B ) Способность предъявлять иск или отвечать по иску



Другое требование, которому должна отвечать сторона, – способность предъявлять иск или отвечать по иску. В отличие от германской правовой системы в американском праве разграничение между категориями правоспособности и дееспособности не проводится[256]. Федеральные Правила судопроизводства не раскрывают содержание понятия capacity to sue or be sued, в основном ограничиваясь коллизионными предписаниями. По существу регулируется лишь процессуальный статус несовершеннолетних и недееспособных лиц.

Согласно Правилу 17 (b) способность физического лица предъявлять иск или отвечать по иску определяется, кроме тех случаев, когда оно действует в качестве представителя, по праву его домицилия, а корпорации – по праву, в соответствии с которым она была учреждена. Во всех иных случаях способность предъявлять иск или отвечать по иску определяется по праву штата, в котором федеральный районный суд осуществляет производство, кроме случаев:

(1) когда товарищество или иная незарегистрированная ассоциация, не обладающая такой способностью согласно праву такого штата, может предъявлять иск или отвечать по иску под своим именем для принудительной реализации материального права, существующего на основании Конституции или законов Соединенных Штатов, и

(2) когда способность управляющего имуществом должника, назначенного судом Соединенных Штатов, предъявлять иск или отвечать по иску в суде Соединенных Штатов регулируется § 754 и § 959 (а) разд. 28 Свода законов США[257].

Правило 17 (с) осуществляет прямое регулирование процессуального статуса несовершеннолетних и недееспособных лиц[258].

Более детальное представление о способности предъявлять иск и отвечать по иску, о предпосылках ее наличия или отсутствия дает судебная практика.

В деле Community Board Seven of the Borough of Manhattan v. Richard L. Schaffer, & C., Et Al. [259] возник вопрос о способности коммунального совета, созданного на основе Устава городаНью-Йорка, вести судебное производство в защиту права на доступ к документам, касающимся плана застройки территории между рекой Гудзон и Уэст-Энд авеню. Апелляционный суд штата Нью-Йорк в решении от 16 июня 1994 г. по этому делу изложил несколько общих положений относительно способности предъявлять иск и отвечать по иску.

Эта способность, по мнению судьи Тайтона / Titone, касается возможности стороны предстать перед судом и заявить перед ним свои требования. Ее наличие или отсутствие в ряде случаев зависит лишь от статуса стороны. Проблема способности предъявлять иск и отвечать по иску возникает в отношении физического лица, если в качестве стороны в деле появляется несовершеннолетний или гражданин, утративший дееспособность. В прежние годы осуждение за тяжкое преступление также приводило к ограничению процессуальной дееспособности гражданина[260].

Участие в процессе искусственных образований, по мнению суда, обусловливает другую проблему способности. Так, корпорации, занимающиеся предпринимательством, создаются благодаря наличию закона, и их способность предъявлять иск и отвечать по иску должна быть прямо предусмотрена законодательным предписанием[261]. Некорпоративные ассоциации наделяются способностью вести судебные дела аналогичным образом[262].

Тот же подход Апелляционный суд применил для определения статуса официальных учреждений. Являясь искусственными созданиями, плодами нормотворчества, такие правительственные организации не имеют ни присущей им от природы, ни выводимой из общего права способностью предъявлять иск. В данном случае их право на ведение судебного дела, если оно вообще существует, должно быть выводимо из соответствующего уполномочивающего законодательства или иного конкретного законодательного положения[263]. Это обусловлено хорошо известным принципом: творение государства не имеет иной возможности, кроме той, которой оно наделено законодателем прямо или косвенно[264].

Исследовав статус коммунального совета, Апелляционный суд не обнаружил предписаний, обосновывающих его право на ведение процесса, и сделал вывод об отсутствии у него способности предъявлять в суд требование о раскрытии документов.

Из рассуждений судьи Тайтона в решении по делу Community Board v . Richard L . Schaffer можно сделать следующий вывод:способность предъявлять иск и отвечать по иску присуща физическим лицам, и в принципе ее позитивного закрепления не требуется, а вот ограничение допустимо лишь в строго определенных случаях. Аналогичная способность искусственных образований (корпораций, ассоциаций, официальных учреждений), напротив, должна обосновываться нормами позитивного права, в особенности законодательными предписаниями. Если такого рода предписание прямо уполномочивает на предъявление иска, то проблема способности ведения процесса не возникает. Но как быть, если некоторая организация законодательно наделяется правами и на нее возлагаются обязанности по осуществлению определенных функций, но нет прямых предписаний о ее процессуальном статусе? В этом случае способность предъявлять иск и отвечать по иску проблематична и требует углубленного анализа, в том числе политико-правового.

В деле City of New York et al Appellants v . State of New York et al Respondents[265] возник вопрос, обладают ли город Нью-Йорк, его мэр и председатель городского школьного района (обозначенные как муниципальные истцы) способностью вести процесс против штата Нью-Йорк и нескольких должностных лиц этого штата. Истцы пытались добиться пересмотра установленной законодательством штата схемы финансирования народного образования.

Однако их иск, по мнению Верховного суда и Апелляционного суда штата Нью-Йорк, противоречил традиционному для США принципу, согласно которому муниципальные и местные органы власти, а также их должностные лица не обладают способностью оспаривать распоряжения и законодательные акты штата. Отрицание такой способности является следствием юридических и политических отношений между этими органами и штатом.

Согласно Конституции и в силу сложившейся традиции муниципальные учреждения – округ, город, школьный район – представляют собой подразделения штата, созданные им для реализации его управленческих функций в качестве его агентов[266]. Эти учреждения в указанном качестве, с точки зрения судов, не вправе оспаривать акты своего учредителя или принципала, но только в том случае, если они действуют именно как органы власти. Когда же необходимость судебной защиты связана с их функциями как субъекта частных правоотношений, как собственника, способность ведения процесса за ними признается[267].

Согласно нормам прецедентного права местные органы власти могут вести процесс, направленный на оспаривание законодательства штата, если, например, закон наделяет их правом на предъявление такого рода исков[268] или возражения муниципальных органов мотивируются тем, что в случае подчинения закону штата им придется нарушить конституционные предписания[269].

Притязание муниципальных истцов в деле City of New York v . State of New York, по мнению большинства членов Апелляционного суда штата Нью-Йорк, не подпадало ни под одно из этих оснований и поэтому было откло­нено. Отрицание способности муниципальных органов вести процесс против штата, подчеркивается в его решении, является необходимым следствием теории разделения властей: оно выражает крайнее нежелание судов вмеши­ваться в политические отношения между законодательным органом, штатом и его правительственными подразделениями.


