Повествование о Сахастранике, о поклонении Нарасимхе и Его величии



भरद्वाज उवाच

सहस्वरानीकस्य हरेखवतारांश्व शाबड्रिणः
साम्प्रतं श्रोतुमिच्छामि तन्मे वद महामते १

бх a р a двāдж a увāч a :

с a х a срāнӣк a сья х a р e р a в a тāрāм̣ш́ ч a ш́āрн̇гин̣ a х̣ .
сāм̣пр a т a м̣ ш́р o тум иччхāми т a н м e в a д a м a хāм a т e ..32.1..

Бхарадваджа сказал, – “О, Сута, я хотел бы послушать о деяниях, совершённых Сахастраникой, и о различных воплощениях Господа Вишну. О, почтеннейший и сведущий учёный, пожалуйста, расскажи мне об этом”.

सूत उवाच

हन्त ते कथयिष्यामि चरितं तस्य घीमतः
सहस्त्रानीकस्य हरेखवतारांश्व शे श्रुणु २

сӯт a увāч a :

х a нт a т e к a тх a йиш̣йāми ч a рит a м̣ т a сья дхӣм a т a х̣ .
с a х a срāнӣк a сья х a р e р a в a тāрāм̣ш́ ч a м e ш́р̣н̣у ..32.2..

Сута сказал, – “О, брахман, ты задал замечательные вопросы. Сейчас я расскажу о деяниях, совершённых мудрым Сахастраникой, и о воплощениях Господа. Пожалуйста, слушай внимательно.

सहस्त्रानीकोडभिषिक्तो निजराज्ये द्विजोत्तमैः
पालयामास धर्मेण राज्यं स तु नृपात्मजः ३

तस्य पालयतो राज्यं राजपृत्रस्य घीमतः
भक्तिब॑भूव देवेशे नरसिंहे सुरोत्तमे ४

त॑ द्रष्टमागतः साक्षाद्विष्णुभक्त भृगुः पुरा
अर्ध्यपाद्यासने राजा तमभ्यर्च्यात्रवीदिदम्‌ ५

पावितोड्सं मुनिश्रेष्ठ साम्प्रतं ततव दर्शनात्‌
त्वहर्शनमपुणयानां कलावस्मिन्‌ स॒ुदुर्लभम्‌ ६

नरसिंहं प्रतिष्ठाप्य देवदेव॑ सनातनम्‌
आराधयितुमिच्छामि विधान तत्र मे वद ७

अवतारानशेषांश्व देवदेवस्य चक्रिणः
श्रोतुमिच्छामि सकलांस्तान्‌ पुणयानपि मे वद ८

с a х a срāнӣк o 'бхиш̣икт o нидж a рāджй e двидж o тт a м a их̣ .
пāл a йāм_ a с a дх a рм e н̣ a рāджьям̣ с a ту нр̣пāтм a дж a х̣ ..32.3..

т a сья пāл a ят o рāджьям̣ рāдж a путр a сья дхӣм a т a х̣ .
бх a ктир б a бхӯв a д e в e ш́ e н a р a сим̣х e сур o тт a м e ..32.4..

т a м̣ др a ш̣т̣ум āг a т a х̣ сāкш̣āд виш̣н̣убх a кт a м̣ бхр̣гух̣ пурā .
a ргхьяпāдйāс a н a и рāджā т a м a бхьярчйāбр a вӣд ид a м ..32.5..

пāвит o 'х a м̣ муниш́р e ш̣т̣х a сāм̣пр a т a м̣ т a в a д a рш́ a нāт .
тв a дд a рш́ a н a м a пун̣йāнāм̣ к a лāв a смин судурл a бх a м ..32.6..

н a р a сим̣х a м̣ пр a тиш̣т̣хāпья д e в a д e в a м̣ с a нāт a н a м .
āрāдх a йитум иччхāми видхāн a м̣ т a тр a м e в a д a ..32.7..

a в a тāрāн a ш́ e ш̣āм̣ш́ ч a д e в a д e в a сья ч a крин̣ a х̣ .
ш́р o тум иччхāми с a к a лāм̣с тāн пун̣йāн a пи м e в a д a ..32.8..

3-8. В давние времена, избранный сведущими брахманами на царство сын царя Сахастраника, принял управление государством, и стал преданным Верховного Господа Нарасимхи. В то время, великий мудрец Бхригу решил увидеть царя, преданного Вишну. Царь почтил Бхригу, предложив ему аргхью,135 падйю136 и асану137 и сказал, – “О, великий отшельник, моя святость лишь отражение того, что я сейчас имею счастье видеть. В эту эпоху Кали, мало кому из людей удаётся увидеть тебя из-за отсутствия добродетели. Я имею страстное и неизменное желание по всем установленным правилам поклоняться и служить Нарасимхе. Расскажи мне, как правильно установить Его мурти.138 Кроме того, мне очень хочется узнать о всех известных воплощениях Шри Хари. Будь милостив, расскажи мне о тех, в которых Шри Хари являл Себя на этой земле”.

