I. Переведите письменно 2 и 3 части текста.



II. Ответьте на вопросы к тексту:

1. Was versteht man unter der Temperatur eines Körpers?

2. Wie ändert sich ein Körper bei Erwärmung?

3. Was geschieht bei der Abkühlung des Körpers?

4. Wie ist ein Quecksilberthermometer gebaut?

5. Auf welchen Vorgängen beruht die Messung mit dem Quecksilberthermometer?

 

6. Was geschieht, wenn zwei Körper einander längere Zeit berühren?

7. Welche Eigenschaften ändern sich bei Erwärmung oder Abkühlung?

III. Переведите предложения на немецкий язык:

1. При нагревании тела расширяются.

2. При охлаждении тела сжимаются.

3. Свойства тел изменяются при нагревании и охлаждении.

4. Температура тела есть его тепловое состояние.

5. Мы измеряем температуру тела ртутным термометром.

IV. Прочитайте следующий текст и передайте его содержание по-русски.

Der Lehrer spricht über die Eigenschaften der Körper. Er sagt: „Bei

Erwärmung dehnen sich die festen Körper aus, bei Abkühlung ziehen sie sich

zusammen“. Dann läßt der Lehrer die Schüler die Beispiele nennen (anführen). Ein

Schüler antwortet: „Im Winter ist es kalt, da sind die Tage kurz, im Sommer ist es

warm, da sind die Tage lang“.

 

Практическое занятие № 6.

Partizip I .

Цель занятия: Совершенствование  грамматических навыков говорения.

PARTIZIP I

Причастие I образуется из инфинитива путем добавления -d в конец

Например:
arbeiten (работать) — arbeitend (работая)
lieben (любить) — liebend (любя)
reißen (разрывать, рвать) — reißend (разрывая)

Причастие I может употребляться с глаголом и с существительным

  • При употреблении причастия I с глаголом оно не меняет своей формы, поскольку основной глагол принимает на себя все грамматические категории (время, число и пр.)

Например:
Er spricht/sprach zögernd — Он говорит/говорил неуверенно
Die Leute gehen/gingen jubelnd durch die Stadt — Люди идут/шли ликуя по городу

  • За исключением грамматического субъекта Причастие I сохраняет все атрибуты глагола от которого оно было образовано (предлог, управление падежом дополнения)

Например:
Sie ermahnte ihn, dabei appelierte sie an seine EhrlichkeitОна поучала его, при этом она апеллировала к его честности
Sie ermahnte ihn an seine Ehrlichkeit appelierendОна поучала его апеллируя к его честности

  • В качестве определения при существительном причастие I склоняется как прилагательное

Например:
Ich habe mich neben dem sprechenden Mann gezsetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной
Sie ist eine liebende Mutter schlechthin (Nominativ) — Она — воплощение любящей матери
Er sah ein schreiendes Kind (Akkusativ) — Он увидел плачущего ребенка

  • Причастие в склоняемой форме стоит непосредственно перед определяемым существительным. К причастию могут относиться другие члены предложения, которые находятся перед ним. В этом случае причастие и относящиеся к нему слова образуют распространенное определение. Распространенное определение стоит обычно между артиклем и существительным или перед существительным, если последнее употребляется без артикля.

Например:
Das schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Кричащего ребенка удалось быстро спасти
Das laut schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Громко кричащего ребенка удалось быстро спасти
Das laut um Hilfe schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Громко кричащего о помощи ребенка удалось быстро спасти
Lachende Kinder waren uberall zu sehen — Везде можно было видеть смеющихся детей

Если причастие I образовано от возвратного глагола, то в роли определения оно употребляется вместе с возвратным местоимением

Например:
Das sich nähernde Shiff wurde immer größer — Приближающийся корабль становился всё больше и больше
Er saß reglos sich auf das Spiel konzentrirendОн сидел неподвижно сконцентрировавшись на игре

Übung 1. Bilden Sie Partizip I von den gegebenen Verben:

ankommen, anrufen, aufstehen, aussuchen, baden, bekommen, besuchen, bezahlen, bleiben, bringen, demonstrieren, einschlafen, erzählen, gehen, gratulieren, haben, interessieren, kaufen, legen, liegen, nehmen, schlafen, spazieren gehen, stattfinden, studieren, umsteigen, verdienen, wachsen, werden, wiederholen.

Übung 2. Bilden Sie Wortgruppen nach dem Muster und übersetzen Sie sie.

M u s t e r: der Wagen fährtder fahrende Wagenein fahrender Wagen – едущий автомобиль

1. das Mädchen sitzt, fragt, liest, hört zu; 2. die Lehrerin liest, erklärt, empfiehlt, korrigiert; 3. die Studenten antworten, übersetzen, denken, besprechen; 4. das Kind malt, spielt, schläft ein, weint; 5. der Professor erklärt, schreibt, wiederholt.

Übung 3. Übersetzen Sie die Wortgruppen:

1. dieses erscheinende Buch – dieses in der deutschen Sprache erscheinende Buch; 2. die entstehenden Schwierigkeiten – die beim Versuch entstehenden Schwierigkeiten; 3. die kämpfenden Völker – die um Frieden kämpfenden Völker; 4. die bestehende Ordnung – die im Betrieb bestehende Ordnung; 5. die abreisenden Menschen – die mit dem Zug abreisenden Menschen; 6. die vorkommenden Verbindungen – die in der Natur vorkommenden Verbindungen; 7. das stehende Gerät – das zur Verfügung stehende Gerät.

Übung 4. Übersetzen Sie die Sätze.

