Сута сказал, – “О, брахманы, теперь я расскажу о всех покрытых реками и горами частях света”.



जम्ब॒ुप्लज्षशाल्मलकुशक्रौद्धशशाकपुष्करसंज्ञा: सप्त द्वीपाः
लक्षयोजनप्रमाणाजम्ब॒द्वीपादत्तरोत्तरद्धिग्णाः
लवजीक्षुरसससुरा-सर्पिर्देधिद॒ग्धस्वच्छोदकसंन्ञैः
परस्परं द्विगुणः सप्रसमद्रिर्वलयाकारैस्ते द्वीपा: परिधिष्ठिताः २

योज्सौ मन॒प॒त्रः प्रियवतो नाम स
सप्रद्वीपाधिपतिब॑भूवज । तसस्‍्य अप्मीध्रादयो दश पुत्रा बभूवुः ३

त्रयः प्रवजिताः । शिएष्टानां सप्रानां समप्रद्गैपाः पित्रा दत्ताः
तत्र जम्बुद्वीपाधिपतेरम्रीध्रस्य नव पुत्रा जाताः ४

नाभिः किम्पुरुषश्चेव हरिवर्ष इलाबृतः
रम्यो हिरणययश्चेव कुरुर्भद्रश् केतुमान्‌ ५

х̣дж a мбупл a кш̣ a ш́āлм a л a куш́ a кр a ун̃ч a ш́āк a пуш̣к a р a с a м̣джн̃āх̣ с a пт a двӣпāх̣ | х̣л a кш̣ a й o дж a н a пр a мāн̣āдж дж a мбудвӣпāд утт a р o тт a р a двигун̣āх̣ | х̣л a в a н̣ e кш̣ур a с a сурāс a рпирд a дхидугдх a св a ччх o д a к a с a м̣джн̃ a их̣ п a р a сп a р a м̣ двигун̣ a их̣ с a пт a с a мудр a ир в a л a йāкāр a ис т e двӣпāх̣ п a ридхиш̣т̣хитāх̣ ..30.2..

х̣й o 'с a у м a нупутр a х̣ приявр a т o нāм a с a с a пт a двӣпāдхип a тир б a бхӯв a | х̣т a сья a гнӣдхрāд a й o д a ш́ a путрā б a бхӯвух̣ ..30.3..

х̣тр a ях̣ пр a вр a джитāх̣ | х̣ш́иш̣т̣āнāм̣ с a птāнāм̣ с a пт a двӣпāх̣ питрā д a ттāх̣ | х̣т a тр a дж a мбудвӣпāдхип a т e р a гнӣдхр a сья н a в a путрāх̣ джāтāх̣ ..30.4..

нāбхих̣ ким̣пуруш̣ a ш́ ч a ив a х a рив a рш̣ a илāвр̣т a х̣ .
р a мй o хир a н̣й a яш́ ч a ив a курур бх a др a ш́ ч a к e тумāн ..30.5..

Существует семь островов – Джамбудвипа, Палакша-двипа, Шалмали-двипа, Куша-двипа, Краунча-двипа, Шака-двипа и Пушкара-двипа. Протяжённость Джамбу-двипы равна одному лакху (сто тысяч) йоджан (14481 километров), следующая Палакшадвипа и прочие, соответственно, больше предыдущих двип. Эти двипы окружены и разделены океанами, известными как Лавана, Ишураса, Сура, Гхрита, Дадхи, Дугдха и Шудходака, каждый из которых вдвое превосходит прилегающую омываемую двипу. Сын Ману Прияврата, был царём на этих семи двипах. Унего были сыновья, старшего из которых звали Агридхра. Трое его сыновей не привлеклись мирскими делами и жили в отречении. Остальные сыновья, которых было семь, получили от отца в правление по одной двипе. Девять сыновей Агридхры правили Джамбу-двипой. Их имена были – Набхи, Кимпуруша, Хариварша, Илаврита, Рамйа, Хиранмайя, Куру, Бхадра и Кетуман.

नववर्षाः विभज्य पुत्रेभ्यः पित्रा दत्ता वनं॑ प्रविशता । अ्मीध्रीयं
हिमाहयम्‌ू_। यस्याधिपतिनांभः ऋषभः पुत्रो बभव ६

х̣н a в a в a рш̣āх̣ вибх a джья путр e бхьях̣ питрā д a ттā в a н a м̣ пр a виш́ a тā | х̣ a гнӣдхрӣям̣ химāхв a ям | х̣й a сйāдхип a тир нāбх e х̣ р̣ш̣ a бх a х̣ путр o б a бхӯв a ..30.6..