भगु उवाच

श्रुगु भूपालपुत्र त्वं न हि कश्चित्‌ कलौ युगौ
हरो भक्ति करोत्यत्र नुसिंहे चातिभक्तिमान्‌ ९

स्वभावाद्यस्य भक्तिः स्यात्नरसिंहे स॒रोत्तमे
तस्यारयः प्रणश्यन्ति कार्यसिद्धिश्व याजते १०

त्वमतीव हरेर्भक्तः पाण्डवंशेडपि सत्तमः
तेन ते निखिल बच्ये श्व॒गुष्वेकाग्रमानसः ११

бхр̣гур увāч a :

ш́р̣н̣у бхӯпāл a путр a тв a м̣ н a хи к a ш́чит к a л a у юг e .
х a р a у бх a ктим̣ к a р o тй a тр a нр̣сим̣х e чāтибх a ктимāн ..32.9..

св a бхāвāд ясья бх a ктих̣ сйāн н a р a сим̣х e сур o тт a м e .
т a сйāр a ях̣ пр a н̣ a шьянти кāрьясиддхиш́ ч a джāят e ..32.10..

тв a м a тӣв a х a р e р бх a кт a х̣ пāн̣д̣ув a м̣ш́ e 'пи с a тт a м a х̣ .
т e н a т e никхил a м̣ в a кш̣й e ш́р̣н̣уш̣в a икāгр a мāн a с a х̣ ..32.11..

Бхригу ответил, – “О, сын царя, никто в эту эпоху Кали не поклоняется Господу Нарасимхе с искренней преданностью. Обычное пробуждение преданности к Господу Нарисамхе, по мере развития, уничтожает все препятствия на пути преданного, и тогда все его усилия увенчиваются полным успехом. Ты единственный возвышенный человек в династии Панду, который так предан Господу Нарасимхе и поэтому я расскажу тебе всё, о чём ты вопрошаешь. Будь внимателен и слушай.

यः कुर्याच्छोभनं वेश्म नरसिंहस्य भक्तिमान्‌
स सवंपापनिर्मक्तो विष्णुलोकमवाप्र॒ुयात्‌ १२

प्रतिमां लक्षणोपेतां नरसिंहस्य कारयेत-
स सबंपापनिर्मक्तो विष्णुलोकमवाप्रुयात्‌ १३

प्रतिष्ठां नरसिंहस्य यः करोति यथाविधि
निष्कामो नरशादूंल देहबाधात्‌ प्रम॒ुच्यते १४

नरसिंह प्रतिष्ठाप्य यः पूजामाचरेत्ररः
तस्य कामाः प्रसिध्यन्ति परम पदमाप्रुयात्‌ १५

ब्रह्मादयः सुराः सर्वे विष्णुमाराध्य ते पुरा
स्वं स्व॑ पदमनुप्राप्ताः केशवस्य प्रसादतः १६

ये ये नृपवरा राजन मांधातृप्रमुखा नृपाः
ते ते विष्णुं समाराध्य स्वर्गलोकमितो गताः १७

यस्तु पूजयते नित्यं नरसिंहं सरेश्वरम्‌
स स्वगंमोक्षभागी स्यान्नात्र कार्या विचारणा १८

तस्मादेकमना भ्ृत्वा यावजीवं प्रतिज्ञया
अचंनान्नरसिंहस्य प्राप्स्यसे स्वाभिवाड्छितम्‌ १९

विधिवत्स्थापयेद्यस्तु कारयित्वा जनाद॑नम्‌
न तु निर्गमनं तस्य विष्णुलोकाद भवेन्नुप २०

नरो नृसिंहं तमननन्‍्तविक्रमं
सुरासरेरचितपादपह्लडजम्‌
संस्थाप्य भकक्‍त्या विधिवच्च पूजयेत्‌
प्रयाति साज्ञात परमेश्वरं हरिस २१

й a х̣ курйāч чх o бх a н a м̣ в e ш́м a н a р a сим̣х a сья бх a ктимāн .
с a с a рв a пāп a нирмукт o виш̣н̣ул o к a м a вāпнуйāт ..32.12..

пр a тимāм̣ л a кш̣ a н̣ o п e тāм̣ н a р a сим̣х a сья кāр a й e т .
с a с a рв a пāп a нирмукт o виш̣н̣ул o к a м a вāпнуйāт ..32.13..

