Возможности классификации языков.



В языкознании существует два подхода к классификации языков: группировка языков по общности языкового материала (корней, аффиксов, слов), а тем самым и по общности происхождения – это генеалогическая классификация языков, и группировка языков по общности строя и типа, прежде всего грамматического, независимо от происхождения – это типологическая (морфологическая) классификация языков.

Генеалогическая классификация тесно связана с исторической судьбой языков и народов. Носителей этих языков охватывает прежде всего лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические.

Морфологическая классификация связана связана со структурно-системным пониманием языка и опирается на грамматику.

Первые попытки классификации языков связаны с поисками «родства» языков и выявлением родственных семей. Вопрос о морфологической классификации встал позднее.

 

Первые опыты генеалогической классификации языков.

Вопрос о многообразии языков не интересовал античную мысль, так как греки и римляне признавали достойным изучения только свой родной язык. Остальные же языки они считали «варварскими».

В средние века вопрос о многообразии языков стал очевидным, так как «варвары» разрушили Рим и на культурную арену вышли такие языки как кельтские, германские, тюркские, славянские, среди которых ни один не мог считаться единственным.

Взаимодействие носителей разных языков неизбежно требовало овладения чужим языком, но не приводило к плановому его изучению. Теоретические вопросы разрешались только в соответствии с Библией. В Библии многообразие языков объяснялось легендой о Вавилонской башне. Легенда гласит, что Бог «смешал» языки людей, строивших эту башню, чтобы воспрепятствовать проникновению людей на небо. Вера в эту легенду прожила до XIX века.

Толчком к постановке вопроса о научной классификации языков стали практические задачи эпохи Возрождения. Появилась необходимость теоретически осмыслить вопрос о составе и типе национального языка, выразителя новой культуры, и его соотношениях с литературными языками феодального средневековья, по-новому переоценить античное и иное древнее наследие.

Наступила «эпоха великих путешествий и открытий». Европейцы познакомились с туземцами Азии, Африки, Америки, Австралии и Океании. Выстраивание взаимоотношений между представителями разных культур требовало взаимопонимания и тем самым изучения и сравнения языков.

Все это создало почву для обследования, регистрации языков, составления словарей, грамматик и теоретических исследований.

В 1538 году вышла работа Гвилельма Постеллуса «О родстве языков». Это первая письменная работа в этом направлении.

Первая попытка установления групп родственных языков принадлежит Иосифу-Юстусу Скалигеру. В 1610 году во Франции вышел труд Скалигера « Рассуждение о европейских языках» (написан в 1558 году). В своем исследовании Скалигер в пределах известных ему европейских языков устанавливает 11 «языков-матерей»: четыре «больших» - греческая, латинская (с романским), тевтонская (германская) и славянская, и семь «малых» - эпиротская (албанская), ирландская, кимрская (бриттская) с бретонским, татарская, финская с лопарским, венгерская и баскская. Сравнение шло на сопоставление слова «бог» в разных языках. Учёный сделал вывод о том, что все 11 «матерей» не связаны между собой. В пределах германских языков автор сумел провести тонкие различия в степени родства, указав, что одни германские языки – это Water – языки (сам язык-мать и нижненемецкое наречие), а другие – это Wasser – языки (верхненемецкое наречие), т.е. наметил разделение немецких языков и немецких диалектов по признаку передвижения согласных. В дальнейшем его воззрения были развиты в работах Тан-Кате, Расмуса и Якоба Гримма.

В начале XVII века Э.Гишар (1606 г.) сумел показать семью семитских языков.

Готфильд-Вильгельм Лейбниц дал более широкую, хотя и не точную, классификацию языков, где явно признавал понятие семьи. Он распределил известные ему языки на два большие семейства с подразделением одного из них еще на две группы: арамейские (семитские) языки и яфетические языки, которые делятся на скифские (финские, тюркские, монгольские и славянские) и кельтские (прочие европейские).

Основываясь на этой классификации, переместив славянские языки в «кельтскую группу», а «скифские» переименовав в «урало-алтайские», к XIX в. ученые вывели новую классификацию языков.

В XVII в. Ламберт Тен-Кате в книге «Введение в изучение благородной части нижненемецкого языка», 1723 г.) произвел сравнение германских языков и установил важнейшие звуковые соответствия этих родственных языков.