[1] Halsbury’s Laws of England. 5th еd. V. 37. London: Butterworths, 2001. p. 1; Procédure civile: Manuel pédagogique et pratique / H. Croze, C. Morel, O. Fradin. 4e éd. Paris: Litec, 2008. p. 1; Fasching H. W. Lehrbuch des österreichischen Zivilprozebrechts. 2. Aufl. Wien, 1990. s. 7; Zivilprozebordnung: mit Gerichtsverfas­sungsgesetz und den Einführungsgesetzen, mit internationalem Zivilprozessrecht, Koste­nanmerkungen / begr. von R. Zöller; вearb. von R. Geimer u.a. 21. Aufl., neubearb. Köln: O. Schmidt, 1999. s. 4.

[2]Jacob J. The Reform of Civil Procedural Law // , The Law Teacher. 1980. V. 14. P. 2-3.

[3] Пункт 40 Постановления ЕСПЧ от 19.03.1997 по делу Хорнсби (Hornsby) против Греции (жалоба N 18357/91).

[4] Zivilprozessrecht / Begr. von L. Rosenberg, fortgef. von K.S. Schwab, nunmehr bearb. von P. Gottwald, 16. Aufl. München: Beck, 2003; Civil litigation / P. Kerley, J. B. Hames. Delmar: Cengage Learning, 2009.

and Paul A. Sukys J.D.

[5] См.. например: Phipson on Evidence / by M. Howard. London: Sweet & Maxwell, 2005; Wigmore on Evidence / by A.Best. Wolters Kluwer, 2011.

[6] См., например: Учебник гражданского процесса / Под ред. М.К. Треушникова. М.: Статут, 2014; Vincent J., Guinchard S. Oр. cit.; O’Hare J., Hill R. Civil Litigation. 9th еd. London: Sweet & Maxwell, 2000; Schellhammer K. Zivilprozeb – Gesetz – Praxis – Fälle. 7. Aufl., überarb. Heidelberg: Müller, 1996.

[7] Елисеев Н . Г ., Вершинина Е . В .  Международное гражданское процессуальное право. М.: Проспект, 2010; Юрова Н.М. Международное гражданское процессуальное право. М.: Волтерс Клувер, 2008; Geimer R.: Internationales Zivilprozeßrecht. 6. Auflage. Otto Schmidt, Köln 2009, Gottwald P., Nagel H. Internationales Zivilprozebrecht. 7. Köln: Otto Schmidt, 2013; Schack H. Internationales Zivilverfahrensrecht. 6. Auflage. C.H. Beck, München 2014.

[8] Staudinger A., Steinrötter B. Europäisches Internationales Zivilverfahrensrecht: Alles „Brüssel“, oder was? In: Juristische Arbeitsblätter. 4/2012, S. 241-320; Geimer R., Schüt­ze R., Geimer E. Europäisches Zivilverfahrensrecht. München: Beck, 2009; Schlosser P. EU-Zivilprozessrecht. München: Beck, 2009.

[9] Всеобщая декларация прав человека 1948 г., ст. 10:

Каждый человек для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения имеет право на основе полного равенства на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 г., ст. 6:

1. Каждый имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявленного ему, на справедливое публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона…

[10] См., напр., Конвенцию стран СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г.; двусторонние соглашения России (СССР) с Алжиром от 23 февраля 1982 г., Албанией от 30 октября 1995 г., Болгарией от 19 февраля 1975 г., Венгрией от 15 июля 1958 г., Вьетнамом от 25 августа 1998 г., Грецией от 21 мая 1981 г., Египтом от 23 сентября 1997 г., Индией от 3 октября 2000 г., Ираком от 22 июня 1973 г., Ираном от 5 марта 1996 г., Испанией от 26 октября 1990 г., Италией от 25 января 1979 г., Йеменом от 6 декабря 1985 г., Кипром от 19 января 1984 г., Китаем от 19 июня 1992 г., КНДР от 16 декабря 1957 г., Кубой от 14 декабря 2000 г., Латвией от 3 февраля 1993 г., Литвой от 21 июля 1992 г., Мали от 31 августа 2000 г., Молдовой от 25 февраля 1993 г., Монголией от 20 апреля 1999 г., Польшей от 16 сентября 1996 г., Румынией от 3 апреля 1958 г., Тунисом от 26 июня 1984 г., Финляндией от 11 августа 1978 г., Эстонией от 26 января 1993 г.

[11] Гаагская конвенция от 1 марта 1954 г. по вопросам гражданского процесса является наиболее известным и многочисленным по числу стран-участниц многосторонним соглашением. СССР присоединился к ней в 1967 г. Она представляет собой ревизию Гаагской конвенции 1905 г., которая, в свою очередь, является производной от Гаагского договора от 14 ноября 1896 г. о международном частном праве и дополнительного протокола от 22 мая 1897 г. Конвенция регулирует вручение судебных и внесудебных документов, выполнение судебных поручений об отдельных процессуальных действиях, устанавливает освобождение иностранцев от обеспечения судебных расходов при предъявлении ими исков, регулирует предоставление бесплатной правовой помощи и некоторые другие вопросы. Ее участниками являются Австрия, Аргентина, Армения, Белоруссия, Бельгия, Босния / Герцеговина, Ватикан, Венгрия, Грузия, Дания, Египет, Израиль, Испания, Казахстан, Кипр, Киргизстан, Латвия, Ливан, Люксембург, Македония, Марокко, Молдова, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Российская Федерация, Словакия, Словения, Суринам, Турция, Узбекистан, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Япония.

[12] Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 г. в соответствии с постановлением ВС СССР от 17 апреля 1991 г. № 2119-1.

[13] Российская Федерация присоединилась к Конвенции в 2001 г. (см. Федеральный закон от 12 февраля 2001 г. № 10-ФЗ «О присоединении Российской Федерации к Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам»).

[14] Российская Федерация присоединилась к Конвенции в 2001 г. (см. Федеральный закон от 12 февраля 2001 г. № 11-ФЗ «О присоединении Российской Федерации к Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам»).

[15] Российская Федерация в ней не участвует.

[16] Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters - Done at Lugano on 30 October 2007 // Official Journal. 2007. L 339. P. 3 – 41. URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.339.01.0001.01.ENG&toc=OJ:L:2007:339:TOC#L_2007339EN.01000301 (дата обращения: 07.04.2016).

[17] Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters. URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32012R1215 (дата обращения: 14.12.2015).

