Услышав эти серьёзные вопросы от своего сына Дхрувы, Сунити глубоко вздохнула и попыталась унять обиду сына следующими словами.



सुनीतिरुवाच

अयि तात महाबुद्धे विशुद्धेनान्तरात्मना
निवेदयामि ते सर्वे मावमाने मति कथाः २४

तया यद॒क्तं तत्सर्व तथ्यमेव न चान्यथा
यदि सा महिषी राज्ञो राज्ञीनामतिवल्लभा २५

महासुकृतसम्भारैरुत्तमश्रोत्तमोदरे
उवास तस्याः पुणयाया नृपसिंहासनोचितः २६

आतफपत्र॑ च चन्द्राभं शुभे चापि हि चामरे
भद्रासनं तथोच्च॑ च सिन्धुराश्व मदोत्कटाः २७

сунӣтир увāч a :

a йи тāт a м a хāбуддх e виш́уддх e нāнт a рāтм a нā .
нив e д a йāми т e с a рв a м̣ мāв a мāн e м a тим̣ кр̣тхāх̣ ..31.24..

т a йā яд укт a м̣ т a т с a рв a м̣ т a тхьям эв a н a чāньятхā .
й a ди сā м a хиш̣ӣ рāджн̃ o рāджн̃ӣнāм a тив a лл a бхā ..31.25..

м a хāсукр̣т a с a м̣бхāр a ир утт a м a ш́ ч o тт a м o д a р e .
увāс a т a сйāх̣ пун̣йāйā нр̣п a сим̣хāс a н o чит a х̣ ..31.26..

āт a п a тр a м̣ ч a ч a ндрāбх a м̣ ш́убх e чāпи хи чāм a р e .
бх a дрāс a н a м̣ т a тх o чч a м̣ ч a синдхурāш́ ч a м a д o тк a т̣āх̣ ..31.27..

тур a м̣г a мāш́ ч a тур a гā a нāдхивйāдхи джӣвит a м .
них̣с a п a тн a м̣ ш́убх a м̣ рāджьям̣ прāпьям̣ виш̣н̣упр a сāд a т a х̣ ..31.28..

24-28. Сунити сказала, – “Дорогой сын, ты самый мудрый. Я удовлетворю твой интерес и постараюсь ответить на все твои серьёзные и чистосердечные вопросы, но не вини себя за то, что услышишь. Всё сказанное Суручи правда и в её словах нет лжи. Она Патарани и к тому же, самая любимая супруга царя. Принц Уттама явился из её лона в результате великих деяний, свершённых в предыдущих жизнях, и поэтому только он достоин занять царский престол. Такие вещи, как королевский зонтик, сияющий как луна, достойная пара чанвар,120 великолепный трон, могучий царский слон, скаковые лошади, безбедная жизнь без болезней и страданий и царство без врагов, можно обрести только по милости Господа Вишну”.

तरंगमाश्व तुरगा अनाधिव्याधि जीवितम्‌
निस्सपत्न शुभं राज्यं प्राप्यं विष्ण॒ुप्रसादतः २९

сӯт a увāч a :

итй āк a рн̣й a сунӣтйāс т a н мāтур вāкьям a ниндит a м .
с a унӣт e й o дхрув o вāч a м āд a д e в a ктум утт a р a м ..31.29..

Сута сказал: “Выслушав мать, Дхрува ответил”.

सूत उवाच

इत्याकरय सुनीत्यास्तन्मातुर्वाक्यमनिन्दितम्‌
सोौनीतेयो श्रुवो वाचमाददे वक्त॒म॒त्तरम्‌ २८

थ्रुव उवाच

जनयित्रि सुनीते मे श्रुणु वाक्यमनाकुलम्‌
उत्तानचरणादन्यत्रास्तीति मे मतिः शुभे ३०

सिद्धारथॉडस्म्यम्ब यद्यस्ति कश्चिदाश्रितकामधुक्‌
उद्येव सकलाराध्यं तमाराध्य जगत्पतिम्‌ ३१

तत्तदासादितं विद्धि पदमन्यर्दुरासदम्‌
एकमेव हि साहाय्यं मातर्मे कर्तमर्हसि ३२

अनुज्ञां देहि मे विष्णं यथा चाराधयाम्यहम्‌

дхрув a увāч a :

дж a н a йитри сунӣт e м e ш́р̣н̣у вāкьям a нāкул a м .
уттāн a ч a р a н̣āд a ньян нāстӣти м e м a тих̣ ш́убх e ..31.30..

сиддхāртх o 'смй a мб a ядй a сти к a ш́чид āш́рит a кāм a дхук .
a дьяив a с a к a лāрāдхьям̣ т a м āрāдхья дж a г a тп a тим ..31.31..

т a тт a дāсāдит a м̣ виддхи п a д a м a ньяир дурāс a д a м .
эк a м эв a хи сāхāйй a м̣ мāт a р м e к a ртум a рх a си ..31.32..

a нуджн̃āм̣ д e хи м e виш̣н̣ум̣ ятхā чāрāдх a йāмй a х a м ..31.33 a ..

Дхрува сказал: “О, любимая мать, я здраво всё взвесил и послушай, что я скажу. Я до сих пор думал, что нет никого более великого, чем царь Уттанапада. Однако, если существует кто-то более могущественный, способный содействовать исполнению сокровенных желаний, то это меня очень радует. Матушка, знай, что начиная с сегодняшнего дня, я буду поклоняться этому обожаемому Джагадишваре и добьюсь положения, достичь которого удавалось не многим. Чтобы начать поклоняться Господу Вишну, мне нужно лишь твоё благословение”.

