С.А. и Л.Н. Толстые в Ясной Поляне. 52 страница



По воспоминаниям Кузминской, в Ивицах «дом был большой, старинный двухэтажный <...>. Всё в доме дышало стариной и напоминало крепостное право» (Кузминская. Ч. 1. Гл. XIX). В первой редак­ции «Детства» Толстого приведён живой и конкретный словесный портрет отца: «Как теперь вижу я, как он, в своём кабинете, с ногами заберётся на кожаный диван, поста­вит подле себя как-нибудь боком столик, на котором стоят стакан чаю, графинчик с ромом, серебряная пепельница, лежат шот­ландская сигарочница, платок, и, присло­нившись к шитой подушке, которую под­кинет под спину, сидит и читает» [1 (19): 21] — описание близко к живописному пор­трету Исленьева в его поздние годы (рабо­та художника К. Васильева).

В 40-60-е гг. Толстой часто встречался с детьми Исленьева и поддерживал с ними дружеские отношения, не прерывавшие­ся и впоследствии, посещал их в Москве, Петербурге, иногда в Ивицах. С.А. Тол­стая рассказала в своих записках о при­езде к Исленьеву в 1862 г.: «...приём нам был торжественно-радостный. Дедушка, быстро шагая, не поднимая ног, как-то скользя мягкими сапожками, всё время шу­тил. <.. .> Так и вижу его мощную фигуру с чёрной ермолкой на лысой голове и с боль­шим горбатым носом на румяном бри­том лице» (ТВС. 1. С. 157). Толстой вспо­минал в разговоре с Исленьевым, как од­нажды они вблизи Ивиц «протравили» на охоте волка.

В 1864 г. Толстой в Москве у Берсов (родителей С.А. Толстой) встречался с Исленьевым, приезжавшим к родствен­никам. Писатель вспоминал о нём в свя­зи с работой над «Войной и миром»; имя Исленьева, участника войны 1812 г., упо­мянуто в одном из ранних конспектов ро­мана.

 

Лит.: Архангельская Т.Н. Исленьевы и образы персонажей Толстого // Лицей на Пушкинской. - 2001. № 15-17.

Т.Н. Архангельская

_______________

 

236

 

 

К

 

 

   КАВЕЛИН Константин Дмитриевич (1818—1885) — публицист, историк, правовед, философ, общественный деятель. Выпускник Московского университета, он испытал в молодости сильное влияние славянофильских идей, с которыми впоследствии полемизировал. В 1844-1848 гг. преподавал в Московском университете историю русского законодательства. В своих статьях 1840-х гг. сформулировал основные положения так называемой «государственной школы» в русской историографии, согласно которой именно история государственности была главным направлением и основным содержанием истории России. Влияние этой концепции Кавелина на историческую науку ощущается до сих пор.

  В 1848 г. Кавелин переехал в Петербург, где служил чиновником в Министерстве внутренних дел, а в 1857-1861 гг. преподавал в Петербургском университете. В 1855 г. составил «Записку об освобождении крестьян в России», где предлагал освободить крестьян с землёй посредством выкупа её государством. Записка широко ходила по рукам в списках и вызвала большой общественный интерес. Проект понравился Александру II, и Кавелин был включён в число лиц, готовивших Крестьянскую реформу 1861 г.

  К этому времени относится его сближение с Толстым, который с конца 1855 г. подолгу жил в столице или наведывался в Петербург, общаясь с кругом авторов журнала «Современник» и другими либерально настроенными представителями петербургского общества, где идея раскрепощения встречала наиболее сочувственный отклик. 22 апреля 1856 г. Толстой записал в дневнике: «Моё отношение к крепостным начинает сильно тревожить меня». На следующий день Толстой был у Кавелина; в их разговоре, естественно, были затронуты вопросы, связанные с отменой крепостного права. Беседа с Кавелиным произвела на Толстого сильное впечатление, которое и отразилось в его дневниковой записи: «Вечер у Кавелина. Прелестный ум и натура. Вопрос о крепостных уясняется. Приехал от него весёлый, надежный, счастливый. Поеду в деревню с готовым писаным проектом» (47: 69). На следующий день Толстой набросал конспект проекта.