[18]  Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461571622982&uri=CELEX:32004R0805

[19] Regulation (EC) No 1896/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 creating a European order for payment procedure // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461572043169&uri=CELEX:32006R1896  

[20] Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000 // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461572243743&uri=CELEX:32007R1393  

[21] Regulation (EC) No 861/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 establishing a European Small Claims Procedure // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461572406572&uri=CELEX:32007R0861

[22] Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000 // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461572566776&uri=CELEX:32003R2201  

[23] Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461572825286&uri=CELEX:32015R0848  

[24]  Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1461573016974&uri=CELEX:32001R1206  

[25] Council Directive 2002/8/EC of 27 January 2003 to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid for such disputes // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=CELEX:32003L0008

[26] Directive 2008/52/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on certain aspects of mediation in civil and commercial matters // URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32008L0052

[27] Kohler C. Integration und Auslegung: Zur Doppelfunktion des Europäischen Gerichts­hofes // Ein internationales Zivilverfahrensrecht für Gesamteuropa / Hrsg. von Erik Jayme. Heidelberg: C.F. Müller Juristischer Verlag, 1992. s. 12.

[28] Проект составлял баварский юрист Г.Л. Маурер (G . L . Maurer ). Помимо французского права, он принимал во внимание опыт судопроизводства Баварии (Introduction to Greek Law / Ed. by K.D. Kerameus, P.J. Kozyris. Deventer: Kluwer Law and Taxation Publishers, 1988. p. 9).

[29] Schwab K.H., Gottwald P. Enführung Zivilprozebordnung mit Einführungsgesetz, Gerichtsverfassungsgesetz (Auszug), Rechtspflegergesetz, Gerichtskostengesetz (Auszug) und Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälte. München: C.H. Beck, 1993. s. VIII; Fasching H . W . Op. cit. S. 20.

[30] Например, в торговых судах (Art. 853–878-1 CPC), в судах по делам сельскохо­зяйственной аренды и найма (Art. 880–898 CPC).

[31] Artikel 72 [Konkurrierende Gesetzgebung]

(1) Im Bereich der konkurrierenden Gesetzgebung haben die Länder die Befugnis zur Gesetzgebung, solange und soweit der Bund von seiner Gesetzgebungszuständigkeit nicht durch Gesetz Gebrauch gemacht hat.

[32] Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit vom 17. Dezember 2008 // BGBl. I S. 2586, 2587 // URL: http://www.gesetze-im-internet.de/famfg/BJNR258700008.html#BJNR258700008BJNG000100000

[33] Gesetz, betreffend die Einführung der Zivilprozeßordnung vom 30 Januar 1877 // URL: https://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/zpoeg/gesamt.pdf  

[34] Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) vom 17. Juni 2005 / URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20010204/201601010000/173.110.pdf

 

 

[35] Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht vom 17. Juni 2005. URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20010206/index.html

[36] Bundesgesetz über das Bundespatentgericht vom 20. März 2009. URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20071763/index.html

[37] Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes vom 19. März 2010. URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20072377/index.html

[38] Gesetz über die Organisation der Gerichtsbehörden und der Staatsanwaltschaft

(GSOG) vom 11.06.2009 // URL: https://www.belex.sites.be.ch/frontend/versions/103

[39] Loi sur l’organisation judiciaire (LOJ) du 26 septembre 2010 // http://www.ge.ch/legislation/

[40] Gesetz über die Gerichts- und Behördenorganisation im Zivil- und Strafprozess (GOG) vom 10. Mai 2010 // URL: http://www.zhlex.zh.ch/Erlass.html?Open&Ordnr=211.1  

[41] Schweizerische Zivilprozessordnung (Zivilprozessordnung, ZPO) vom 19. Dezember 2008 URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20061121/index.html 

[42] Bundesgesetz über den Bundeszivilprozess vom 4. Dezember 1947. URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19470259/index.html

[43] Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs vom 11. April 1889. ( URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18890002/index.html

[44] Суть понятия inherent jurisdiction в современной интерпретации выразил лорд Диплок (Diplock) в деле Bremer Vulkan Schiffbau und Maschinenfabrik v. South India Shipping Corporation Ltd [1981] AC 909 at p. 977, HL [the High Court has]: «...a general power to control its own procedure so as to prevent its being used to achieve injustice. Such a power is inherent in its constitutional function as a court of justice. Every civilised system of government requires that the State should make available to all its citizens a means for the just and peaceful settlement of disputes between them as to their respective legal rights. The means provided are courts of justice to which every citizen has a constitutional right of access in the role of plaintiff to obtain the remedy to which he claims to be entitled in consequence of an alleged breach of his legal or equitable rights by some other citizen, the defendant. Whether or not to avail himself of this right of access to the court lies exclusively within the plaintiff's choice; if he chooses to do so, the defendant has no option in the matter; his subjection to the jurisdiction of the court is compulsory. So, it would stultify the constitutional role of the High Court as a court of justice if it were not armed with power to prevent its process being misused in such a way as to diminish its capability of arriving at a just decision of the dispute».

[45] Тексты этих актов с кратким комментарием см.: Blackburn Rt. Towards a Constitutional Bill of Rights for the United Kingdom. London: Painter, 1999.

[46] URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2005/4/pdfs/ukpga_20050004_en.pdf

[47] Senior Courts Act 1981, в первоначальном варианте – Закон о Высшем суде, Supreme Court Act. Изменение наименования связано с принятием Закона о Верховном суде Соединенного Королевства 2009 г. и обусловлено необходимостью устранить совпадение в обозначении двух различных нормативных актов. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1981/54 

[48] County Courts Act 1984 // URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1984/28

[49] Magistrate’s Courts Act 1980 // URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1980/43

[50] URL: https://www.supremecourt.uk/docs/composite-rules-and-practice-directions.pdf

[51] Civil Procedure Rules 1998, CPR //  URL: https://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil  

[52] Notes on Practice Direction // URL: https://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules/raprnotes

[53] O’Hare J., Hill R. Civil Litigation. Ор. сit. P. 8.