К моменту принятия ванапрастхи, перед уходом в лес, царь Агридхра поделил Джамбудвипу на девять частей и каждому сыну досталась в правление по одной такой части. Область, примыкающая к Гималаям, Агридхра поручил Набхе. Впоследствии, правителем этой земли стал его сын Ришабха.

तऋषभाद्‌ भरतो भरतेन चिरकालं धर्मेण पालितत्वादिदं भारत॑ वर्षमभूतू
इलावृतस्य मध्ये मेरुः सुवर्णशमयश्चतुरशीतिसहस्त्राणि योजनानि तस्योच्छायः
घषोडशसहस्त्रमप्यथस्तादवगाढः तदि्द्विगुणो मृश्नि विस्तार: ७

तन्मध्ये ब्रह्मणाः पुरी । ऐन्द्रय्रामिन्द्रस्य चामरावती । आग्रेय्यामग्रेस्तेजोवती । याम्यां यमस्य संयमनी
नेर्रत्यां निऋ्रतिर्भयंकरी । वारुणयां वरुणस्य विश्वावती । वायब्यां वायोग॑न्धवती । उदीच्यां सोमस्य विभावरीति । नववर्षान्वितं जम्बद्वीपं पुएयपर्वतः पुएयनदीभिरन्वितम्‌ ८

किम्पुरुषादीन्यष्टवर्षाणि । पुणयवतां भोगस्थानानि साक्षाद्‌ । भारतव्षमेकं कमंभृमिश्चातुवंणर्य॑-युतम्‌ ९

त्त्रैव कर्मभिः स्वर्ग कृतिः प्राप्स्यन्ति मानवाः
मृक्तिश्चात्रेव निष्कामैः प्राप्यते ज्ञानकर्मभिः
अधोगतिमितो विप्र यान्ति वे पापकारिणः १०

ये पापकारिणस्तान्‌ विद्धि पातालतले नरके कोटिसमन्वितान्‌ ११

х̣р̣ш̣ a бхāд бх a р a т o бх a р a т e н a чир a кāл a м̣ дх a рм e н̣ a пāлит a твāд ид a м̣ бхāр a т a м̣ в a рш̣ a м a бхӯт | х̣илāвр̣т a сья м a дхй e м e рух̣ сув a рн̣ a м a яш́ ч a тур a ш́ӣтис a х a срāн̣и й o дж a нāни т a сй o ччхрāях̣ | х̣ш̣ o д̣ a ш́ a с a х a ср a м a пй a дх a стāд a в a гāд̣х a х̣ | х̣т a ддвигун̣ o мӯрдхни вистāр a х̣ ..30.7..

х̣т a нм a дхй e бр a хм a н̣ a х̣ пурӣ | х̣ a индрйāм индр a сья чāм a рāв a тӣ | х̣āгн e ййāм a гн e с т e дж o в a тӣ | х̣йāмйāм̣ ям a сья с a м̣й a м a нӣ | х̣н a ирр̣тйāм̣ нирр̣т e р бх a ям̣к a рӣ | х̣вāрун̣йāм̣ в a рун̣ a сья виш́вāв a тӣ | х̣вāявйāм̣ вāй o р г a ндх a в a тӣ | х̣удӣчйāм̣ с o м a сья вибхāв a рӣти | х̣н a в a в a рш̣āнвит a м̣ дж a мбӯдвӣп a м̣ пун̣й a п a рв a т a их̣ пун̣й a н a дӣбхир a нвит a м ..30.8..

х̣ким̣пуруш̣āдӣнй a ш̣т̣ a в a рш̣āн̣и пун̣й a в a тāм̣ бх o г a стхāнāни сāкш̣āд бхāр a т a в a рш̣ a м эк a м̣ к a рм a бхӯмиш́ чāтурв a рн̣й a ют a м ..30.9..

т a тр a ив a к a рм a бхих̣ св a рг a м̣ кр̣т e х̣ прāпсьянти мāн a вāх̣ .
муктиш́ чāтр a ив a ниш̣кāм a их̣ прāпьят e джн̃āн a к a рм a бхих̣ .
a дх o г a тим ит o випр a йāнти в a и пāп a кāрин̣ a х̣ ..30.10..