а) 1. Das Kind erzählt alles weinend. 2. Die Mutter antwortet lächelnd auf alle Fragen. 3. Der Student sieht auf den Hochschullehrer fragend. 4. Die Kinder gehen singend durch den Park. 5. Sie öffnet schweigend das Fenster. 6. Die Mädchen stehen plaudernd im Korridor. 7. Strahlend und glänzend liegt vor ihnen das Meer. 8. Sie antwortet zitternd vor Angst. 9. Lesend saß er am Tisch.

b) 1.Dein Benehmen ist herausfordernd. 2. Diese wissenschaftliche Arbeit ist hervorragend. 3. Diese Krankheit ist ansteckend. 4. Die Antwort ist treffend. 5. Die Summe ist bedeutend. 6. Das kleine Mädchen ist reizend.

c) 1. Er half der einsteigenden Frau. 2. Wir sahen im Hof viele spielende Kinder. 3. Viele Studenten zeigen jetzt wachsendes Interesse für Mathematik. 4. Zur Versammlung wurden alle leitenden Ingenieure eingeladen. 5. Unsere Regierung sorgt für die studierende Jugend. 6. Unser Werk gehört zu den führenden Betrieben der Stadt. 7. Dieses Buch wird im kommenden Jahr erscheinen. 8. Wir sprechen vor der bevorstehenden Prüfung. 9. Beantworten Sie die nachstehenden Fragen. 10. Der Sprechende war sehr offen und der Hörende sehr aufmerksam.

 

 

Практическое занятие № 7.

Im Chemilabor .

Цель занятия: Совершенствование  навыков чтения.

Tätigkeiten im Chemielabor

In Chemielabors werden Stoffe produziert (Synthese, Präparate), untersucht (Qualitätskontrolle, Analytische Chemie) und Produktionsprozesse überwacht. Hierzu werden Stoffgemische getrennt (durch Destillation, Filtration undähnliche Verfahren, u. a. auch im Kationentrennungsgang), Stoffe nachgewiesen (Nachweisreaktion, Analytik) sowiechemische Reaktionen und Messungen durchgeführt.

Berufstätige im Chemielabor

In Chemielabors von Forschungs- und Produktionsunternehmen, Lehr- und Ausbildungsbetrieben sowieUntersuchungsämtern arbeiten Chemielaboranten, chemisch-technische Assistenten (CTA), Chemikanten, Produktionsfachkräfte Chemie (Chemiebetriebsjungwerker) sowie Lack- und Biologielaboranten, umwelttechnischeAssistenten und auch promovierte Chemiker.

Einrichtungen und Arbeitsgeräte im Chemielabor

Unter einem Gasabzug in einem Chemielabor versteht man zum Beispiel einen Arbeitsplatz, der mit einer in derHöhe verstellbaren Frontscheibe völlig abgeschlossen werden kann (Digestorium) und in welchem im einfachen Falldurch Deckenabsaugung Dämpfe und Gase aus dem Arbeitsraum ähnlich einer Küchenabzugshaube abgesaugtwerden können. In aufwendigeren Systemen kommen unterschiedliche Luftströme zu Einsatz, beispielsweise direkthinter der Frontscheibe, um den Austritt von Gasen, Dämpfen oder sonstigen Gefahrstoffen durch den Zugriff zuverhindern. In modernen Sterilabzügen werden verschiedene Abzugsysteme, wie zum Beispiel laminare Strömungenmit der konventionellen Absaugung an der Front und der Decke kombiniert.

1. Lesen Sie einen Text und stellen 5 Fragen zum Text:

2. Schreiben Sie alle Berufe aus diesem Text:

3. Schreiben Sie alle Einrichtungen und Arbeitsgeräte aus dem Text:

 

 

Практическое занятие № 8.

Partizip II .

Цель занятия: Совершенствование  грамматических навыков говорения.

Причастие II является одной из трех основных форм глагола наряду с инфинитивом (Infinitiv) и презенсом (Präsens). Оно образуется по-разному от слабых и сильных глаголов

Образование Partizip II от слабых глаголов

· Partizip II слабых глаголов без приставки образуется с помощью приставки ge- и окончания -(e)t, присоединяемых к основе глагола

Например:
loben — gelobt
arbeiten — gearbeitet
stellen — gestellt

· Partizip II слабых глаголов с отделяемой приставкой образуется с помощью приставки ge-, которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола

Например:
anhoren — angehort
auflosen — aufgelost
kennenlernen — kennengelernt

· Partizip II слабых глаголов с неотделяемой приставкой образуется с помощью окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола

Например:
bemalen — bemalt (но malen-gemalt)
mißhandeln — mißhandelt (но handeln-gehandeltt)

По такому же правилу образуется Partizip II слабых глаголов, у которых первый слог является безударным. В основном это глаголы заимствованные из других языков и оканчивающиеся на -ieren

Например:
studieren — studiert
akzeptieren — akzeptiert
prophezeihen — prophezeiht

· Правила употребления окончаний -et и -t в Partizip II такие же, как и для окончаний глаголов в 3-м лице единственного числа в настоящем времени

Образование Partizip II от сильных глаголов

· Partizip II от сильных глаголов образуется по правилам образования Partizip II от слабых глаголов, приведенных выше, но при этом меняется и сама основа глагола

· При изменении основы глаголы меняется корневая гласная. Сильные глаголы можно разбить на классы в зависимости от чередования корневых гласных в трёх основных формах глагола.

Ниже приведены основные классы неправильных глаголов и несколько глаголов каждого класса. Несмотря на то, что формально все неправильные немецкие глаголы попадают в один из этих классов, правила, определяющие к какому из классов относится тот или иной глагол, имеют многочисленные исключения. Приведенные ниже таблицы дают в большинстве случаев, на основании созвучия глагола с глаголами, приведенными в одной из таблиц, правильный вариант образования Partizip II, но для большей уверенности следует обращаться к таблицам неправильных глаголов.

 

 

 


Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 269; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!