Англо-РУССКИЙ словарь кинотерминов 19 страница



С постепенно крепнущим в обществе постмодернистским ощущением принципиальной невозможности проникнуть в историю с помощью обнажившего свою условность языка искусства главной в ретрофильме становится именно проблема языка. На первый план выходит тщательное воспроизведение зримых, «говорящих» примет еще не совсем забытого, остающегося в памяти старшего поколения недавнего прошлого («Великий Гетсби», 1974) и, что самое главное, очень часто воссоздается это прошлое с помощью жанровых форм, для него характерных (например жанра «черного фильма» применительно к эпохе 30 – 40-х годов, как, например, в «Китайском квартале» Р. Поланского) . В этом случае объектом внимания делается уже не столько сама эпоха, сколько ее представление о самой себе, создается ее внешнее «подобие» (включая шрифт вступительных титров).

Основной отличительной чертой ретрофильма становится, таким образом, стилизация, его основная задача – не столько что-то рассказать о прошлом, сколько передать сам «дух прошлого», как, например, в «Бале» (1984) Э. Сколы, в каждом танцевальном эпизоде которого характерные для своего времени типажи под соответствующую музыку вступают в намеченные пантомимой отношения, иллюстрируя отдельные узловые моменты недавней французской истории. Движение реальной истории представлено здесь сменой эстетических стилей, место самого исторического прошлого занимают зрительские представления и стереотипы относительно прошлого, берущиеся, как правило, из «поп-культуры».

Для поэтики кино опыт «ретро фильма» имеет определенную ценность обуславливая высокие требования документальной достоверности художественного образа и способствуя разработке выразительных возможностей кинематографа в создании конкретно-исторического времени. См. «Ностальгический фильм».

РИМЕЙК, РЕМЕЙК, Рімейк, ремейк [англ. Remake – переделка] – фильм, повторяющий сюжет ранее снятого фильма. Римейки характерны прежде всего для Голливуда. Их цель – использовать коммерчески уже зарекомендовавший себя сюжет в сочетании с новыми техническими средствами. С приходом звука в кино появилось множество звуковых римейков немых фильмов. Ряд сюжетов, как правило, экранизаций популярных книг, переносились на экраны много раз («Золушка» – 100 раз с 1898, «Гамлет» – 74 раза, «Доктор Джекилл и мистер Хайд» – 52, «Робинзон Крузо» – 44, «Собака Баскервилей» – 14 раз).

В большинстве случаев римейк уступает оригиналу, но иногда и превосходит его. Так фильм Дж. Хьюстона «Мальтийский сокол» (The Maltese Falcon, 1941) был третьей и лучшей экранизацией романа Д. Хэмметта. Хотя режиссеры новых версий обычно по-своему перерабатывают оригинал, иногда снимаются римейки, в точности повторяющие каждую сцену оригинала («Пленник Зенды», The Prisoner of Zenda, 1937 и 1952). Порой действие переносится в другую культурную среду. Вестерн «Великолепная семерка» (The Magnificent Seven, 1960) был римейком ленты А. Куросавы «Семь самураев» (1954). Куросава в ответ спародировал стилистику вестерна в фильме «Телохранитель» (1961), который в свою очередь послужил основой для фильма «Пригоршня долларов» (A Fistful of Dollars, 1964), положившего начало жанру «спагетти-вестернов».

 В последнее время, в связи с нехваткой новых идей, в Голливуде все чаще снимают посредственные римейки старых американских или иностранных (чаще всего французских) картин. Даже сюжеты, выдаваемые за оригинальные, иногда оказываются заимствованными. Например, основой фильма К. Тарантино «Бешеные псы» (Reservoir Dogs, 1991) был эпизод ленты Р. Лама «Город в огне» (Гонконг, 1986).

 

РИРПРОЕКЦИИ МЕТОД, РИРПРОЕКЦІЇ МЕТОД [от англ. Rear – задний, расположенный сзади; Back Projection] – метод комбинированной киносъемки, заключающийся в том, что объект съемки располагается перед экраном, на который проецируется (обычно с обратной стороны) заранее снятое изображение, служащее фоном для снимаемой сцены.