Сближение было недолгим. Уже в январе 1857 г. Толстой оценивал Кавелина: «Пылок и благороден, но туп» (47: 110). Всё больше ощущал он, что идейно они друг другу чужды, а к марту 1858 г. пришёл к выводу: «мне с ним делать нечего».

 

 В. М. Бокова

 

  КАЛМЫКОВА Александра Михайловна (рожд. Чернова; 1849-1926) – педагог-просветитель, публицист, издатель, сотрудник «Посредника». Знакомая, корреспондент и адресат Толстого. Выросла в дворянской семье, «в атмосфере лучших идеалов и интересов 60-х гг.» (Калмыкова А.М. Автобиография (1894) // Книга. Исследования и материалы. Вып. 29. М., 1974. С. 154). Её мать в течение 30 лет возглавляла первую женскую гимназию в Екатеринославе. Интерес к истории привил ей двоюродный дядя, барон Н.А. Корф, известный педагог и методист. В 18 лет она получила учительский диплом, в 20 – вышла замуж за Д.А. Калмыкова, у них родился сын. Семья поселилась в Харькове, там Калмыкова работала в созданной Х.Д. Алчевской женской воскресной шко -

 

 

 237

 

ле, затем в ежедневной газете «Южный край». Её статьи были изданы брошюрой «Еврейский вопрос в России» (Харьков, 1881); здесь выявлена классовая подоплёка еврейского вопроса, который рассматривался как «часть общерусского вопроса о расширении сфер и условий производительного труда» (с. 57).

В 1883 г. Калмыкова познакомилась с Толстым: она приезжала в Москву, чтобы побеседовать с ним о некоторых вопросах воспитания. В 1885 г., переехав с семьёй в Петербург, она продолжала учительствовать в воскресных школах для рабочих. В это время началась её активная переписка с Толстым, сближение с редакцией «Посредника». Калмыкова взялась подготовить книжку для народа о Сократе (судьбы Сократа она вскользь касалась и в уже упомянутой брошюре).

Составленную книжку о греческом мыслителе автор отправила Толстому для редактирования. В ответном письме он назвал содержание «очень хорошим» (63: 366). Бирюкову 14 мая 1885 г. Толстой писал, что «целый день» занимался исправлением книжки Калмыковой о Сократе, стремясь сделать всё, что можно, «для улучшения формы». И через несколько месяцев: «Сократа я пачкаю и порчу и даже запутался в нём, и потому не присылаю. Я им очень дорожу и надеюсь, что мы с А.М. Калмыковой доведём это до ещё много лучшего. Я ей писал и жду ответа. <...> Передайте мой привет Александре Михайловне. Она прекрасный сотрудник». Под названием «Греческий учитель Сократ» текст был опубликован в 1886 г. без имён составителей. Калмыкова писала Толстому: «Если Вы не согласны подписаться под Сократом, то пусть и моего имени не будет там же, как и на всех следующих работах, если Бог приведёт что- нибудь написать» (25: 859). В этой книге, составленной Калмыковой, Толстому принадлежит целиком глава IX («Что нужно знать каждому человеку»), он полностью переработал и главы 1-8: на этом основании окончательный текст опубликован в ПСС Толстого (25: 429-461).

В письмах 1885-1890 гг. речь шла о дальнейших работах Калмыковой для «Посредника». Толстой иногда обращался к ней и с поручениями: «То он просил меня достать какую-либо редкую книгу, то похлопотать об освобождении из заключения кого-либо из последователей его учения, то помочь кому-либо из обращавшихся к нему за содействием или помощью в том или другом деле и т.д.» (Калмыкова А.М. Встречи с Толстым // Вестник литературы. 1921. № 9 (33). С. 8-9). Так, Толстой просил Калмыкову принять участие в деле Ильиной, побеседовать с купчихой Кузнецовой, желающей пожертвовать крупную сумму на воспитание сирот, и т.д. Калмыкова присылала Толстому книги Е. Смирнова по истории Русской православной церкви. Толстой же рекомендовал ей обратить внимание на важные, на его взгляд, издания. Калмыкова высказывала мнение о рассказах Толстого «Два старика», «Чем люди живы», предлагала некоторые поправки бытового характера, которые были учтены писателем. Она рассказывала об успехе драмы Толстого для народа «Первый винокур». Прочитав заметку Толстого «Об отношениях между полами», Калмыкова выразила желание изложить свои мысли по этому вопросу. Затрагивались детали личной жизни, и она рассказывала о своих сложных отношениях с сыном.

