с двер̀ками - «дверця̀ты(е) шка̀пцики» (в кухне для ложек, посуды, и продуктов, а по другую сторону заборки -для белья и прочего трунья̀(одежды) две́рчя̀ты(е) шка̀пчики, две́рця̀тыё шка̀пчики, две́рчя̀тыи шка̀пчики.  Шкафы были разрисованы обережными знаками, сказочными цветами, птицами. В Вертосельге оберѐговым цветом считались синий и красный.

Передаваемое из поколения в поколение всё, что было нажито за многие годы и переходило по наследству из поколения в поколение. а так же оберѐги, (полотенца, пояса, и друние обережные вещи, которые должны быть хранимы в семье) -поколё̀нноё («Внуки долго и шумно делили добро поколённоё»); поколё̀нноё полотенце, которым из поколения в поколение покрывали плечи невест, играло роль обере́́га семейного счастья; обере́́жным полотенцем обвивали «конька», когда поднимали его на крышу, а затем оно висело в красном углу на иконе или на домашнем иконостасе(«божнѝца», «тябло́»), обвивая его, и как бы соединяя небо и землю; О земле, передаваемой по наследству говорили уважительно «поколё̀нным по̀том по̀лита», т.е много поколений этой семьи пахало эту землю.

Передвижение бегом - бѐганье, бѐганьё, беготня́ – 1) «беготня́» - беспорядочноое передвижение бегом. 2) «беготня́» - дела, хлопоты, требующие посещения разных инстанций «А цЭлой дён беготнёй занимаюсе: то туда,то сюда за справкой.., туда-сюда бегай как леша̀к!» «Это што жо за беготня́-то за такая? Но-ко уймитесе, давай, прижмите муля̀винку-ту, хватит уж раза̀цце!» «Уй, шцё беготни́-то у их – но-ко сваты̀ ѝдут!».

Перед кем, чем, или впереди кого,чего - поперѐд, попѐреди = попѐреду, поперё̀д, сперва́, перва́;сначала = с а́мперед =сперв а́, перва́ -«перед тем как» («поперёд батьки в пекло не лезь», «Попѐреду-то Ильин дом, а за ѝм-от сѐстрин, ну, сестры̀ моёй дом»; «А можэ я поперёд тибя помру»).

Перёд - пѐ̀ред; «на переду̀, по пѐреду - на передней части одежды, строения(«Видала я Фёклу в новой кофте – красива кофтёшка: на переду̀ бисером изуро̀чено!»)̀; по пѐреду(см.«дом») - по лицевой стороне(одежды, строения).

Перё́д избы - пе́́ред, лицо̀, лицё, очѐлье, (вепс)«перт» (на Вѐртосельге крестьянский дом делился на три части(см.«дом»): «пѐред=лицо = изба: двор=сарай,и коровник: зад, заднё̀шка=зѝмник - всё это строилось под одной крышей. Вероятно слово «перё̀д», произносимое вертосёлами «пе́ред» и родило вепское «реrt») . По земле Вытегорской несёт свои шумные воды ручей с названиями «Перт ру̀чей»; 2)«лицо, лицё, ли́цько, ли́чько, ли́чико ли́цико» - передняя боковая сторона(ребро) ла̀вки (скамейки); 3)та стена избы, что выходит на улицу – «перѐ̀дняя» = «глядит на деревню», «лицо», «очѐлье(«Дом-от лицё̀м к лѝсу стоял, на полудё̀н» «Я мо̀ю, мою –стараюсе, а свекро̀ушка прѝде, да:«ли́цико-то помо̀й!», ак а потом уж золо̀ушка - свята̀ душа, гыт у лавки ли́цико-то во̀то-где»- и показала»);Всё, что имеет «лицо(и даже постройки)» – «гляди́т», а если «гляди́т», то это – «пѐред» =перё̀д; к слову сказать в глаголах 3-его лица множественного числа, настоящего времени типа «глядят, сидят» окончание «т» проглатывалось «глядя̀(т), сидя̀(т). «…пла́ття но̀ся(т) с кушака́м, сидя̀(т) крепко с мужыка́м», «У их пець-от на кры́̀льця гледит, прям око̀шоцька стоит»); 4)«очѐлье, очё̀лок» – передняя часть кокошника (женский головной убор,вытканный узором, унизанный жемчугом; 5) передняя стенка кожуха русской печки - «чело̀,очѐлье, очё̀лок»– всё место, которое находится впереди хайла̀ русской печки; впереди хайла̀ расположены: шэсто̀к –место перед заслонкой,куда можно поставить чигун; загнё̀ток – выемки по бокам шостка, куда загнетали при надобности золу или угли; кожу̀х – 1.стенка хайла́, 2.внешняя оболочка печки, 3.»кожу̀х» -нагольная овчинная шуба.

Передышка (отдых) - ро̀здых. «Девки, бросай ви́ла, пора на ро́здых».

Переждать (дождаться окончания чего-либо); 1.вы́ждать момент; 2.не спешить начинать - повремени́ти, повремени́ть, пережы̀ть, вы̀держать (см.«терпеть»)перетерпе́ти, перетерпе́ть, стерпе́ть(боль,обиду, невзгоды), перебы̀ть - поприсутствовать пережидая; «переждать времё», передохну́ти, передохну́ть – отдохнуть немного и продолжить дело, перемолчя̀ть, смолчя̀ть («смолчя̀ть» – употреблялось и в смысле «не выдать тайны.»), вы́ждать; (что делать)времени́ти, времени́ть, выжыда́ть(см.«ждать»), годѝть;  (что сделаешь) вы́ждеш, вы́ждёш, выжыда́ёш, пережде́ш, переждёш,  повременѝш, перебу̀дёш, перебу̀деш, перетѐрпиш, сте́рппиш(см. «терпе́ть»), (что делаешь) времени́ш, выжыда́(е)ш, пережыда́(е)ш; (что делает) выжыда́(е)т, выжыда́е(т), выжыда́ёт, пережыда́(е)т, пережыда́е(т), годѝт ; (что сделает) в ы̀ жде(т), в ы̀ ждёт,пережде́(т), по годѝт ; (повел.,прос.)погодѝ, погодѝте, повременѝ, повременитё̀, стерпѝ, стерпѝте, стерпѝтё, перетерпѝ,(мн.ч.)перетерпи́тё(см.«терпеть»), вы́жди, пережди́, перебу̀дь, передохни́;  помолчи, выдержи, не отвечай, чтобы избежать ссоры - смолчи́, перемолчи́;  


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 110; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!