Lisez, traduisez et racontez le texte



TEXTE

J’habite Kharkiv. Ce n’est pas ma ville natale. Ma ville natale est Poltava. Cette ville est très belle, mais elle n’est ni jeune ni vieille. J’aime ma ville natale.

Je suis étudiant. Je fais mes études à l’Université de Kharkiv à la faculté de physique. Je suis en première année. J’étudie la physique et les mathématiques. Nous sommes à la salle d’études. Il est dix heures. C’est la leçon de français. Le professeur arrive. Il nous dit bonjour.

J’étudie les règles de lecture et je fais des exercices phonétiques, je lis le texte et les dialogues, je fais des exercices de grammaire.

 

Vocabulaire

jeune – молодий, -а

vieux [vjø], vieille [vjεj] – старий, -а

étudier – вивчати, навчатися

étudiant [etydjã] (m), étudiante (f) – студент, студентка

faire ses études – навчатися

règle (f) – правило

lire (3 gr.) – читати

lecture (f) – читання

écrire (3 gr.) – писати

il est dix heures – (зараз) десята година

heure (f) – година

être en première année – бути на першому курсі

langue [lãg](f) – мова, étranger, - ère – іноземний

je peux (pouvoir 3 gr. [puvwar]) – я можу

j’apprends [aprã] (apprendre 3 gr.) – я вивчаю

j’y vais  (aller 3 gr.) – я туди йду

la faculté des lettres – філологічний факультет

Exercices de lexique et de grammaire

Exercice 1

Прочитайте та перекладіть діалог (Lisez et traduisez le dialogue)

Dialogue

– Pardon, Monsieur, vous êtes Français?

– Non, je suis Ukrainien.

– Parlez–vous français?

– Oui, un peu. Je suis étudiant et j’apprends cette langue.

– Oh, j’ai de la chance. Je cherche l’Université.

– Je peux vous aider. J’y vais. C’est près d’ici.

– Merci bien. A quelle faculté faites-vous vos études?

– A la faculté des lettres. Et quelle faculté cherchez-vous?

– Je suis stagiaire à la faculté des langues étrangères.

– Regardez, c’est notre université. Je vous accompagne à votre faculté.

– Merci beaucoup, vous êtes très aimable.

 

Exercice 2

Mettez à la forme négative (скажіть в заперечній формі).

1. Il est malade. 2. Elles habitent Paris. 3. Sa sœur fait ses études à l’Académie.   4. Ecrivez ces phrases! 5. Je vais chez mes amis. 6. Ils aiment faire ces exercices. 7. Marche vite! 8. Cette salle est claire. 9. Il lit cette lettre. 10. Elle a mal à la tête.

 

Exercice 3

Traduisez.

1. Він не читає, він пише. 2. Я не люблю цю музику. 3. Їх брат живе не в Парижі, він живе в Києві. 4. Вона не хвора. 5. Ця аудиторія не світла. 6. Не шукайте Мішеля, він в бібліотеці. 7. Вона не їде в Харків. 8. Це не мій стілець. 9. Це не його рідне місто. 10. Вони не допомагають своєму батькові.

 

Exercice 4

Mettez en ordre et traduisez.  

1. Avec, Victor, amis, les, va. 2. Etudiant, il, est, l’université, de. 3. Paris, avec, va, il, à, sœur, sa. 4. Pas, aime, café, sa, ne, le, mère. 5. La, traversent, femme, Michel, et, sa, place.    

 

Exercice 5

Posez la question avec «qui» ou «qu’est-ce qui». (Поставте запитання до підмета).

1.Votre ami est professeur. 2. Elise et son frère aiment cette ville. 3. La nature est belle. 4. Mes copines lisent vite. 5. Cette table est petite. 6. Nous cherchons le livre. 7. Marie et sa mère habitent Paris. 8. Vous êtes étudiant. 9. Paris est assez vieux. 10. Ses amis écrivent la dictée.

Exercice 6

Mettez «du», «de la», «de l’» ou «des» et traduisez les phrases.

 

a) C’est l’adresse de              b) Il habite près de

la pharmacie                            le parc

les amis de ma sœur                la gare

le cinéma                                      l’avenue

l’université.                             le musée.

 

Exercice 7

Mettez «ma, ta, sa, mes, tes, ses, leur ou leurs».

1. Je cherche... valise. 2. Il habite avec.... mère. 3. Ils appellent... père. 4. Tu parles de... problèmes. 5. Je ne trouve pas... revue. 6. Mes amis habitent à Paris, c’est... ville natale. 7. Elle parle à... copines. 8. Est-ce que tu aimes... études? 9. Il fait... études à l’université. 10. Madame Pascal écrit à... amies.  

Exercice 8

Traduisez.

1. Це – батько Марії. 2. Мати його жінки живе в Полтаві. 3. Подругу моєї молодшої сестри звуть Ірина. 4. Це стіл викладача. 5. Брат моєї жінки вчиться в університеті. 6. Я шукаю адресу нашого друга.

Ecoutez le dialogue.

                    Qui est-ce?

– Qui est-ce?

– Je ne sais pas.

– Moi, je sais. C’est Annie.

– Annie comment?

– Annie, Annie Fontaine.

– Le nom est français.

– Oui, elle est Française. Elle a 20 (vingt) ans [v ~ta].