пр a тиш̣т̣хāм̣ н a р a сим̣х a сья ях̣ к a р o ти ятхāвидхи .
ниш̣кāм o н a р a ш́āрдӯл a д e х a бāдхāт пр a мучй a т e ..32.14..

н a р a сим̣х a м̣ пр a тиш̣т̣х a пья ях̣ пӯджāм āч a р e н н a р a х̣ .
т a сья кāмāх̣ пр a сидхьянти п a р a м a м̣ п a д a м āпнуйāт ..32.15..

бр a хмāд a ях̣ сурāх̣ с a рв e виш̣н̣ум āрāдхья т e пурā .
св a м̣ св a м̣ п a д a м a нупрāптāх̣ к e ш́ a в a сья пр a сāд a т a х̣ ..32.16..

й e й e нр̣п a в a рā рāдж a н мāндхāтр̣пр a мукхā нр̣пāх̣ .
т e т e виш̣н̣ум̣ с a мāрāдхья св a рг a л o к a м ит o г a тāх̣ ..32.17..

й a с ту пӯдж a ят e нитьям̣ н a р a сим̣х a м̣ сур e ш́в a р a м .
с a св a рг a м o кш̣ a бхāгӣ сйāн нāтр a кāрйā вичāр a н̣ā ..32.18..

т a смāд эк a м a нā бхӯтвā йāв a дджӣв a м̣ пр a тиджн̃ a йā .
a рч a нāн н a р a сим̣х a сья прāпсьяс e свāбхивāн̃чхит a м ..32.19..

видхив a т стхāп a й e д яс ту кāр a йитвā дж a нāрд a н a м .
н a ту нирг a м a н a м̣ т a сья виш̣н̣ул o кāд бх a в e н нр̣п a ..32.20..

н a р o нр̣сим̣х a м̣ т a м a н a нт a викр a м a м̣ сурāсур a ир a рчит a пāд a п a н̇к a дж a м .
с a м̣стхāпья бх a ктйā видхив a ч ч a пӯдж a й e т п a йāти сāкш̣āт п a р a м e ш́в a р a м̣ х a рим ..32.21..

Преданный, который построит храм, установит там мурти Господа Нарасимхи и будет поклоняться Ему, избавится от всех страданий и достигнет обители Господа Вишну. Тот кто создаст прекрасное мурти Господа Нарасимхи, освободится от всех невзгод и, вне всяких сомнений, отправится на Вишнулоку. Человек, который в умиротворённом настроении, без мирских мыслей, с любовью установит и должным образом украсит мурти Нарасимхи, избавится от всех физических недугов. Результатом регулярного поклонения Господу Нарасимхе, в форме установленного мурти, будет исполнение всех сокровенных желаний преданного, и достижение им высшей цели жизни. Все преданные, которые с давних времён поклонялись Господу Вишну, обрели Божественную милость, благодаря которой и Брахма и полубоги достигли своего нынешнего высокого положения. О, царь, героические свершения таких царей как Мандхата, привели их в небесные обители в силу их преданности Господу Вишну. Не может быть никаких сомнений в том, что благодаря регулярному поклонению повелителю богов Нарасимхе, преданный насладится небесными радостями и, в конечном итоге, обретёт освобождение. Наверняка и ты достигнешь высшей цели жизни, если со всей решимостью, всё своё время с полным сосредоточением посвятишь размышлениям о Господе Нарасимхе. О, царь, человек достигнет вечной обители и окажется за пределами повторяющихся рождений и смертей, если следуя предписаниям, будет поклоняться изображению или установленному в храме мурти Господа Нарасимхи. Если человек займётся регулярным преданным служением, поклоняясь вечному Господу, лотосным стопам которого предлагают молитвы полубоги и даже демоны, он достигнет обители, в которой воочию увидит Господа Вишну.

इति श्रीनरसिंहपुराणे सहस्त्रानीकच रिते द्वात्रिंशोड्य्यायः ३२

ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e с a х a срāнӣк a ч a рит e двāтрим̣ш́ o 'дхйāях̣ 32

Так заканчивается тридцать вторая глава Нарасимха-пураны,
повествующая о царе Сахастранике,
о поклонении Нарасимхе и величии Господа.

Примечания:

 

135 Аргхья – "почетная вода", одно из подношений гостю или Божеству. Металлическая емкость для подношения воды, выполненная в виде "лодочки".

136 Падья – вода, предназначенная для омовения стоп; один из 16-ти способов поклонения.

137 Аса́на — место для сидения, сидячая поза.

138 Му́рти – (санскр. मूित‘; букв. «проявление») в индуизме — статуя или изображение определённой формы Бога, дэвы или святого.

* * *

Глава 33


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 131; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!