[54] URL: http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/glossary

[55] URL: https://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/family

[56] URL: http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules/pd_pre-action_conduct

[57] The Queen’s Bench Guide // URL: https://www.judiciary.gov.uk/wp-content/uploads/2016/12/qb-guide-2017-final5.pdf

[58] Chancery Guide 2016 // URL: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/590859/Chancery_Guide_02.17.pdf

[59] The Admiralty and Commercial Courts Guide // Url: https://www.justice.gov.uk/courts/rcj-rolls-building/admiralty-commercial-mercantile-courts

[60] The Technology and Construction Court Guide // Url: https://www.justice.gov.uk/courts/rcj-rolls-building/technology-and-construction-court  

[61] The Mercantile Court Guide //

URL: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/454182/mercantile-court-guide.pdf

[62] Исторический обзор публикаций судебных решений см. в кн.: Walker and Walker English Legal System. 9th ed. London: Butterworths, 1998.

[63] US Code: Title 28 - Judiciary and Judicial Procedure // URL: https://www.law.cornell.edu/uscode/text/28

[64] § 2072. Rules of procedure and evidence; power to prescribe

(a) The Supreme Court shall have the power to prescribe general rules of practice and procedure and rules of evidence for cases in the United States district courts (including proceedings before magistrates thereof) and courts of appeals.

[65] Бернам У. Правовая система США. Выпуск 3. М.: Новая юстиция, 2006. С. 158–159.

[66] Geimer R. Internationales Zivilprozebrecht. 3. Aufl. Köln: O. Schmidt, 1997. s. 306.

[67] Schack H. Internationales Zivilverfahrensrecht: ein Studienbuch. München: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1996. s. 87.

[68] URL: https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10001697

[69] URL: http://www.legislation.gov.uk/uksi/1991/724/contents/made

[70] Gottwald P., Nagel H. Internationales Zivilprozebrecht. 3. Aufl. Münster: Druckhaus Aschendorff, 1997. S. 56; Schack H. Internationales Zivilverfahrensrecht. S. 52.

[71] Так, в австрийском праве юрисдикция и международная подсудность охватываются единым термином Gerichtsbarkeit (Fasching H.W. Lehrbuch des österreichischen Zi­vilprozeßrechts. 2. Aufl. Wien, 1990. S. 45).

[72] Fasching H.W. Op. cit. S. 143.

[73] Ibid. S. 110.

[74] Geimer R. Internationales Zivilprozebrecht. s. 268, 237.

[75] Vincent J., Guinchard S. Op. cit. P. 273.

[76] Kommentar zum schweizerischen Privatrecht: Internationales Privatrecht / Herausgeber H. Honsell, N.P. Vogt, A.K. Schnyder. Basel: Hebing & Lichterhahn Verlag, 1996. Art. 5 Rz. 62.

[77] Актуальная судебная статистика доступна на сайте министерства юстиции Франции (http://www.justice.gouv.fr) в документе Les chiffres- clé s de la Justice.

[78] URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006072

[79] URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=BAEF3A83245DB090B547095CF066C1C0.tpdila22v_1?cidTexte=LEGITEXT000006071367&dateTexte=20170207

[80] Подробно об административной юстиции во Франции см. в кн.: Брэбан Г. Французское административное право / Под ред. и со вступ. статьей С.В. Боботова. М.: Прогресс, 1988. с. 399 и след.

[81] Art. 14 L’étranger, même non résidant en France, pourra être cité devant les tribunaux français, pour l’exécution des obligations par lui contractées en France avec un Français; il pourra être traduit devant les tribunaux de France, pour les obligations par lui contractées en pays étranger envers des Français.

Art. 15 Un Français pourra être traduit devant un tribunal de France, pour des obligations par lui contractées en pays étranger, même avec un étranger.

[82] Art. 42

(1) La juridiction territorialement compétente est, sauf disposition contraire, celle du lieu où demeure le défendeur.

[83] Vincent J., Guinchard S. Procédure civile. 24e éd. Paris: Dalloz, 1996. p. 273.

[84] Art. 43 Le lieu où demeure le défendeur s’entend:

s’il s’agit d’une personne physique, du lieu où celle-ci a son domicile ou, à défaut, sa résidence,

s’il s’agit d’une personne morale, du lieu où celle-ci est établie.

[85]Art. 102 Le domicile de tout Français, quant à l’exercice de ses droits civils, est au lieu où il a son principal établissement.

[86] O’Malley S., Layton A. European Civil Practice. London: Sweet & Maxwell, 1989. p. 1251.

[87] Со ссылкой на судебную практику см. комментарий к гражданскому кодексу: Code Civile . Paris: Dalloz, 1998. p. 157.

[88] Art . 42

(3) Si le défendeur n’a ni domicile ni résidence connus, le demandeur peut saisir la juridiction du lieu où il demeure ou celle de son choix s’il demeure à l’étranger.

[89] Cass.15 avr.1895, D.P. 94.1.539; Caen, 4 nov. 1897, D.P. 1900.2.99.

[90] Решение кассационного суда, 1-я палата по гр. делам, от 24.04.1981 (Cass. 1re civ. 24 avr. 1981).

[91] Com. (Arrêt de la chambre commerciale de la Cour de cassation) 3 nov. 1988: Bull. civ. IV, n°291.

[92] Poitiers, 9 avr. 1986: Recueil Dalloz 1986.

[93] Civ. 2e, 15 oсt. 1981.

[94] TGI Marseille, 20 Avr. 1982: JCP 1983. IV. 260.

[95] Paris, 6 nov. 1981: D. 1982; TGI Paris, 20 mai 1981: Gaz. Pal. 1981. 2. Somm. 296.

[96] Civ. 2e, 11 juin 1997: Bull. сiv. II, n° 171.

[97] Paris, 15 juin 1982: Gaz. Pal. 1982. 2. Somm. 378.

[98] Com. 16 juill. 1979: Gaz. Pal. 1980.1. Somm. 22.

[99] Paris, 12 juin 1961: D. 464.

[100] Vincent J., Guinchard S. Procédure civile. Р. 282.

[101] Civ.1re, 17 déc.1985: D. 1986. IR. 265.

[102] Com. 28 févr. 1983: Bull. civ. IV, n° 89.

[103] Civ. 2e, 20févr. 1980: Gaz. Pal. 1980. 2. 494, Dupichot; Colmar, 15 nov. 1979: Rev. Alsace-Lorraine 1980. 52; Bordeaux 27 juin 1979: D. 1980. IR. 173.

