Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 58 страница



Лодка металлическая(лёгкая)- каза́нка.

Лодка узкодонка(ирон) улы̀бчатая, потому чтонеустойчивая - вё̀рткая на воде

Лодырь, отлынивающий от работы - нѐроботь. («А этих нѐроботей-от, да пьяниць-то, дак –оой, глаза бы не гледели!»).

Ложка большая суповая – поварёшка, поварё̀нка, (шутл.) поварда.

Ложное обвинение, наговор – облы̀жно, напра̀слина, «возвелѝ напра̀слину», навѐт, нагово̀р, поклё̀п(см.«без пóвода,сплетня»), «навелѝ напра̀слину». («Полно те напра̀слину-ту наводѝть, скажы лу̀цце, што Шурка те на за̀вись мимо Дашкиных око̀н бѐгат!» «ОблЫжно осудили, по злому наговóру, зазря́!», «Зазря́ дѐвку-ту обидил, ыть напра̀слину возвели́ на иѐ»).

Лома́ть -  кове́ркати,(см.«говорить, исказить, опрокидывать, перевернуть»)») кове́ркать, куро́цити, куро́цить, куро́чити, куро́чить, крушы̀ти, крушы̀ть,  ру́шыти, ру́шыть; (что сделать) искове́ркати, искове́ркать, со крушы̀ти, сокрушы̀ть роскуро́цити, роскуро́цить, роскуро́чити, роскуро́чить, роз ру́шыти, розру́шыть пору́шыти, пору́шыть нару́шыти, нару́шыть розвороти́ти, розвороти́ть - 1. сломать, разрушить, 2.привести в беспорядок, 3. В переносном начении«розвороти́ть = повороти́ть» 3-а) розверну́ть коне́й, чтобы вернуться, или повернуть в сторону; 3-б)«розвороти́ть= розверну́ть» свёрток и т.п.; «лома́ть язык, язык слома(е)ш» - о труднопроизносимых словах(см.«говорить»); «Это хто жо всё так исковеркал-от – ить всё с ног на̀голову поставлено!», «Пошто поли́ницю-ту роскуро́цили»).

Лопата деревянная, на которой сажали хлебы, пироги в печь лочьк, а «ло́чькнуть, лочькану́ть» = ударить ло́́чьком.(«А не понима́ш не цё, ак зарабо́таш мотри́ - ло́цькну по хрепти́ны-ты!»).

Лохма́тить - хо̀хрити, хо̀хрить, х у̀хрити, ху̀хрить(см.«перебирать нахму́рился,махорка, нечто,приводить, вести себя,сопротивляться»).

Лошадь – (уваж)конь, коня́га, конё́к(см.«бревно»), (уваж.,ласк)лоша́дка, лоша́душка (мн.ч.) лоша́душки, (жал.,ласк)лошадё́́шка, (мн.ч.)лошадё́́шкА. «А лошадёшка тожо приустали, ак бредут по́тиху».

Лошадь коричневой мастика́рей ма́сти, ка́ря(я), карю̀ха. Часто имя лошадям, коровам давали по их масти: Карю̀ха, Чя́лый, Була́ной, (ласк) Чя́лко, Була́нко, КАрюшко.

Лошадь крупной породы, используемая для перевозок тяжестей - битю̀г, тяжэлово́з тяжолово́з.

Луг, образовшийся в результате нанесённого водой (с озера, реки) ила, песка - заливной, наволо̀к; «наволо̀к»=пОйма - низИна близ водоёма; где? –«в наволо̀ки»; В писцовых книгах ОбонЕжской Пя́тины 14-15вв на ВытегОрьи встречается название деревни «в Корх-наволо́ке», «в наволо̀ке на Ко́рви» (в более поздние века здесь пролегала дорога от деревни «СтарорИчье» до деревни «КАрово – НовЕц»). Наволок – мыс, полуостров(Олонецкие Губернские ведомости 1884-1891гг»).                   

Луди́льный инструмент - лудя́нка.

Лужа, или же яма, заполненная водой и заросшая травой - бачя̀га, баця̀га «А типерь-то уж кака̀́ река, даже и не ру̀̀чей, а так - бачя̀̀га».

Лучше - лу̀тьшэ, лу̀чче. «Старый друг лу̀тьшэ новых двух».

Лучше нет, самый любимый(ая, ое) - любя̀я нет. («А любя̀я нет, как чяйку горячинькова хлебнуть с уста́тку»).