– Elle est mariée?

– Non, elle est célibataire.

– Super, moi aussi.

Histoires pour rire

Denis demande à son camarade Michel:

– Faut-il apprendre la profession de dentiste ou d’oculiste?

– Dentiste, sans doute, parce que nous n’avons que deux yeux, mais nous avons 32 (trente-deux) dents.

 

***

– Jacques, demande le maître à un élève, qui est le père de Louis XV?

– Louis XIV.

– Bien, et qui est le père de Napoléon 1er?

– Napoléon zéro, monsieur.

Урок 4

Фонетика: Звуки [ɔ], [о], [u].

Граматика: Безособові дієслова; питальні речення, дієслова 2 групи.

Розмовна практика: Осінь, погода.

 

Звук Написання Приклади
[ɔ] o перед будь-яким приголосним, крім [z] рrotocole
  [ɔm] а u перед r - um в іноземних словах aurore album, minimum

 

Звук Написання Приклади
[o] o перед [z] o в кінці слова або перед приголосною, яка не вимовляється rose, chose métro, galop
  au eau faute, haut, tableau, beau
     
Звук Написання Приклади
[u] ou jour, groupe, douze
    où, d’où

 

Exercices de lecture

1. Colloque, protocole, crocodile, colonnade, octobre, Sorbonne, monotone.

2. Automobile, faute, gauche, épaule, aussi, chaussée, beau, plateau, eau, peau, morceau, tableau, cadeau, restaurer, rôle, diplôme, héros, dactylo, chose.

3. Journal, doubler, groupe, poudre, rouge, douze, blouse, toujours, couleur.

4. Notre professeur, votre place, notre directeur, votre chaise, notre père, votre frère, notre ami, votre académie, notre université, votre image, votre élève.

5. Vous aimez, vous habitez, vous allez, vous ouvrez, vous écrivez, vous aidez.

6. Phare, phase, trophée, aphorisme, phonographe, orthographe, phosphore.

Граматика

1. Безособові дієслова мають тільки одну форму – форму 3-ї особи однини і вживаються з безособовим займенником «il »  у ролі підмета:

Il faut – потрібно, треба

Il pleut – іде дощ

Il neige – іде сніг

Il fait chaud – тепло

Il fait froid  [frwa] – холодно

Il fait beau – гарна погода

Il fait mauvais – погана погода

Il gèle – морозно

Il paraît – здається.

 

2. Питальне речення може утворюватися за допомогою зворотнього порядку слів (інверсії) або питальних зворотів. Інверсія буває простою або складною.

1. Проста інверсія вживається, якщо підмет виражений займенником:

Lis-tu cette revue?

Якщо дієслово в 3-й особі однини закінчується на голосні «-а » або

«-е » , між дієсловом та займенником вставляється буква «t»:

Va-t-il à l’université? Parle-t-il à Michel?

2. Питальне речення зі складною інверсією вживається, коли підмет виражений іменником. При цьому у запитальному реченні підмет-іменник повторюється, а далі йдуть дієслово-присудок і особовий займенник у відповідних граматичних формах.

Les sœurs habitent-elles Paris?

Pierre et sa mère regardent-ils la télé?

3. У реченні з питальним зворотом «est-ce que» вживається прямий порядок слів:

 Est-ce que je parle bas?  Est-ce qu’il lit ce livre?

Est-ce que Marie va à la gare?

В 1-й особі однини дієслів 1 та 2 групи вживання звороту обов’язкове:

Est-ce que je parle vite? Est-ce que je rougis?

 

3. Злиття означеного артикля з прийменником «à».

Означений артикль « le , les»зливається з прийменником «à» , що стоїть перед ним, і утворює такі форми злитого артикля:

         à + le = au        à + les = aux.

Артиклі однини «la», «l’» не мають злитої форми:

Elle a mal à la tête. Il va à l’université.

 

Але: Elle va au cinéma. Ils parlent aux amis.

Відмінювання дієслів 2 групи

Дієслова 2 групи закінчуються в інфінітиві на -ir.

Finir (закінчувати), choisir (обирати), fleurir (квітнути), jaunir (жовтіти), grandir (зростати).  

У множині теперішнього часу та в інших часах, що утворюються від цієї форми, вони мають суфікс -iss :

Rougir

Je rougis            nous rougissons         Rougis!
Tu rougis           vous rougissez           Rougissons!
Il rougit             ils rougissent              Rougissez!

Lisez et traduisez le texte

TEXTE

C’est l’automne. Michel va au bureau. Il pleut. Il faut ouvrir le parapluie. Il ne fait pas beau, mais il fait chaud. Michel aime toutes les saisons. Chaque saison a son charme. Les arbres jaunissent déjà. Le ciel est bleu ou gris. En octobre il ne fait plus chaud. Adieu les beaux jours! Après l’automne arrive l’hiver, il fait froid et il neige, il gèle.

 

Vocabulaire

automne (m) [oton] – осінь

hiver (m) – зима

arbre (m) – дерево

ouvrir – відкривати

parapluie [paraplɥi] (m) – парасолька

jaune – жовтий, -а

jaunir (2 gr.) – жовтіти

ciel [sjel] (m) – небо

bleu, -e – блакитний, -a

gris, grise – сірий, -a

ou – або

après – після


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 220; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!