[104] Patentgesetz vom 16. Dezember 1980 // BGBl. 1981 I S. 1. URL: http://www.gesetze-im-internet.de/patg/BJNR201170936.html#BJNR201170936BJNG000100311

[105] Gesetz zur Wahrung der Einheitlichkeit der Rechtsprechung der obersten Gerichtshöfe des Bundes vom 19. Juni 1968 // BGBl. I S. 661. URL: http://www.gesetze-im-internet.de/rspreinhg/BJNR006610968.html#BJNR006610968BJNG000100666

[106] Актуальная судебная статистика доступна на сайте Das Statistik-Portal . URL: https://de.statista.com/statistik/daten/studie/37313/umfrage/anzahl-der-gerichte-in-deutschland-nach-gerichtsart/

[107] Aktiengesetz vom 6. September 1965 // BGBl. I S. 1089. URL: https://www.gesetze-im-internet.de/aktg/BJNR010890965.html#BJNR010890965BJNG000300308

[108] Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte, Urheberrechtsgesetz vom 9. September 1965 // BGBl. I S. 1273. URL: https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/BJNR012730965.html#BJNR012730

[109] Vollkommer M. Op. cit. s. 89. Правовая природа нормы независимо от того, является ли она процессуальной или материальной, предопределяет применимость или неприменимость иностранного права; как правило, применение иностранного процессуального права исключается.

[110] BGH NJW-RR 95, 507.

[111] BayObLGZ 49/51, 205, 328.

[112] Vollkommer M. Op. cit. s. 92.

[113] KG OLGZ 73, 151.

[114] Vollkommer M. Op. cit. s. 92.

[115] То есть способностью быть ответчиком. Эта способность признается, например, за полными и коммандитными товариществами, которые в материальных правоотношениях правоспособностью не обладают (§ 124, 162 Торгового уложения).

[116] Vollkommer M. Op. cit. S. 93.

[117] BGHZ 97, 272.

[118] Более подробно со ссылкой на судебную практику см.: Vollkommer M . Op. cit. S. 101.

[119] BGH, Urt. v. 02.07.1991 - XI ZR 206/90 Rn. 31.

[120] Более подробно см.: Vollkommer M . Op. cit. S. 114 ff.

[121] Hartmann P. Zivilprozeßordnung mit Gerichtsverfassungsgesetz und anderen Nebenge­setzen / Begr. von A. Baumbach; fortgef. von W. Lauterbach; verfabt von J. Albers, P. Hart­mann. 61., neubearb. Aufl., München: C.H.Beck, 2003. S. 118.

[122] BGH NJW 74, 411; BGH NJW 56, 911.

[123] См. также § 825, 826, 829, 831, 833–839 ГГУ.

[124] Более подробный перечень дает Vollkommer M . Op. cit. s. 125.

[125] BGH NJW 90,1533.

[126] BGH NJW 80,1224.

[127] BGH 40,391,394 = NJW 64,970.

[128] Umwelthaftungsgesetz vom 10. Dezember 1990 // BGBl. I S. 2634. URL: http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/umwelthg/gesamt.pdf

[129] OLG München NJW 70, 955.

[130] OLG Düsseldorf ZMR 85, 383.

[131] Vollkommer M. Op. cit. s. 146.

[132] Hartmann P. Op. cit. S. 140.

[133] Паритетные примирительные учреждения по спорам, которые возникают из отношений, регулируемых Федеральным законом равном положении женщины и мужчины (Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann vom 24. März 1995. URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19950082/ ) и паритетные примирительные учреждения по делам найма и аренда.

[134] Die Gerichtsorganisation der Schweiz. S. 7. URL: http://www.bger.ch/acf11d.pdf

[135] The County Court Jurisdiction Order 2014 // URL: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2014/503/article/3/made

[136] Consumer Credit Act 1974 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39/contents

[137] Rent Act 1977 // URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1977/42/section/141

[138] Housing Act 1985 // URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1988/50/section/40

[139] Перечень дел морской юрисдикции ( Admiralty jurisdiction) содержится в ст. 20 Закона о высших судах 1981 г.

[140] См., например анкету о подготовке к рассмотрению дела с малой ценой иска – Directions questionnaire ( Small Claims Track) // URL: https://formfinder.hmctsformfinder.justice.gov.uk/n180-eng.pdf

[141] Osborne C. Civil Litigation P. 219.

[142] Ibidem.

[143] CPR Glossary: Striking out means the court ordering written material to be deleted so that it may no longer be relied upon.

[144] Civil Procedure. 2nd ed. London: Sweet & Maxwell, 1999. P. 393.

[145] Restrick v. Crickmore [1994] 1 W.L.R. 420.

[146] Gough J.W. Fundamental Law in English Constitutional History. Oxford: Clarendon Press, 1955. P. 52.

[147] Cheshire and North’s Private International Law. 13th ed. London: Butterworths, 1999. P. 285; Sime S. Op. cit. P. 107.

[148] Термин «домицилий» ( domicile ), который в странах континентальной Европы (во Франции, Италии) означает место жительства, в Англии имеет принципиально иной смысл. Здесь домицилий лица чаще всего означает его принадлежность не к конкретной территории, географической точке, а к правовой системе, юрисдикции например английской, шотландской, ирландской. Такое понимание в полной мере соответствовало колониальной политике Англии прежних лет. Ее подданные, отправляясь в дальние колониальные владения, нередко на длительный срок, должны были быть уверены, что они остаются под защитой английского права и суда. Покровительство английской короны обеспечивалось через применение понятия домицилия.

Считается, что лицо может обладать только одним домицилием. С рождением ребенок приобретает домицилий отца, а в случае рождения вне брака – домицилий матери. Это домицилий по происхождению ( domicile of origin ). После достижения совершеннолетия он может его изменить, но при соблюдении определенных условий:(а) перенесение постоянного места пребывания в другую страну с (b) намерением остаться там навсегда или на неограниченный срок. Это домицилий по выбору (domicile of choice) (Cheshire and North’s Private International Law. P. 134).

После присоединения Англии к Брюссельской конвенции о подсудности, признании и исполнении решений по гражданским и торговым делам домицилий как критерий определения подсудности в сфере действия европейского права изменил свое содержание и по существу стал тождествен понятию «место жительства» (s. 41–46 Civil Jurisdiction and Judgments Act ). В других отраслях права первоначальное значение этого понятия сохраняется.

[149] Razelos v. Razelos (N 2), [1970] 1 Аll Е.R.386 (цит. по: Cheshire and North’s Private International Law. P. 287).

[150] Walkins v. North American Land and Timber So., Ltd. (1904), 20 T.L.R. 534 (цит. по: Ibid. P. 287).

[151] Примеры взяты из кн.: Cheshire and North’s Private International Law. P. 294.

[152] Такого рода ситуация исследовалась Европейским судом в деле Sar Schotte GmbH v . Parfums Rotschild SARL, 9.12.1987.