Большое значение среди предшественников сравнительно-исторического метода имеют труды М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755), Предисловие «О пользе книг церьковных в российском языке» (1757) и неоконченный труд «О сродных языках российскому и о нынешних диалектах», где дана совершенно точная классификация трех групп славянских языков с указанием на большуюблизость восточных к южным, показаны на ряде слов правильные этимологические соответствия однокорневых славянских и греческих слов, разъяснен вопрос о степени близости русских диалектов и разобщенности немецких, о месте старославянского языка и намечены родственные отношения между языками европейской части индоевропейских языков.

Швед Филипп-Иоган Страленберг был послан Петром I в Сибирь для изучения народов и языков. По возвращении на родину ученый издал сравнительные таблицы языков Северной Европы, Сибири и Северного Кавказа (1730 г.), чем заложил основу генеалогической классификации для многих неиндоевропейских языков, в частности тюркских.

В XVIII в. в России первые «российские академики» (Гмелин, Лепёхин, Паллас и др.) занимались комплексным изучением земель и окраин Российской империи. Они изучали географическое и геологическое строение территорий, клима, недра, народонаселение и языки разноплеменного государства.

Результаты этих исследований были подытожены в большом переводно-сопоставительном словаре, первое издание которого было выпущено в 1786 – 1787 г.г. под названием «Сравнительные словари всех языков и наречий». Это был первый словарь такого типа. В нем путем перевода русских слов на все доступные языки был собран «Каталог языков на 200 языков Европы и Азии. В 1971 году было выпущено второе издание словаря с присоединением некоторых языков Африки и Америки ( всего 272 языка). Словарю придавалось государственное значение.

Второй аналогичный словарь был подготовлен испанским миссионером Лоренсо Эрвас-и-Пандуро, который первым (итальянским) изданием вышел в свет в 1784 году, а вторым (испанским) – в 1800 – 1805 г.г. Словарь состоял из шести томов, в которых было собрано более 400 языков с некоторыми справками и сведениями.

Последним подобным изданием был труд прибалтийских немцев И.Х. Аделунга и И.С. Фатера «Митридат, или Общее языкознание» (1806 – 1817 г.г.). Основная мысль научного исследования заключается в том, чтобы показать различия языков на связном тексте при переводе молитвы «Отче наш» на 500 языков. А этом издании большой интерес представляют комментарии к переводу и грамматические и иные сведения, в частности заметки В. Гумбольдта о баскском языке.

Все эти попытки «каталогизации языков», несмотря на их наивность, принесли большую пользу. Они ознакомили с реальными фактами многообразия языков в пределах тех же слов, что содействовало интересу к сравнительному сопоставлению языков и обогащало фактическую осведомленность в языках.

Однако только лексические сопоставления без наличия какой-либо подлинной исторической теории не могли привести к нужным научным результатам. Но все же они стали серьезной предпосылкой в дальнейшем развитии классификации языков.

 

5. Рубрики генеалогической классификации:

Перечень основных языков, сгруппированных по рубрикам генеалогической классификации. Географическое распространение каждой семьи и ветви указывается на специальных картах языков.

I. Индоевропейские языки.

1. Славянские:   восточные — русский, украинский, белорусский; западные — польский, чешский, словацкий, верхне- и нижнелужиц­кий (в Германии); южные — болгарский, македонский, сербскохор­ватский, словенский. К южной группе принадлежит и мертвый старославянский (древнеболгарский) язык.

2. Балтийские: литовский, латышский; мертвый — древнепрусский.

3. Германские: английский, немецкий, нидерландский, африкаанс (в ЮАР), идиш (новоеврейский); шведский, норвежский, датский, ис­ландский и др. Мертвый — готский.

4. Кельтские: ирландский, валлийский, бретонский и др.

5. Романские: испанский, португальский, французский, итальян­ский, румынский, молдавский и др. Романские языки возникли в ре­зультате дивергентного развития народной латыни, составлявшей вместе с классической латынью и некоторыми другими мертвыми язы­ками италийскую ветвь.

6. Албанский язык.

7. Греческие языки: новогреческий и его предок древнегреческий.

8. Иранские языки: фарси (новоперсидский), пушту (афганский), таджикский, курдский, осетинский и др. Мертвые: авестийский, древнеперсидский, согдийский, скифский и др.

9. Индоарийские: хинди, урду, бенгальский, маратхи, панджаби, непальский, цыганский и др. Из мертвых — древнеиндийский (ве­дийский и санскрит) и ряд среднеиндийских (пракритов).

10.  Армянский язык.

Из вымерших ветвей индоевропейских языков лучше известны две: анатолийская (хеттский, лувийский и другие в древней Малой Азии) и тохарская (в Синьцзяне).


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 220; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!