Лы̀ковый(сделанный из лы̀ка) – лы̀ценой, лы̀чяной, лыцяна̀, лычяна̀, лы̀кова; с лы̀ка = из лы̀ка. («Ак, а было: моця̀лоцька лыцяна̀, лапоткѝ лы̀ковы, коробѐйки лыцяны̀, а и куклё̀шков с лы̀ка вертѐли»).

Льстит заискивая, любезничает, лукавя – лебезѝт, (ирон) лебездѝт. «лебезѝть» понемец.

 «iсh liebе siе»– лицемерить. «Не лебездѝ», «залебезѝл» - говорили вертосёла, презирая лесть, заискивание, угодничество.

Любезничанье, кокетничание, заискивание - заи́грывание, заи́грыванье, заи́грываньё,.

 флирт, (неодобр)шу́ры-му́ры, фѝгля(см.«быстро»), фѝгли-мѝгли, (предосуд) ша́шни – проде́лки, любовные интри́жки; «флирт» - название застольной игры, ещё и в конце сороковых годов ХХ столетия молодёжь увлекалась игрой во «флирт» (компании сидящих за столом роздавались наборы бумаг с одинаковым текстом для каждого; текст состоял из энного количества написанных названий цветов, и последующей любезности или намёка на более близкое знакомство, либо предложение встретиться, и т.п. Играющие передавали листочек интересующему  человеку, называя цветок, под которым была нужная фраза); (что делать) заи́грывати, заи́грывать, флиртова́ти, флиртова́ть.

Любитель до чего-либо - охо̀тник, охо̀тниця, охо̀чий, охо́чя(я), охо́чь, охо̀чей, охо̀тливой, па̀дка(я), па̀док, па̀дкий, гора̀здый, гора̀зда(я), гора̀зной гора̀зна(я), (мн.ч.)охо́чи(е), «гора̀здо па̀дки(е)», гора́зды(е), гора́здыё, па̀дки(е), па̀дкии (деревенское произношение) охо́цёй, охо́цць, охо́ця(я), па̀дкой, гора̀зной, «гора̀зно па̀дкиё», охо́циё, гора̀зныё, гора̀здыё. «Охо́цёй ты, как я поглежу, по лесам-от бродить!», «Уж больнё охо́ць я до твоих пирогов-от!», «…у попа она в роботницях, да под гармонь плясать охотниця» - вытегорские припевки);

Любитель солёного – (дразн.) солозо̀б.

Любитель сладкого - сластё́́на сладкое́жка, ла́комка. «Ла́комка» – так называли один из дней Масляной недели.

Любитель пить чай, воду(дразн.) водохлё̀б. «вологодски(е) водохлё̀бы» – шутливая обзывкадля вологжа̀н, любящих «гоня̀ть чаИ»=пить чай: «Утром чай, в обед чаё̀к, вечером чаѝще» - шутят по этому поводу сами вологжане.                                                                             

Любовные утехи в постели лежа̀нье, милова̀нье. (что делать) лежа̀ть, милова̀ти, милова̀ть, милова̀тисе, милова̀тись, милова̀тсе; (что сделать) полежа̀ть, помилова̀тисе, помилова̀тись, помилова̀тсе; (что делает) милу̀е(т); (что делаю) милу̀ю; (что делают) милу̀юцце, «Што больнё долго валяитесь, али ноци не хватило? - милу̀юцце, да милу̀юцце, ак што и есь!»;(пренебр.презр.)скребедня̀ (говор А̀лмозерья Вытегорский уезд)».

Любознательный, настойчивыйв познании точности до мелочей - дото̀шный («Дото̀шна – што вош порто̀шна» - вертосель. Присказка.

Людей ведающих исскусство знахарства называли - «зна́ющие люди», зна́харь, знаха́рка, веду́н, веду́нья; (На Вертосельге в конце 18-го века ведуньей знахаркой слыла (пра-пра-прабабка Тихона Матфееевича Алёшина-Матюшина) Ксения Фёдорова Медведева – жена старообрядца Мартимьяна Медведева с У́ндозера).

Люди – (ласк.просит.) лю̀душки»; многлоюдно = людно,  («Пооста́тсе без родителя- без ма̀мыньки, ак надыть ла́стушкой летати да круг лю́душек-от, ровно белочька в глаза, да им поглядывати» - из стар. вытегорского «вопля» дочери по умершей матери).

Люди, живущие в окру́ге, окружающее общество - мир. «на миру́ и смерть красна́» т.е среди людей и помирать легко.

 Люди, не сто̀ящие Вашего внимания, - шу̀шэра («А как стали кана̀у-ту рыть, ак всяк-кой-от   

 шу̀шэры понаехало: вся̀ки нѐруси, да шантрапа̀, да.).