[153] Анализ этих норм относится к предмету учебного курса «Международное гражданское процессуальное право».

[154] URL: https://formfinder.hmctsformfinder.justice.gov.uk/n009-eng.pdf

[155] American Ins. Co. v. 356 Bales of Cotton, 26 U.S. (1 Pet.) 511 (1828); Northern Pipeline Co. v. Marathon Pipe Line Co., 458 U.S. 50 (1982); Stern v. Marshall, 564 U.S. 462 (2011).

[156] District Court of Guam, District Court for the Northern Mariana Islands, District Court of the Virgin Islands.

[157] URL: https://www.law.cornell.edu/uscode/text/11

[158] Этому суду предшествовал Совет общих оценщиков (Board of General Appraisers), созданный в 1890 г. для рассмотрения жалоб на решения таможенных служащих по оценке импортируемых товаром и о величине таможенных платежей и переименованный в 1926 г. в Таможенный суд США (United States Customs Court).

[159] Налоговому суду предшествовал Департамент налоговых апелляций ( Board of Tax Appeals ), созданный в 1924 г. С 1942 г. Департамент стал именоваться Налоговым судом, который с 1969 г. является частью федеральной судебной системы.

[160] Разд. 26 Свода законов США.

[161] Гл. 36 разд. 50 Свода законов США.

[162] 28 USC Sec . 44:

(b) Circuit judges shall hold office during good behavior.

[163] 28 USC Sec. 1:

The Supreme Court of the United States shall consist of a Chief Justice of the United States and eight associate justices, any six of whom shall constitute a quorum.

[164] URL: http://codes.findlaw.com/ny/uniform-justice-court-act/

[165] URL: http://codes.findlaw.com/ny/new-york-city-civil-court-act/

[166] URL: http://codes.findlaw.com/ny/uniform-district-court-act/

[167] URL: http://codes.findlaw.com/ny/uniform-city-court-act/

[168] Judiciary Law - JUD // URL: http://codes.findlaw.com/ny/judiciary-law/ 

[169] Решения низших судов, действующих на территориях третьего и четвертого судебных департаментов, обжалуются в окружные суды.

[170] URL: http://codes.findlaw.com/ny/court-of-claims-act/

[171] URL: http://codes.findlaw.com/ny/family-court-act/

[172] URL: http://codes.findlaw.com/ny/surrogates-court-procedure-act/

[173] URL: http://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/274/352.html

[174] 326 U.S. 310 (1945) URL: https://supreme.justia.com/cases/federal/us/326/310/case.html

[175] Green v. Chicago, B. & Q. R. Co., 205 U. S. 530, 205 U. S. 533; International Harvester Co. v. Kentucky, 234 U. S. 586-587; Philadelphia & Reading R. Co. v. McKibbin, 243 U. S. 264, 243 U. S. 268; People's Tobacco Co. v. American Tobacco Co., 246 U. S. 87.

[176] 386 US 1035 (1967).

[177] Части 2–3 ст. 44 АПК РФ 2002, Правило 2.3 (1) Правил гражданского судопроизводства Англии, Rosenberg L. Zivilprozeßrecht // begr. von Leo Rosenberg, fortgef. Von Karl Heinz Schwab, nunmehr bearb. Von Peter Gottwald. 15. Aufl. München: Beck, 1993.S. 200. Слово «сторона», используемое в связи с судебным делом, означает некоторое лицо, предъявившее требование или отвечающее по нему (дело Allied Drug Products Co . v . Seale (Tex.) 49 S.W. (2d) 704, 705).

[178] Burns v. Baldwin-Doherty Co., 170 A. 511, 512, 132 Me.331.

[179] Vollkommer M. In: Zivilprozeßordnung: mit Gerichtsverfassungsgesetz und den Ein-führungsgesetzen, mit internationalem Zivilprozessrecht, Kostrenanmerkungen.- begr. von Richard Zöller. Bearb. von Reinhold Geimer. 21., neubearb. Aufl.–Köln: O. Schmidt, 1999. S. 257.

[180] Burnham W. Introduction to the Law and Legal System of the United States. St.Paul, Minn: West Publishing Co., 1995. P. 162.

[181] Rosenberg L. Op. cit. S. 142.

[182] В австрийском праве используется термин“Verhandlungsf ä higkeit ”.

[183] Art . 31. — L ' action est ouverte à tous ceux qui ont un intérêt légitime au succès ou au rejet d'une prétention, sous réserve des cas dans lesquels la loi attribue le droit d'agir aux seules personnes qu'elle qualifie pour élever ou combattre une prétention, ou pour défendre un intérêt déterminé.

[184] Сравните со ст. 100 ГПК Италии: Для предъявления [в суд] требования или для его оспаривания [в суде] необходимо иметь интерес (per proporre una domanda o per contraddire alla stessa è necessario averi interesse).

[185] Vincent J., Guinchard S. Procédure civile. 24e édition. Dalloz, 1996. P. 93–94. Понятие интереса используется и в германской правовой системе, в особенности в качестве особого условия предъявления иска о признании (абз. 1 § 256 ГПК ФРГ), а также в праве США (см. ниже).

[186] Vincent J., Guinchard S. Op. cit. P. 100.

[187] Trib. gr. inst. Seine., 14 janv. 1961. D. 1961. 636.

[188] Vincent J., Guinchard S. Op. cit. P. 101.

[189] Schellhammer K. Zivilprozeb – Gesetz – Praxis – Fälle. 7., überarbeitete Aufl. Heidelberg: Müller, 1996. S. 528.

[190] Fasching H. W. Op. cit. S. 172.

[191] Rosenberg L. Op. cit. S. 216; Walder-Richli H.U. Op. cit. S. 129; Vincent J., Guinchard S. Op. cit. P. 367.

[192] URL: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18890002/201801010000/281.1.pdf

[193] URL: https://www.jusline.at/gesetz/abgb

[194] Fasching H. W. Op. cit. S. 172; Rosenberg L. Op. cit. S. 217.

[195] Artículo 6. Capacidad para ser parte.

 1. Podrán ser parte en los procesos ante los tribunales civiles:

1.° Las personas físicas.

2.° El concebido no nacido, para todos los efectos que le sean favorables.

[196] На основании Закона о партнерских обществах лиц свободных профессий от 25 июля 1994 г. / Gesetz über Partnerschaftsgesellschaften Angehöriger Freier Berufe (Partnerschaftsgesellschaftsgesetz) vom 25. Juli 1994 ( BGBl . I S . 1744).