 

РОЖДЕСТВЕНСКО E КИНО, Різдвяне кіно [англ. Cristmas Movie] – фильмы, выпущенные к празднованию одного из наиболее священных из Христианских праздников – Рождества Христова. Эти фильмы отражают эмоции и чувства людей в это время года. Часто мир, надежда, доброжелательность и взаимное уважение отражено в этих историях, которые могут быть реализованы в музыкальном жанре драме, комедии. Некоторые фильмы: «Скрудж» (Scrooge, 1935), «Рождественский гимн» (A Christmas Carol, 1938), «Праздничный отпуск» (Holiday Inn, 1942), «Чудо на 34-й Улице» (Miracle on 34th Street, 1946), «Санта Клаус» (The Santa Clause, 1994), «Рождество с неудачниками» (2004).

РОЗОВАЯ СЕРИЯ , Рожева серія [англ. Rose Series] – направление в американском кино в 1943–1945-х годах, основанное на принципе – подменять мир реальный миром выдуманном. «Розовая серия» имела цель утешать и успокаивать озабоченных военными проблемами американцев. В фильмах серии выход следовало искать в религии, которая как пластырь накладывалась на все и всяческие раны. А там, где это было хоть как-нибудь возможно, религиозная тематика сдабривалась зрелищными, даже мюзик-хольными элементами.

           В 1943 году многочисленные премии завоевала картина «Песнь о Бернадетте» Генри Кинга – история французской крестьянки БернадеттеСубиру, видениям которой обязано своей славой место паломничества в Лурде. Критик Дженнифер Эйджи, высоко оценивая работу режиссера и блестящую игру Дженнифер Джонс (удостоенную «Оскара» за лучшую женскую роль), определил фильм в целом как «красивую картинку, покрытую толстым слоем лака, ловко подсвеченную и выставленную в стеклянной витрине, за которой скрываются одновременно и алтарь, и касса кинотеатра».

           В 1944 году рекордное число «Оскаров» (за лучший фильм года, за режиссуру, за сценарий, за главную мужскую роль, за лучшую второплановую мужскую роль, за песню) получила картина Лео Мак-Кэри «Иди моим путем» с Бингом Кросби в роли молодого католического священника. Кросби чувствительно пел, играл в футбол со своими прихожанами и привлекал сердца своей непринужденной манерой держаться. Образ современного и прогрессивного священника пришелся по вкусу миллионам зрителей. Фильм Мак-Кэри был не только увенчан лаврами голливудской Академии, но и оказался кассовым рекордсменом. По этому же рецепту Мак-Кэри поставил в 1945 году картину «Колокола собора святой Марии», в которой Кросби снова играл священника, а его партнершей была Ингрид Бергман в роли настоятельницы женского монастыря. Не завоевав, правда, на сей раз «Оскаров», эта новая вылазка в мир религиозной тематики принесла студии «Парамаунт» миллионы долларов. Поющие представители католической церкви, карамельная сладость, даже комедийные гэги – таковы были аттракционы «розовой серии».

 

РОЗОВЫЙ НЕОРЕАЛИЗМ , Рожевий неореалізм – так в послевоенной Италии окрестили развлекательные фильмы и комедии, в которых в противоположность «неореализму» был выхолощен присущий этому течению критический заряд и оставлен лишь внешний антураж народной жизни. Фильм «Хлеб, любовь и фантазия» один из примеров «Розового неореализма».

РОМАНТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ, Романтичний фільм [англ. Romance] – поджанр в котором описывается любовь одной пары которую они проносят через все переживания, страдания и испытания, встречающиеся на их пути. Чаще всего данную пару играют ведущие актеры. Благодаря чувству герои побеждают любые препятствия, которые мешают им объединиться. При просмотре фильмов данного жанра, зритель отождествляет себя с главными героями и тем самым пытается разнообразить свою будничную жизнь. Безответная любовь, запретная любовь и любовь с первого взгляда являются типичными темами этого жанра: «Маленькие женщины» (Little Women, 1933, 1994–1995), «Касабланка» (Casablanca, 1942), «Forever Amber» (1947), «Три монеты в фонтане» (Three Coins in a Fountain, 1954) и «Голубая лагуна» (The blue Lagoon, 1979). См. «Мелодрама», «Лав стори».