 Людей, много говорящих и шутников называли  - коледа́, говору̀н, балагу́р, балабо̀лка, ромода̀, издивлё̀нок(см.«насмешник»), (неод) «язык без костей», пустоме́ля, зубоска́л, (пренебр, насм) посмѐх, «ходя́чий анекдо́т»(см.«часто»)».

Лю̀тик(цветок) – курослѐп, курѝная слепота̀.

Лягушка - попрыгу̀шка-поскаку̀шка, лягв а́.

 

                                     М

 

 

Магазин, скамейка - ла̀вка. Хозяина магазина называли ла̀вошник («Еська, збеганИ-ко в ла̀вку за спИчькам!» «Да и он-от тожо, какой купець, так, ла́вошник - не велик и купци́шко, не бОльнё и богат, но до́мы имел, ла̀вки держал в Тяпу́гах да, на Девяти́нах да!» «Все пришли, все пришли, все по ла̀вкам сели, а твоево, да моево, дак видно, волки съели»)

Магазин, склад, амбар (где хранится или продаётся мука), а также помо̀ст (держащийся на столбах)̀, по которомуходят на второй этаж амбара(сарая) – лаба̀з, лабазА ̀, а торговец, владелец этой лавки или амбАра – «лаба̀зник». ЛабазАстроили и для засады во время охоты на медведя, охотник лежал на лабазах, выслежывая медведя.

Магазин торгующий мелкими железными изделиями(скобы, крюки,задвижки,) - скобяна́(я) ла̀вка, а сами изделия назывались «скобяны́(е), скобяно́й товар».

Магазин - магазе́я (смысловое словочочетание – «магазин» и «зевАть= гдядеть»= «глаза розевать»).

Мазать сапоги гуталином - гуталѝнить, ваксо́лить.

Маковое зёрнышко «ма̀кова росѝнка», росѝна, росѝночька. «С утра̀ голо̀дна, не ѐвшы бегаю – маковой росѝнки в ро̀ти не держала!» «Поѝсь нѝколи, росѝночькив ро́ти  не бы̀вывало».

Маленькая часть отделённая(оторванная. вырванная, торчащая) от целого - клок, клочё́к (волос, сена, кудели), а вот «хаха́лка» - это из лексикона Олонецкой Вертосельги и обозначает клок неопределённого цвета, формы,обрывок грязной тряпки, или слипшийся, ссохшийся клок волос, кудели, засохшие сопли в носу – хаха́лка.

Маленькая фигурка, скатанная из теста или глины - козю́ля козю́лька.

Маленький комочек или фигурка, скатанная из теста или глины - ка̀тыш, катышо̀к, катышкѝ, катышы̀.

Маленькие круглые ржаные пирожки с толокнЯной начинкой - ко́кочьки (коштугская кухня). «А это ко́кочьки» - как-то загадочно улыбаясь, коштужа́нка поставила на стол поднос с крохотными круглыми пирожочками».

Маленькое пятнышко  - кр а̀пинка, кра̀пина; о чём-либо покрытом крапинками – краплё́ное, вкр а̀пинку(пиджак краплё́ный, платье вкр а̀пинку, вгоро́шэк ), краплё́ные ка́рты – мѐченные карты(лекс.картёжников).                               

Маленький, невидный из себя, плохонький (пренебреж.)«не́ на што гля́нуть», (насмеш.)«соплё̀й перешыбе́ш» (насм.)шо̀птаник(см.«ребёнок»), ма́линькой, ма́линька(я), (пренебр) манЮсинькой, манЮсинька(я), (ласк-уменш., умилитель.)манЮня, манЮнька, (пренебр) нера̀жой, нера̀жа(я), замухры̀шка (жалостл) нера̀жонькой, нера̀жонька(я), (мн.ч.) нера̀жы(е), нера̀жыи, нера̀жыё, нера̀жоньки(и), ма́линьки(и), (пренебр)манЮсиньки(и), («Нера̀жонькой такой мужычё̀шо-то у ей, а погледи каку̀ ѝзбу поставил!»; «Твой-от шОптаник опеть уж тут отираицце, дома дела видно нету - што всё под окнам у тя высижыват !»; «Тако манюсинько-манюсинько оконцэ», «От ты, манЮнечька моя, солнышко моё родное!»).