[197] URL: http://www.gesetze-im-internet.de/partg/BJNR007730967.html#BJNR007730967BJNG000103307

[198] Vollkommer M. Op. cit. S. 202; Fasching H. W. Op. cit. S. 172.

[199] Vollkommer M. Op. cit. S. 203.

[200] Fasching H. W. Op. cit. S. 173; Walder-Richli H.U. Op. cit. S. 130. Процессуальная правоспособность конкурсной массы подтверждена решением Федерального суда Швейцарии от 19 сентября 2000 г. (5C.29/2000) // URL: http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=de&type=show_document&highlight_docid=aza://19-09-2000-5C-29-2000&print=no  

 

[201] Artículo 6. Capacidad para ser parte.

 1. Podrán ser parte en los procesos ante los tribunales civiles:

3.° Las personas jurídicas.

4.° Las masas patrimoniales o los patrimonios separados que carezcan transitoriamente de titular o cuyo titular haya sido privado de sus facultades de disposición y administración.

5.° Las entidades sin personalidad jurídica a las que la ley reconozca capacidad para ser parte.

6.° El Ministerio Fiscal, respecto de los procesos en que, conforme a la ley, haya de intervenir como parte.

7.° Los grupos de consumidores o usuarios afectados por un hecho dańoso cuando los individuos que lo compongan estén determinados o sean fácilmente determinables. Para demandar en juicio será necesario que el grupo se constituya con la mayoría de los afectados.

[202] Vollkommer M. Op. cit. S. 201.

[203] Fasching H. W. Op. cit. S. 174.

[204] § 16 Jeder Mensch hat angeborne, schon durch die Vernunft einleuchtende Rechte, und ist daher als eine Person zu betrachten. Sklaverei oder Leibeigenschaft, und die Ausübung einer darauf sich beziehenden Macht wird in diesen Ländern nicht gestattet.

[205] BGHZ 44, 229, [232].

[206] В ФРГ производство считается возбужденным с момента вручения иска ответчику (§ 253 ГПК ФРГ), вследствие чего период между поступлением искового заявления в суд и вручением искового заявления ответчику может быть значительным.

[207] Во Франции началу судебного процесса предшествует вручение ответчику вызова в суд. Если вручение осуществлено имени умершего, оно юридического значения не имеет (Civ. 2e 13 janv. 1993: Bull. Civ. II, nº 15).

[208] Rosenberg L. Op. cit. S. 224; Fasching H. W. Op. cit. S. 180; Sträuli H., Messmer G. Op. cit. S. 54; Leuenberger C., Uffer-Tobler B. Op. cit. S. 105; Vincent J., Guinchard S. Op. cit. P. 369.

[209] Münchener Kommentar zur Zivilprozeßordnung mit Gerichtsverfassungsgesetz und Nebegesetzen. hrsg. v. Lüke G., Wax. P., 2. Aufl., München: C.H. Beck Verlag, 1992. Bd. 1. S. 415.

[210] BGH 84, 29 = NJW 82, 2449, 2451.

[211] Vollkommer M. Op. cit. S. 211.

[212] Функции опекунского суда (Vormundschaftsgericht) обычно выполняет подразделение участкового суда или действующий при нем суд по семейным делам, или суд, осуществляющий производство по делу, в связи с которым возник вопрос, отнесенный к компетенции опекунского суда.

[213] § 53 [Wirkung einer Pflegschaft]

Wird in einem Rechtsstreit eine prozeßfähige Person durch einen Betreuer oder Pfleger vertreten, so steht sie für den Rechtsstreit einer nicht prozeßfähigen Person gleich.

[214] BGH NJW 90, 1735.

[215] LG München, MDR89, 361.

[216] § 151 [Eingeschränkte Verfügungsund Verpflichtungsfähigkeit von Minderjährigen]

(1) Ein minderjähriges Kind kann ohne ausdrückliche oder stillschweigende Einwilligung seines gesetzlichen Vertreters rechtsgeschäftlich weder verfügen noch sich verpflichten.

(2) Nach erreichter Mündigkeit kann es jedoch über Sachen, die ihm zur freien Verfügung überlassen worden sind, und über sein Einkommen aus eigenem Erwerb so weit verfügen und sich verpflichten, als dadurch nicht die Befriedigung seiner Lebensbedürfnisse gefährdet wird.

(3) Schließt ein minderjähriges Kind ein Rechtsgeschäft, das von Minderjährigen seines Alters üblicherweise geschlossen wird und eine geringfügige Angelegenheit des täglichen Lebens betrifft, so wird dieses Rechtsgeschäft, auch wenn die Voraussetzungen des Abs. 2 nicht vorliegen, mit der Erfüllung der das Kind treffenden Pflichten rückwirkend rechtswirksam.

[217] § 152 [Selbständiges Verpflichtungsrecht]

Soweit nicht anderes bestimmt ist, kann sich ein mündiges minderjähriges Kind selbständig durch Vertrag zu Dienstleistungen verpflichten, ausgenommen zu Dienstleistungen auf Grund eines Lehr- oder sonstigen Ausbildungsvertrags. Der gesetzliche Vertreter des Kindes kann das durch den Vertrag begründete Rechtsverhältnis aus wichtigen Gründen vorzeitig lösen.

[218] Art. 412

Der Bevormundete, dem die Vormundschaftsbehörde den selbständigen Betrieb eines Berufes oder Gewerbes ausdrücklich oder stillschweigend gestattet, kann alle Geschäfte vornehmen, die zu dem regelmässigen Betriebe gehören, und haftet hieraus mit seinem ganzen Vermögen.

[219] § 55 [Prozeßfähigkeit von Ausländern]

Ein Ausländer, dem nach dem Recht seines Landes die Prozeßfähigkeit mangelt, gilt als prozeßfähig, wenn ihm nach dem Recht des Prozeßgerichts die Prozeßfähigkeit zusteht.

[220] Rosenberg L. Op. cit. S. 225; Vollkommer M. Op. cit. S. 210. С учетом этой концепции сформулирована ч. 4 ст. 7 ГПК Испании: за юридических лиц [в суде] выступают их законные представители (Por las personas jurídicas comparecerán quienes legalmente las representen).

[221] Fasching H. W. Op. cit. S. 182–183. Сравните с ч. 5 ст. 7 ГПК Испании: наследственные массы или обособленные имущества, указанные в п. 4 ч. 1 предыдущей статьи, выступают [в суде] через лиц, которые по закону ими управляют.

[222] На это прямо указывает статья 9 ГПК Испании: La falta de capacidad para ser parte y de capacidad procesal podrá ser apreciada de oficio por el tribunal en cualquier momento del proceso.