सुनीतिरुवाच

अनुज्ञातुं न शक्‍्नोमि त्वामृत्तानशयाड्गजज ३३

सप्राष्टवर्षदेशीयः क्रीडायोग्योड्सि प॒त्रक
त्वदेकतनया तात त्वदाधारैकजीविता ३४

लब्धोडसि कतिश्रिः कष्टेरिष्टाः सम्प्रार्थ्य देवताः
यदा यदा बहिर्यासि रन्तुं त्रिचतुरं पदम्‌
तदा तदा मम प्राणस्तात त्वामृुपगच्छति ३५

сунӣтир увāч a :

a нуджн̃āтум̣ н a ш́ a кн o ми твāм уттāн a ш́ a йāн̇г a дж a ..31.33б..

с a птāш̣т̣ a в a рш̣ a д e ш́ӣях̣ крӣд̣āй o гй o 'си путр a к a .
тв a д e к a т a н a йā тāт a тв a дāдхāр a ик a джӣвитā ..31.34..

л a бдх o 'си к a тибхих̣ к a ш̣т̣х a ир иш̣т̣ā с a м̣прāртхья д e в a тāх̣ .
й a дā ядā б a хир йāси р a м̣тум̣ трич a тур a м̣ п a д a м .
т a дā т a дā м a м a прāн̣ a с тāт a твāм уп a г a ччх a ти ..31.35..

Сунити сказала: “Возлюбленный сын, я не могу дать своё разрешение. Тебе сейчас всего семь лет, а это время детских игр и забав. Кроме того, ты мой единственный ребёнок и смысл всей моей жизни. Для того чтобы ты родился, мне пришлось преодолеть множество препятствий и поклоняться богам и богиням. Дорогой сын, когда ты ненадолго оставляешь меня и играешь всего в нескольких шагах от дома, даже тогда моё дыхание замирает”.

थ्रुव उवाच

अद्य यावत्‌ पिता माता त्वं चोत्तानपदो विभुः
अद्य प्रभुति मे माता पिता विष्णु संशयः ३६

дхрув a увāч a :

a дья йāв a т питā мāтā тв a м̣ ч o ттāн a п a д o вибхух̣ .
a дьяпр a бхр̣ти м e мāтā питā виш̣н̣ур н a ш́ a м̣ш́ a ях̣ ..31.36..

Дхрува сказал: “Матушка, Уттанапада и ты были единственными родителями, которых я знал до сих пор, но с этого дня, моим отцом и матерью будет исключительно Господь Вишну, и в этом не может быть никаких сомнений”.

सुनीतिरुवाच

विष्णोराराधने नाहं वारये त्वां सुपुत्रक
जिह्नला मे शतथा याति यदि त्वां वारयामि भोः ३७

сунӣтир увāч a :

виш̣н̣ o р āрāдх a н e нāх a м̣ вāр a й e твāм̣ супутр a к a .
джихвā м e ш́ a т a дхā йāти яди твāм̣ вāр a йāми бх o х̣ ..31.37..

Сунити сказала: “Мой достойный сын, я не могу отговорить тебя от поклонения Господу Вишну. Если я попытаюсь это сделать, мой язык разорвётся на тысячи кусочков”.

इत्यनुज्ञामिव प्राप्पय जननोवरणाम्बुजो
परिक्रम्य प्रणम्याथ तपसे च ध्र॒ुवो ययो ३८

तयापि थेर्यसत्रेण सुनीत्या परिगुम्फ्य च
तत्रेन्दीवरजा माला श्रुवस्योपायनीकृता ३९

मात्रा तन्‍्मार्गरक्षार्थ तदा तदनुगीकृताः
परैरवार्यप्रसराः स्वाशीर्वादाः परश्शताः ४०

итй a нуджн̃āм ив a прāпья дж a н a нӣч a р a н̣āмбудж a у .
п a рикр a мья пр a н̣ a мйāтх a т a п a с e с a дхрув o яй a у ..31.38..

т a йāпи дх a ирьясӯтр e н̣ a сунӣтйā п a ригумпхья ч a .
т a тр e ндӣв a р a джā мāлā дхрув a сй o пāянӣкр̣тā ..31.39..

мāтрā т a нмāрг a р a кш̣āртх a м̣ т a дā т a д a нугӣкр̣тāх̣ .
п a р a ир a вāрьяпр a с a рāх̣ свāш́ӣрвāдāх̣ п a р a х̣ш́ a тāх̣ ..31.40..

Приняв слова матери как согласие, малыш Дхрува совершил парикраму (ритуальный обход) вокруг ног матери и попрощавшись, собрался уходить на покаяние. Сунити смирилась, вручила своему сыну гирлянду из цветов синего лотоса и напутствовала его могущественными благословениями, способными защитить от тысяч врагов.

सवंत्रावतु ते प॒त्र शक्लन्चक्रगदाधरः
नारायणो जगद्गद्यापी प्रभः कारुणयवारिधिः ४१

с a рв a трāв a ту т e путр a ш́ a н̇кх a ч a к a г a дāдх a р a х̣ .
нāрāян̣ o дж a г a двйāпӣ пр a бхух̣ кāрун̣й a вāридхих̣ ..31.41..


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!