Маленький ростом ма́линькой, невелѝцька, ма́хонькой, ма́хонька(я), малё́хонька(я), ), малё́хонькой, малё́шонька(я), малё́шэнька, малю́та , малю́тка, кро́шка, кро́ха, кро́хотка, крохоту́лька, крохоту́лина; (насм.) карапѐт,  (пренебр.) пѝгалиця, «от горшка два вершка̀», шпингалѐт, (неод)шпингалѐтина, шы̀жлик (см.«ящерица, сказочное»), мелкота́, мелюзга́, (издев) (п)шѝбз(д)ик, (оскорб.) огры̀зок, опо̀рок(см.сл.«обувь»), обру̀бок, шпѝндель, (насм, нежн)шпѝнделёк, (руг.,насм.) шпѝндрик, шпиндю̀рка. («Эка невелѝцька –пига̀лиця, а голосок-от крепкой – виш ты как выпеват!»; «Не суй свой нос куды тя не просят , мал ишо – от горшка̀ два вершка̀!»; «Воно твой шпиндель катѝт – уж больнё мал росто̀цьком-от!»; «Нет уло́ва з за погоды –так, одна мелюзга в корево̀дах»; (серд.) «малю́та» относилось и к человеку,поведения не свойственного его взрасту,и говорили что он «малю́тицце, малю́̀тится) («Ой ты старой ты дурак – седина в бороду, а ты всёт малю́тиссе, ой ты малю́та ты, ой ты малюта!»);

Маленький по возрасту -  (нежн,жалост)малю́тка, (перенос.) кро́шка, кро́ха, кро́хотка, крохоту́линка, крохоту́лька, крохоту́лина, кро́шэчька, (деревенское произношение) кро́шоцька;  (нежн,жалост.,пренеб) мелкий, ма́хотка, малё́хонька(я), малё́шонька(я), малё́шэнька; (руг) пѝгалица, пѝгалиця (пѝгалицей именовали пия̀вку), «от горшка̀ - два вершка̀», шпингалѐт, мелюзга́, шы̀жлик(см.«ящерица»), пу̀́рыш, малё́к(см.«лес»), карапу̀з     (шутл.,возм.) шо̀птаник, (руг) маля́вка(из детс.лекс.), «пу̀рыш» (вепс.«пу́рста» = пырскать)  - гриб-дождевик, если его слегка задеть, то он брызгается пыльцой – спорами («Ах ты пу́рыш ты, вот я те щяс дам берёзовой кашы! – с лёгким возмущением в голосе прикрикнул папинька, с улыбкой глядя на удиравшего Вальку»).

Малѐнько; немного; слегка - малѐнё, ма̀лос(т)ь, (ласк.,просит.) манѐнько, малё̀хонько, малё́шэнько, чють, чють-чють (см.«медленно,очень мало»), чю̀точьку, чюто́к, на хамо́к(на глоток), на разо́к, на зава́роцьку(чай на один раз заварить), на поню́́шку (на один раз понюхать табаку̀), «з гу̀лькин нос» т.е так мало – размером с нос гули (голубя). «Подвиньсе-ко малѐнё, я туто̀ сяду!»; «Манѐнько бы и уступѝла брату̀шке, ить он ышо невелѝк и есь, а ты-то уж –кобыла больша̀, а всёт малю̀тиссе, ля̀льку с сибя стро̀иш!», «Много-то не дам - не́сощево, во́то на – хош малё́хонько, возьми!», «Да, дай хош чюточьку-ту, хош на разок курнУть!», «Дай поспать чюто́к, не буди рано-то!».

Маленькое световое пятно, или отблеск света - «солнечный зайчик», блик, (мн.ч.) бли́ки.

«Сверкали бли́ками таинственно гладкие зеркала колодцев и глазников на болоте».

Малина сухая, разваренная в молоке с добавлением мёда - пору̀шка. «Матери-роженице родственники несут по большому круглому пирогу и по кружке порушки».

Мало (недостаточно);– (огорч.) нехва̀тка, недохва́тка, недостаё́т, недоста̀ток; «недостаёт» - 1. недостача  товара, денег, при проверке, 2. бедность, 3.(насм.,неод.) «недостаёт» - о нерасчётливом неумном человеке, 4. «недостаё́т» – а) не вынимает откуда-либо, б) «недостанё́т» - не дотягивается рукой. («При контрольной проверке выявили недохватку товара на сумму в 10 рублей», «Нехватка инструмента тормозила работу», «А куды не кинь – всё клин, круг нехорошо: то в кармане нехватка, то ума недостаёт!»); «всево́-нецево́», «всево́-то- нецево́», «всево́-н а̀ всево», «всево́-то-н а̀ всево», «т о̀ лько и всево̀-то», « то̀лько-то и всево̀», «то̀лько и всево̀».

Мало, бѐдно -ску̀̀дно, ску̀̀дное, ску̀̀дно(е), ску̀̀дна, ску̀̀дная, ску̀̀дна(я),


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 124; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!