х̣й e пāп a кāрин̣ a с тāн виддхи пāтāл a т a л e н a р a к e к o т̣ис a м a нвитāн ..30.11..

После того, как там долгие годы правил сын Ришабхи, Бхарата, эта страна прославилась как Бхаратаварша. В середине Илаврита варши, есть золотая гора, известная как Меру. Её высота составляет восемьдесят четыре тысячи йоджаны. Её подземная часть измеряется шестнадцатью тысячами йоджан, а диаметр вершины вдвое превосходит эту величину, и составляет тридцать две тысячи йоджан. В середине находится обитель Брахмы, на востоке – Амаравати, на северовостоке находится столица обители Агни, Теджовани, обитель Ямы, Самьямани, находится на юге, город Бхайнакари Найирти находится в Найиртьяконе (юго-запад), Вивавати Варуны – на западе, столица повелителя ветра Гандхавати находится в Ваявьяконе (юго-восток) и Вибхапури, обитель божества луны, расположилась на севере. Эта Джамбудвипа, состоит из девяти сегментов и окружена священными горными хребтами и реками. Кимпуруша и другие восемь варш, являются местами наслаждений для людей, совершивших великие деяния. Только Бхаратаварша является Кармакшетрой – областью где живут люди, принадлежащие к четырём варнам. Люди из Бхаратаварши достигают небесных уровней только благодаря свершению благочестивых деяний, а преданные, следующие по пути познания Господа, достигают освобождения в силу своего преданного служения, выполняемого без мирских желаний или какой-либо прочей для себя выгоды. О, брахманы, лукавые и нечестивые люди этой земли опускаются до жалкого существования и затем попадают прямиком в ад, в область преисподней.

अथ सप्त कुलपर्वताः कथ्यन्ते । महेन्द्रो मलयः शुक्तिमान्‌
ऋष्यमूकः सह्यपर्व॑तो विन्ध्यः पारियात्र: । इत्येते भारते कुलपव॑ताः १२

नर्मदा सुरसा ऋषिकुल्या भीमरथी कृष्णा वेणी चन्द्रभागा
ताम्रपर्णा इत्येताः सप्त नद्यः । गज्जा यमुना गोदावरी तुज्जभभद्रा कावेरी
सरयूरित्येता महानद्यः पापधश्यः १३

х̣ a тх a с a пт a кул a п a рв a тāх̣ к a тхьянт e | х̣м a х e ндр o м a л a ях̣ ш́уктимāн р̣ш̣й a мӯк a х̣ с a хьяп a рв a т o виндхьях̣ пāрийāтр a х̣ | х̣итй эт e бхāр a т e кул a п a рв a тāх̣ ..30.12..

х̣н a рм a дā сур a сā р̣ш̣икулйā бхӣм a р a тхӣ кр̣ш̣н̣āв e н̣ӣ ч a ндр a бхāгā тāмр a п a рн̣ӣ итй этāх̣ с a пт a н a дьях̣ | х̣г a н̇гā ямунā г o дāв a рӣ тун̇г a бх a дрā кāв e рӣ с a р a йӯр итй этā м a хāн a дьях̣ п a п a гхньях̣  ..30.13..

Семь кулапарват (горнная цепь) это – Махендра, Малайя, Шуктиман, Ришьямука, Сахья, Виндхья и Париярта. Это семь кулапарват Бхаратаварши. Семь протекающих там рек, это Нармада, Сураса, Ришикулья, Бхимаратхи, Кришнавени, Чандрабхага и Тамрапарни. Шесть рек, таких как Ганга, Ямуна, Годавари, Тунгабхадра, Кавери и Сараю способны очищать от пороков.

जम्बुनाम्ना च विख्यातं॑ जम्बुद्गीपमिदं शुभम्‌
लक्षयोजनविस्तीरणमिदं श्रेष्ठ तु भारतम्‌ १४

дж a мбунāмнā ч a викхйāт a м̣ дж a мбудвӣп a м ид a м̣ ш́убх a м  .
л a кш̣ a й o дж a н a вистӣрн̣ a м ид a м̣ ш́р e ш̣т̣х a м̣ ту бхāр a т a м ..30.14..


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 158; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!