Б) Интонация: функции, компоненты и значения



Интонация - это совокупность ритмико-мелодических компо­нентов речи: мелодики (т.е. движения основного тона), интенсив­ности, длительности, темпа речи и тембра произнесения (указываю­щего на общую эмоциональную окрашенность речи) и др. Интонация - одно из важнейших средств оформления высказывания, выявления его смысла. С помощью интонации, непрерывного тонового движе­ния происходит членение речевого потока на смысловые отрезки с дальнейшей детализацией их смысловых отношений. Поэтому ин­тонацию часто определяют как ритмико-мелодическую сторону ре­чи, являющуюся средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски высказывания.

Интонация включает в себя целый комплекс элементов, среди которых:

1) мелодика речи: основной компонент интонации, она осу­ществляется повышением и понижением голоса во фразе (ср., на­пример, произношение вопросительных и повествовательных пред­ложений), именно мелодика речи организует фразу, расчленяя ее на синтагмы и ритмические группы, связывая ее части;

2) ритм речи: т.е. регулярное повторение ударных и безударных, долгих и кратких слогов. Ритм речи служит основой эстетической организации художественного текста - стихотворного и прозаи­ческого. Основная единица ритма речи - ритмическая группа, со­стоящая из ударного и примыкающего к нему безударного слогов;

3) интенсивность речи, т.е. степень ее громкости, сила или сла­бость произнесения высказывания (ср. разную интенсивность речи на митинге и в комнате);

4) темп речи, т.е. скорость произнесения ее элементов (звуков, слогов, слов), скорость ее протекания, длительность звучания во времени (например, к концу высказывания темп речи замедляется, отрезки, содержащие второстепенную информацию, произносятся быстрее, чем информативно-значимые отрезки, которые произно­сятся в замедленном темпе);

5) паузирование, т.е. расстановка пауз и их градация по степени длительности, смена интонационных конструкций;

6) тембр речи, т.е. звуковая окраска речи, передающая ее эмо­ционально-экспрессивные оттенки (например, интонация недове­рия, игривая интонация и т.д.)

7) логическое ударение наблюдается в тех случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей выска­зывания. Это ударение часто рассматривается как отступление от привычных норм синтагматического ударения. Так, в предложении «Его новая книга понравилась мне меньше, чем первая», хотя на конце первой синтагмы стоит слово книга, мы больше выделим не его, а другое слово — новая и тем самым сделаем более выпуклым выраженное здесь противопоставление: новая — первая. В других случаях логическое ударение, напротив, еще больше подчеркивает слово, которое и без того должно быть выделено синтагматическим ударением. Ср.: «Это не новая книга, а всего лишь новая статья!» •Отметим, что логическое ударение способно даже нарушать нормы словесного ударения. Ср. обычное словесное ударение: до еды и ло­гическое: «до еды или после еды?»

8) Фразовое (синтагматическое) ударение рассматривается как средство фонетической организации синтагм (Л.В. Щерба). Синтагма понимается же как единица изменчивая, речевая. Синтагма – сравнительно небольшая группа слов, объединенных соседством в речевой цепи и тесной смысловой связью. В русском тексте синтагматическое ударение состоит в том, что по­следнее слово синтагмы (если оно не является служебным словом, неспособным иметь собственное словесное ударение) подчеркивается больше, чем другие. Так, предложение «Что вы делали вчера вечером?» наиболее привычно распадется на две синтагмы (границы их обозна­чим вертикальной чертой, а слово, получающее синтагматическое уда­рение, выделим курсивом): «Что вы делали \ вчера вечером?» Ср. и в ответе: «Читал новую книгу, \ которую мне дали \ на один день-и. Во всех этих случаях синтагматическое ударение может рассматри­ваться как установление некоторой градации между словесными ударениями. Во французском тексте все слова синтагмы, кроме последнего, вообще могут терять свое словесное ударение.

Интонация является существенным признаком предложения. В высказывании она выполняет следующие функции:

1) оформляет высказывание в единое целое (ср. интонацию законченности и неза­конченности предложения);

2) различает типы высказываний с точки зрения их целенаправленности (ср. интонацию побуждения, воп­роса, повествования и т.д.);

3) передает синтаксические отношения между частями предложения или предложениями (ср. интонацию перечисления, вводности, пояснения, сопоставления и т.д.);

4) вы­ражает эмоциональную окраску (ср. восклицательную интонацию);

5) вскрывает подтекст высказывания;

6) характеризует говорящего и ситуацию общения в целом.

Обобщая, можно сказать, что интонация имеет функцию организующую (объединение и разграничение – внешнее оформление коммуникативных единиц языка); синтаксическую (формирование и выражение синтаксических типов предложения); смыслоразделительную (передача какого-либо содержания).

В рамках текстов, принадлежащих разным стилям языка или литературным жанрам, интонация вы­полняет эмоционально-эстетическую и изобразительную функции (ср., например, разную интонационную окраску речи добрых и злых персонажей сказок).

Значения интонации:

Коммуникативные:

- коммуникативная установка высказывания (значение повествования, вопроса, побуждения, восклицания, извинения и т.д.);

- завершенность/незавершенность высказывания;

- новизна информации в высказывании.

Модальные:

- отношение говорящего к собеседнику (дружественное, приветливое, безразличное и т. д.);

- оценка содержания высказывания (одобрение, неодобрение, безразличие);

- эмоциональные проявления (радость, ненависть, презрение);

- волевые проявления (просьба, приказ, пожелание);

- соотношение содержания высказывания с действительно­стью (уверенность, сомнение, предположение).

Стилистические - отражение в речи различных внеязыковых факторов:

- формы речи (монологической, диалогической);

- вида речевой деятельности (говорение, чтение, цитирование);

- способа общения (непосредственный, с помощью технических средств);

- внешних условий общения (речь в большой аудитории, перед небольшой группой слушающих);

- стилистической установки речевого акта (официальная, не­официальная) и т. д.

Изучение интонаций отдельных языков свидетельствует о том, что многие языки в интонационном отношении различаются, на­пример, интонация в литовском языке имеет восходящий характер; в русском языке она может быть нескольких типов: нисходящей, восходящей, нисходяще-восходящей, восходяще-нисходящей.

Интонация является признаком не только предложения, но и слога, особенно в индоевропейских и праславянском языках. В ин­доевропейских языках, в частности, восстанавливаются два типа интонаций слога - восходящая (акут) и нисходящая (циркумфлекс). Эти интонации и сегодня существуют в некоторых языках (напри­мер, в словенском, сербском, хорватском). Следы их сохранились и в русском языке в полногласных сочетаниях -оро-, -оло-, -ере- (ср., например, восходящую интонацию в слове ворона и нисходящую в слове ворон).

Лекция 3


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 315; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!