  В 1889 г. Калмыкова открыла книжный склад, «имеющий целью составление по тщательному выбору школьных и народных библиотек» (Калмыкова А.М. Автобиография. С. 155—156). «Каталог книжного склада А.М. Калмыковой» (1890) представлял собой указатель книг, рекомендуемых для школьного и народного чтения; переиздавался трижды. В 1890-1893 гг. Калмыкова публиковала статьи о воспитании и образовании в газете «Русская школа», выступила как автор-издатель серий книг для народа «Жизнь прежде и теперь», «Силы природы и труд человека». Манера адаптации материала, характерная для Калмыковой, близка стилю народных рассказов Толстого. Калмыкова была одним из авторов коллективного письма членов Петербургского комитета грамотности (В.В. Девель, Н.А. Рубакин), обратившихся к Толстому 2 мая 1896 г. с просьбой высказаться по поводу закрытия правительством комитетов грамотности. Ответ Толстого на это письмо разросся позже в статью «Письмо к либералам».

   В 1890-х гг. общественная деятельность Калмыковой приобрела революционный характер. Она познакомилась с В.И. Лениным, А.Н. Потресовым, переписывалась с Н.К. Крупской. Последнее письмо Толстому она написала по случаю его 70-летия (1898), где призывала писателя понять и оценить «ту общественную силу, которая выступила в защиту труда и трудящихся <...> чтобы организовать государство так, чтобы не было голода и невежества». Письмо имеет пометку Толстого: «Б.о. <Без ответа. —Г. Р.>».

  В начале 1900-х гг. Калмыкова была выслана из Петербурга, уехала за границу:

 

 

 238

 

жила в Берлине, Мюнхене. Встречалась с Лениным, Крупской, своими средствами поддерживала газету «Искра». В 1905 г. вернулась в Петербург. С 1917 г. она работала в сфере дошкольного воспитания, в детских домах, клубах. Последние годы жизни преподавала в педагогическом техникуме им. К.Д. Ушинского (Ленинград). Составленные ею сборники стихов, сказок, легенд, сказаний для детей неоднократно переиздавались в 1918-1924 гг. и пользовались спросом.

  В 1921 г. Калмыкова написала воспоминания о своём знакомстве с Толстым (Калмыкова А.М. Встречи с Л.Н. Толстым). Она не идеализировала отношения с великим писателем, рассказывала, что Толстой, его беседы, его домашняя жизнь производили неоднозначное впечатление, вспоминала, как была «поражена и разочарована» холодным приёмом у Толстых в своё первое посещение, его «презрительными» высказываниями в адрес женщин, которых он «называл источником всех несчастий и страданий человеческого рода» (с. 9). Тот факт, что жена писателя «очень недолюбливала» её, Калмыкова связывала с тем, что С.А. Толстая, видимо, считала её «представительницей ненавистного ей мира социалистически настроенного русского интеллигентного пролетариата» (с. 9).

 

 Г.И. Романова

 

КАМЕНСКАЯ Мария Фёдоровна (рожд. графиня Толстая; 1817-1898) – троюродная сестра Толстого, писательница. Дочь известного художника-медальера графа Ф.П. Толстого от первого брака, жена писателя П.П. Каменского. После смерти мужа в 1870-е гг. находилась на придворной службе воспитательницей при детях великого князя Владимира Александровича. Автор «Воспоминаний» (М., 1991; первоначально в «Историческом вестнике» 1894 г.), в которых содержится много интересных сведений о роде Толстых. С Толстым была знакома лично, но не близко. Известно письмо к ней Толстого (май 1856 г.).

  О Каменской много рассказывала Толстому её сводная (по отцу) сестра Е.Ф. Юнге. Юнге вспоминала о своей поездке в Ясную Поляну в 1885 г.: «Разговор перешёл на разных наших общих родных, и тут я разговорилась, много рассказывала об отце, сестре. Лев Николаевич слушал с большим интересом, говорил, что видит этих людей, нашёл, что сестра моя, как я нарисовала её, в высшей степени симпатичный тип» (ОПИ ГИМ; Ф. 344, ед. хр. 50, л. 10 об.).