русская «Золотая серия» , Російська «Золота серія» – в подражании итальянской «Золотой серии», в России компания «П. Тиман и Р. Рейнгардт» начала выпускать фильмы, преимущественно экранизации классики в постановке Я. Протазанова и В. Гардина. Вскоре после начала Первой мировой войны компания была переименована в «Эру», а один из ее владельцев П. Тиман был интернирован как немецкий подданный и выпуск русской «золотой серии» прекратился. См. «Золотая серия».

САЛОННАЯ ДРАМА , Салонна драма – разновидность драмы, получившей наиболее широкое распространение в Дании и в Италии в 1910–1915-х годах. 

           При наличии в Дании всего 150 кинотеатров не приходилось и мечтать о том, чтобы окупить на внутреннем рынке стоимость постановок сотен художественных фильмов, изготовляемых в стране ежегодно. Поэтому датские кинофирмы выпускали, главным образом, продукцию космополитического характера. В датских фильмах трудно было установить, в какой стране происходит действие. Чаще всего это были вымышленные государства. Национальные датские черты старательно затушевывались. Большинство фильмов создавались на современном материале. Преступление и адюльтер занимали главное место в тематике. Таинственные притоны, игорные дома, великосветские балы и богатые загородные виллы служили местом действия. Взвинченные чувства, разгул страстей, катастрофы, убийства, самоубийства, безумные объятия и страстные поцелуи, нарастали в датских фильмах во все большей прогрессии.

Салонные драмы (вот наиболее типичные названия фильмов того времени: «Танец вампиров», «Жрица сладострастия», «Цинизм азарта», «Загробная тайна», «Любовь и корона», «Спириты» и т. п.), имели одну характерную особенность. Почти в каждом фильме фигурировал образ роковой женщины (см. «Вамп»). Она могла быть дамой полусвета, канатной плясуньей или принцессой крови, но ее жизненный путь был неизменно усеян трупами влюбленных в нее мужчин.

Драмы ревности заканчивались самоубийством. Покинутые невесты уходили в монастыри или бросались в омут. Брошенные на произвол судьбы жены, голодные дети, умирающие от горя матери, умоляли жестокую соблазнительницу сохранить им мужа, отца или сына, а она... с гордым презрением отворачивалась от них. Единственное, чем живут герои датских фильмов – это любовь, большей частью несчастная, кончающаяся смертью одного или обоих любовников. Датское кино сделало «несчастный конец» своим кредо, так что, если в отдельных случаях фильм заканчивался благополучно, зрители протестовали. В особенности в Росси, где в те годы процветала пессимистическая декадентская литература, трагические финалы датских лент пришлись по вкусу.

В Италии, где основное производство было ориентировано на дорогостоящие постановки, черпающие сюжеты из истории древнего Рима, произведений эллинской литературы и мировой классики, к 1913 году вошли в моду салонные драмы. Их породил коммерческий успех датских салонных боевиков. Однако итальянские салонные фильмы, в отличие от датских, были сделаны сбольшим постановочным размахом. Утопающие в мехах и драгоценностях, героини предавались неутолимым любовным утехам, находясь в обстановке, представляющей собой какой-то ошеломляющий набор из золоченых стульев, медвежьих шкур и шелковых драпировок. Именно в таких апартаментах рождались любовные страсти, происходили сцены дикой ревности, стрелялись из-за любви или принимали яд герои и героини. Альковные похождения различных титулованных героев и героинь притягивали, как магнитом публику больших городов и провинциального захолустья.

Для исполнения ролей в таких фильмах нужны были «пленительные», «сладострастные» и «обворожительные» героини. В те годы их появилось не мало в итальянской кинематографии. Пина Моничелли, Эсперия Сантес, Мари Клео Тарларини и «божественная» Лидия Борелли, которым поклонялись бесчисленные вздыхатели предвоенной Европы. Именно Лидия Борелли утвердила в итальянском кинематографе господство «кинодив». Ее женщины-соблазнительницы двигались развинченной походкой, принимали чувственные и изломанные позы.

Первая мировая война стала главным препятствием для экспорта датских и итальянских фильмов в другие страны, и явилась одной из основных причин кинематографического кризиса. Но влияние салонных драм было так велико, что подобные фильмы продолжали снимать в Америке, Франции и России.