[223] Rosenberg L. Op. cit. S. 224.

[224] Rosenberg L. Op. cit. S. 223.

[225] Vollkommer M. In: Zivilprozeßordnung: mit Gerichtsverfassungsgesetz und den Einführungsgesetzen, mit internationalem Zivilprozessrecht, Kostrenanmerkungen. 22. Aufl. Köln: O. Schmidt, 2001. S. 275; Fasching H. W. Op. cit. S. 222.

[226] Противостоящая «относительная» обязанность адвокатского представительства означает обязанность обращаться только к адвокату (а не к любому лицу), если закон предоставляет стороне право вести процесс самостоятельно, но она желает воспользоваться помощью судебного представителя.  

[227] Rosenberg L. Op. cit. S. 233.

[228] Vollkommer M. Op. cit. S. 265.

[229] Walder-Richli H.U. Op. cit. S. 137.

[230] Индивидуалистическая теория природы человека предполагает, что интересам взрослого индивидуума в наилучшей степени соответствует максимальная свобода и ответственность за выбор цели, средств и поведения для ее достижения, так как каждый лучше, чем кто-либо другой, знает свои собственные интересы и способен принимать решения, оптимальные для их удовлетворения. Принцип индивидуализма защищает человека от чрезмерной активности государства, которое должно поддерживать правопорядок, защищать индивидуальные интересы от нарушений со стороны других лиц, обеспечивать выполнение обязательств. Как говорится в американской пословице, то правительство, которое правит меньше всего, правит лучше всего ( The government that governs least governs best ).

[231] Rosenberg L. Op. cit. S. 238.

[232] URL: https://www.gesetze-im-internet.de/aktg/__148.html

[233] URL: http://www.gesetze-im-internet.de/inso/__80.html

[234] URL: https://www.jusline.at/gesetz/ko/paragraf/81

[235] BGH 96, 153.

[236] Rosenberg L. Op. cit. S. 202.

[237] Rosenberg L. Op. cit. S. 241.

[238] Clark C.E. Real party in interest // Yal Law Journal. 1925. V. 34. P. 259-260.

[239] Code of Procedure from 1848 to 1871 // URL: https://archive.org/details/cu31924031425394

[240] На это со ссылкой на мнение профессора Siegel указано в решении Верховного суда штата Нью-Йорк от 13.04.2016 по делу Inverventure 77 Hudson LLC v. Falcon Real Estate Investment Co., 2016 NY Slip Op. 30712(U) // URL: http://www.schlamstone.com/wp-content/uploads/2016/04/2016_30712.pdf

[241] URL: http://codes.findlaw.com/ca/code-of-civil-procedure/ccp-sect-367.html

[242] URL: http://judicial.alabama.gov/library/rules/cv17.pdf

[243] URL: http://www.jdporterlaw.com/legal-authority/colorado-rules-civil-procedure/

[244] Allied Drug Products Co. v. Seale (Tex.) 49 S.W. (2d) 704, 705.

[245] Burns v. Baldwin-Doherty Co., 170 A. 511, 512, 132 Me. 331.

[246] Fitch v. Bates, N.Y., 11 Barb. 471, 473.

[247] Restatement, Conflict of Laws, § 42b.

[248] Marcus R. Civil Procedure. Op. cit. P. 221.

[249] Комментарий Экспертного комитета к Правилу 17 (а) / Notes of Advisory Committee , 1966 Amendments.

[250] Например, USC Title 40 § 270b.

[251] Landers J.M., Martin J.A. Civil Procedure. Boston – Toronto: Little Brown and Company, 1981. P. 487.

[252] Sosnow v. Storatti Corp., 295 N.Y. 675 (1946).

[253] Anheuser-Busch , Inc. v. Starley, 28 Cal. 2d 347 (1946).

[254] Marcus R. Civil Procedure. Op. cit. P. 223.

[255] Ferguson M.C. The real party in interest rule revitalized: recognizing defendant’s interest in the determination of proper parties plaintiff // California law review. 1967. V. 55. P. 1458-1459.

[256] Там же. С. 44.

[257] Rule 17. Parties Plaintiff and Defendant; Capacity

(b) Capacity To Sue or Be Sued. The capacity of an individual, other than one acting in a representative capacity, to sue or be sued shall be determined by the law of the individual's domicile. The capacity of a corporation to sue or be sued shall be determined by the law under which it was organized. In all other cases capacity to sue or be sued shall be determined by the law of the state in which the district court is held, except

(1) that a partnership or other unincorporated association, which has no such capacity by the law of such state, may sue or be sued in its common name for the purpose of enforcing for or against it a substantive right existing under the Constitution or laws of the United States, and

(2) that the capacity of a receiver appointed by a court of the

United States to sue or be sued in a court of the United States is

governed by Title 28, U.S.C., Sections 754 and 959(a).

[258] Подробно о процессуальном статусе этих лиц см. § 5 гл. 18 учебника.

[259] 84 N.Y.2d 148 (1994). Решение по делу опубликовано по адресу: http://www.law.cornell.edu/ny/ctap/I94_0107.htm#n5

[260] Ныне это ограничение отменено § 79[2] Закона о гражданских правах (Civil Rights Law).

[261] См.: § 202 [2] Business Corporation Law; а также § 1005 [a] [1], 1006 [a] [4] (о статусе корпораций, прекративших свою деятельность); § 1312 (об иностранных корпорациях, действующих в Нью-Йорке).

[262] § 12 General Association Law; см. также Ayew v Willard Hawes & Co., 250 App Div 596.

[263] Pooler v Public Serv. Commn., 58 AD2d 940,  43 NY2d 750;  Flacke v Freshwater Wetlands Appeals Bd., 53 NY2d 537.

[264]  B.T. Products, Inc. v. Barr, 44 NY2d 226, 236, со ссылкой на дело Pooler v Public Serv. Commn.

[265] Решение от 15 июня 1995 г. – 86 N.Y.2d 286, 655 N.E.2d 649, 631 N.Y.S.2d 553; http://www.law.cornell.edu/ny/ctap/086_0286.htm#nd32

[266] City of Trenton v State of New Jersey, 262 US 182, 189.

[267] County of Rensselaer v. Regan, 173 AD2d 37, 80 NY2d 988; Town of Moreau v. County of Saratoga, 142 AD2d 864.

[268] County of Albany v. Hooker, 204 NY 1, 9.

[269] Jeter v. Ellenville Central School District, 41 NY2d 283, 287.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 149; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!