Во время работы над «Хаджи-Муратом», когда Толстой интересовался личностью Николая I, Юнге записала для него несколько эпизодов из семейных преданий, в т.ч. и связанных с Каменской, некоторые из них были потом использованы писателем. Юнге писала, в частности: «Моя сестра Марья Фёдоровна Каменская была известная в Петербурге красавица. Когда она, девушкой, гуляла под руку с отцом и им встречался император Николай Павлович, то последний осаживал лошадей и выходил из экипажа, чтобы пройтиться и побеседовать с ними, и тем ужасно сердил моего отца, который, приходя домой, говорил: “Ну нет, если он опять это сделает, я его побью”.

Когда сестра моя была уже замужем, Николай Павлович очень ухаживал за ней в маскарадах. Сестра рассказывала, что за ними там всегда ходил по стопам какой-то, субъект; раз Н.П. заметил его и обернулся к нему, и субъект вдруг исчез, как сквозь землю провалился. Один раз, тоже в маскараде, Н.П. говорил ей, что не знает другой такой умной и привлекательной женщины, как она, и вдруг остановился и сказал: “Просите у меня теперь всё, что вы хотите, даю вам моё царское слово, что не откажу, что бы это ни было”. Она ответила, что не из корыстных видов беседует с ним, что ей ничего не надо» (ЛH. Т. 37-38. С. 648).

 

 В.М. Бокова

 

КАРАМЗИНА Елизавета Николаевна (1821-1891) — младшая дочь историка Н.М. Карамзина от второго брака с Е.А. Колывановой; фрейлина.

Толстой познакомился с ней весной 1857 г. в Швейцарии. Он приехал из Парижа и поселился на северо-восточном берегу Женевского озера в Кларане. В окрестностях Кларана проживало несколько русских семейств, с которыми у Толстого завязались дружеские отношения. В их числе были князь и княгиня Мещерские и Е.Н. Карамзина – сестра Ек.Н. Мещерской. Хотя Толстой часто бывал у Мещерских, особенной близости между ними не установилось, т.к. Мещерские придерживались консервативных убеждений.

Из всего семейства Е.Н. Карамзина была Толстому наиболее симпатична. Он часто с ней общался, о чём остались записи в дневнике, и сообщал Т.А. Ёргóльской 17/29 мая 1857 г.: «...сестра Мещерской Лиза Карамзина, старая барышня, лет за 30, обожающая свою племянницу, свою сестру, своего зятя и всех на свете. Я её шутя прозвал – пример самоотвержения, и, действительно, ей подобную я знаю только вас в этом роде».

  Узнав о её кончине, Толстой писал А.А. Толстой 29-31 августа 1891 г.:

 

 

 239

«Грустно, что Карамзина умерла. Я знал её мало, но к ней у меня осталось очень хорошее чувство» (66: 34).

 

 В.М. Бокова

 

  КАРЛЕЙЛЬ Томас (1795-1881) – английский писатель, философ, историк, публицист. Толстой был хорошо знаком с творчеством Карлейля, читал его произведения на английском и русском языках. В своих дневниках и письмах, литературных, религиозно-философских и публицистических сочинениях он цитировал Карлейля, говорил об отношении к его книгам. Среди прочитанных Толстым сочинений Карлейля «On Heroes, Hero-Worship and the Heroic in History» («Герои, культ героев и героическое в истории»); «Oliver Cromwell’s Letters and Speeches: with Elucidations» («Письма и речи Кромвеля, снабжённые комментариями»); «Letters and Speeches of Cromwell» («Письма и речи Кромвеля») и др.

Впервые Карлейль упоминается у Толстого в 1876 г., во время работы над романом «Анна Каренина». В черновиках романа есть строки о том, что Анна стала читать серьёзные книги, в т.ч. и Carlyle, и чтение этих книг оставляло у неё «чувство возбуждения и неудовлетворения жажды». Впоследствии Толстой изменил своё мнение о книгах Карлейля как о произведениях, «не удовлетворяющих жажды», т.е. не дающих ответов на вопросы о смысле жизни и человеческого бытия. Он увидел в Карлейле крупного мыслителя и сожалел о том, что в мире, погрязшем во зле и насилии, люди не слышат «голоса живших среди них мудрых людей», к которым он относил и Карлейля. Из его книг Толстой особо выделял «Past and Present» («Прошлое и настоящее»), говоря о ней: «У Карлейля одна хорошая книга – “Past and Present”», она «превосходна».