 

САМУРАЙСКИЙ ФИЛЬМ , Самурайський фільм [англ. Samurai Film] – см. «Дзидайгэки».

               

сапожник, ПАРТАЧ – так шутливо в СССР называли киномеханика в случае некачественной демонстрации фильмов.

САСПЕНС, Саспенс [англ. Suspense – беспокойство, тревога ожидания, напряжение] – в кино сюжетное напряжение. В той или иной степени саспенс является необходимым элементом почти любого жанрового фильма, но особенно характерен для детектива, триллера и фильма ужаса. Атмосфера саспенса создается сочетанием многих средств, в том числе операторской работой (неожиданные углы съемки, эффект «подсматривающей» камеры и т. д.); музыкой и звуковыми эффектами (нервный гнетущий ритм, использование необычных инструментов и др.); художественным оформлением кадра (необычность обстановки, подчеркивание значимых деталей), а также многочисленными актерскими и режиссерскими средствами.

Признанным мастером саспенса является англоамериканский режиссер А. Хичкок, виртуозно использовавший технические средства кино для того, чтобы вызвать у зрителя состояние тревоги. Хичкок либо строил свои фильмы как последовательность острых ситуаций со зрелищным, драматическим разрешением, как например в фильмах «Иностранный корреспондент» (Foreign Correspondent, 1940); «К северу через северо-запад» (North by Northwest, 1959), либо нагнетал напряжение постепенно, тонкими штрихами, подготавливая финальную конфронтацию и развязку – «Подозрение» (Suspicion, 1941); «Окно во двор» (Rear Window, 1954).

Иногда саспенс эффектно используется в комедиях («Женевьева», Genevieve; 1953); приключенческих фильмах («Моби Дик», Moby Dick; 1956); драмах («Маленькая задняя комната», The Small Back Room; 1949, классическая сцена обезвреживания бомбы); мелодрамах («В этом наша жизнь», In This Our Life; 1942). В авторском кино элементы саспенса своеобразно применил М. Антониони: «Фотоувеличение» (Blow-Up; 1966), «Профессия: репортер» (Professione: reporter/The Passenger; 1974) и др.

 

САУТЕРН, Саутерн [англ. Southern – южный] – по аналогии с термином вестерн (западный), обозначает популярный жанр американского кино в 20-х – 30-х годах. См. «Вестерн».

 

САФАРИ ФИЛЬМ, Сафарі фільм [англ. Safari Film] – подкатегория приключенческого фильма, в котором большая часть действия разворачивается в джунглях, где герои сталкиваются различными трудностями и опасностями. Основой для подобных фильмов нередко были сюжеты книг, в которых рассказывалось об экспедициях европейцев в африканские джунгли в 19 веке. Примеры фильмов: «Король джунглей» (1933), «Книга джунглей» (1942, 1994), «Изумрудный лес» (1985) и «Москитов берег» (1986) и др.

Саунд трек, Саунд трек [англ. Sound Track – звуковая дорожка]

1. компонент фильма содержащий диалог, музыку, повествование и звуковые эффекты;

2. Фотографическая звуковая дорожка на кинопленке.

СВЕРХШИРОКОУГОЛЬНЫЙ ОБЪЕКТИВ, особоширокоугольный объектив , НАДШИРОКОКУТНИЙ ОБ'ЄКТИВ, особЛИВоширокоКУТНИй об'єктив – объектив, фокусное расстояние которого не превосходит 15 мм. Отличается очень большим углом зрения и очень большой глубиной резкоизображаемого пространства. Поскольку сверхширокоугольный объектив создает существенные перспективные искажения и обладает значительной бочкообразной дисторсией, он применяется только в целях создания определенного художественного эффекта. Выразительные особенности сверхширокоугольного объектива такие же, как у широкоугольного объектива, но выражены они гораздо сильнее. Применяются только в кинематографе обычного и кашетированного форматов. Сверхширокоугольный объектив называют еще «рыбьим глазом», так как зритель фильма, снятого с помощью сверхширокоугольного объектива, видит надводные объекты так же, как человек или рыба, смотрящие на них через толщу воды, искажающей видение из-за большого коэффициента преломления воды.

СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННАЯ (ЖУТКАЯ) ФАНТАСТИКА, Надприродна (моторошна) фантастика [англ. Weird Fiction] – чтобы как-то разделить трудноразличимые жанры «сверхъестественной фантастики» и «фильмов ужасов», вполне допустимо отнести вампиров, зомби, живых мертвецов и т. п. к «фильмам ужасов», а необъяснимые наукой явления – от «полтергейста» до инопланетян – к жуткой фантастике. К ней, видимо, следует отнести и картины о всевозможных экспериментах ученых, об исследованиях паранормальных свойств человека. Хотя на практике все равно получается, что фильмы оказываются на стыке жанров.

Если взять, например, многочисленные экранизации произведений С. Кинга, то и они довольно разнородны. Чиллер (то есть приводящий в состояние озноба) «Кэрри» (1976) Б. Де Пальмы не похож на мистический «фильм ужасов» «Сияние» (1980) С. Кубрика. В большей степени «боевик» – «Воспламеняющая взглядом» (1984) М. Лестера – отличается от чуть комедийной картины «Кристина» (1983) Дж. Карпентера. Даже в одной ленте «Кошачий глаз» (1984) Л. Тига собраны три разные по жанру новеллы – анекдот, триллер и сказка. А «Мертвая зона» (1983) Д. Кроненберга является настоящей политической антиутопией.

С другой стороны, фильмы «Ярость» (1978) Б. Де Пальмы, «Сканнеры» (1980) Д. Кроненберга, «Возвращение живых мертвецов» (1985) Д. О’Бэннона, «Родственник» (1987) Дж. Оброу и С. Карпентера да и киносериал «Полтергейст» (1984–1988), «Особь» (1995) Р. Доналдсона могут быть причислены к «фильмам ужасов», а также одновременно к фантастике.

А еще кинематографисты кинулись осваивать водную стихию, где тоже можно найти много неведомого и повергающего в ужас («Левиафан» Дж. Пан Косматоса и «Бездна» Дж. Кэмерона, оба – 1989).

Согласившись на компромиссное определение «фантастический фильм ужасов», нетрудно уловить сходство земных «Гремлинов» (1984) Дж. Данте с инопланетными «Зубастиками» (1986) С. Херека, прилетевшего на Землю «Хищника» (1987) Дж. Мактирнена с «Болотной тварью» (1982) У. Крейвена. Наиболее же примечательны четыре картины в жанре «жуткой кинофантастики» – «Чужой» (1979) Р. Скотта, «Чужие» (1986) Дж. Кэмерона (они не случайно лидируют и в списке рекордсменов проката среди произведений подобного типа), «Нечто» (1982) Дж. Карпентера и «Муха» (1986) Д. Кроненберга. Однако человеческий аспект, конфликт любовного чувства и страх перед непредсказуемым развитием событий в конечном счете, выделяют ленту «Муха» из целой серии фильмов о превращении людей в различных тварей. Конечно, процесс преображения ученого, занимающегося проблемами телепортации и в результате неудачного эксперимента ставшего громадной мухой, исполнен актерски и технически безупречно, но именно сопереживание, сострадание к герою и его возлюбленной заставляют относиться к «Мухе» не только как к фантастическому фильму ужасов. Любопытно, что в список двадцати лучших картин 80-х годов по опросу среди ведущих критиков США попали три ленты с элементами фантастики, которые так или иначе обращались к человеческим чувствам (к доброте и соучастию – в «Инопланетянине», к испытанию любви и состраданию – в «Мухе» и «Голубом бархате»). См. «Фантастика в кино», «Научно-фантастический фильм», «Комиксы в кино».

СВОБОДНОЕ КИНО , Вільне кіно [англ. Free Cinema] – под этим лозунгом в середине 50-х годов объединились молодые английские режиссеры и теоретики Л. Андерсон, К. Рейс, Г. Лэмберт, Т. Ричардсон, чтобы бороться с культурным консерватизмом, господствовавшим в послевоенном английском кино. Так была названа программа короткометражных игровых и документальных фильмов, демонстрировавшихся в Национальном кинотеатре в феврале 1956, в том числе «О, страна чудес» (1953) Л. Андерсона, «Мамочка не позволяет» (1955) Т. Ричардсона и К. Рейса и др.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 145; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!