  Мысли и изречения, взятые из книги: Карлейль Т. Загадка сфинкса (из «Past and Present»). Пер. Л .П. Никифорова. М., 1900, - Толстой цитировал в своих сочинениях «Единая заповедь», «Мысли мудрых людей на каждый день», «Круг чтения», «На каждый день», «Путь жизни». Из упомянутых книг «Круг чтения» включает в себя больше цитат, чем другие.

Отобрать мысли Карлейля для «Круга чтения» было для Толстого непросто. Он сетовал на то, что «изречения его бывают бойкие, но что-то такое резкое, недоброе в них! Когда их поместишь в “Круг чтения”, вычеркнешь потом». Решающую роль в отборе мыслей Карлейля для сборников изречений сыграло то, что Толстому был близок ряд позиций в его мировоззрении: необходимость признания высшего начала и веры в Бога, приоритет нравственности над другими сторонами человеческого бытия, неприятие социальной несправедливости, отрицание земельной собственности, утверждение необходимости ручного труда, призыв к самосовершенствованию.

Некоторые из книг Карлейля, прочитанных Толстым и с его пометами, сохранились в яснополянской библиотеке.

 М.А. Лукацкий

КАРПЕНТЕР Эдуард (1844-1929) – английский писатель, поэт, публицист. В молодости был священником; с 1883 г., поселившись на небольшой ферме около Шеффильда, стал заниматься литературной работой: писал труды, остро критикуя современную ему цивилизацию и культуру. Отказавшись от ортодоксального религиозного понимания земной миссии человека, Карпентер сначала идейно примкнул к социалистическому движению, а затем стал разделять анархические взгляды.

Карпентер был для Толстого близким по духу мыслителем, «достойным наследником Карлейля и Рёскина». Толстой познакомился с его творчеством в октябре 1896 г. По просьбе автора Джон Кенворти прислал русскому писателю сборник статей Карпентера «Civilization: its Саusе and Сиrе» («Цивилизация, её причина и излечение»). Толстого особенно заинтересовала в этой книге статья «Modern science» («Современная наука»). По инициативе Толстого эта «прекрасная» статья была переведена С.Л. Толстым и послана для публикации в журнал «Северный вестник». Позднее по просьбе издательницы журнала Л.Я. Гуревич Толстой написал предисловие к этой статье. В Предисловии он полностью поддержал критику Карпентером науки, отстранённой от этических ценностей, и раскрыл важность его мысли о настоящей науке, озарённой высокими нравственными идеалами. Впервые «Предисловие к статье Эдуарда Карпентера “Современная наука”» было напечатано в «Северном вестнике» (1898. № 3).

В начале 1905 г. Толстой вновь обратился к книге Карпентера. «Civilization: its Cause and Cure» и был «восхищён ею». Э. Моод в феврале 1905 г. по просьбе писателя выслал ему и другие сочинения Карпентера: «England’s Ideal and other Papers on Social Subjects». N.Y., 1895; «Angel’s Wings. A Series of Essays on Art and its Relation to Life». L., 1899; «Civilization: its Cause and Cure and other Essays». L., 1903 (последние две книги сохранились в личной библиотеке Толстого в Ясной Поляне).

 

 

 240

 

Повторное чтение труда «Civilization: its Cause and Сurе» убедило Толстого в чрезвычайной важности многих идей Карпентера, и он поддержал намерение писателя И.Ф. Наживина перевести на русский язык книгу английского писателя. Толстой «прочёл первую превосходную статью» Карпентера в переводе Наживина, «отметил то, что можно выпустить, и то, что особенно хорошо»: два отрывка из статьи Карпентера были помещены в «Круг чтения». В библиотеке Толстого в Ясной Поляне сохранилась книга английского писателя в переводе Наживина (Карпентер Э. Цивилизация, её причина и излечение и другие статьи. СПб., 1905). Ряд мыслей Карпентера Толстой поместил и в сборники «На каждый день», «Путь жизни».


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 127; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!