Раздел II. Базовое искусство ведения беседы



Миссис А. Привет, Боб, полный бак, пожалуйста. Мистер Z. Хорошо, разумеется, Элен. Как семья? Миссис А. Замечательно. А как ты? Мистер Z. Не жалуюсь.

Наверное, большей частью они могли бы говорить на птичьем языке:

Миссис В. Покрб туя торот? Мистер Y. Трутато. А тоя мот?

Конечно, иногда при этом какой-то обмен информацией происходит:

Мистер Z. С маслом все в порядке?

Миссис А. Думаю, да. Вы проверяли на прошлой неделе.

Но за исключением ограниченного круга проблем, слова, скорее всего, будут одни и те же, даже если жена Боба больна или сын Элен попал в беду.

В кабинете психотерапевта, как уже было показано, разговор на втором уровне является в основном переходным — между формальным и стандартным общением.

Иногда, когда идет чрезвычайно эмоциональная работа и клиент перед расстава­нием нуждается в «декомпрессии», возможен переход в противоположном направле­нии. В этом случае психотерапевт переходит на этот уровень ради того, чтобы помочь клиенту подготовиться к встрече с внешним миром. Вот пример того, как это может быть сделано.

Эпизод 2.4

Клиентка Джессика Томас, психотерапевт Лестер Браун

К-1. ...У меня голова кругом идет, когда я понимаю, что значит для меня то, что я только что рассказывала. Кажется невероятным, что я так долго видела вещи в таком искаженном виде и, даже более невероятно, как сильно это мешает мне. (Пауза.) Ах, проклятие, я долж­на выйти отсюда через несколько минут, а я чувствую себя так плохо, что даже не увере­на, что могу встать. (Клиент явно находится на четвертом уровне критических обстоя­ тельств.)

П-1. Не спеши, Джесс. Ты проделала много важной работы сегодня, и тебе нужно сделать свой переход постепенно. Куда ты дальше сегодня пойдешь?

К-2. Как ты сказал? Где я буду продолжать то, что я делала? (Замешательство из-за того, что психотерапевт сменил уровень.)

П-2. Нет, я имел в виду буквально: куда ты отправишься, после того как сейчас выйдешь от­сюда?

К-3 (очевидно, овладевая собой). Ну, я должна зайти в офис на несколько минут, чтобы за­брать письма. (Третий уровень, стандартное общение.)

П-3. Как идут дела в последние дни?

К-4. Хорошо, я полагаю. Обычные неприятности, но ничего серьезного. (Второй уровень, поддержание контакта.)

П-4. То есть ты на коне, а?

К-5. Да-а, именно так. Ну ладно, думаю, сейчас мне лучше пойти.


Глава 2. Уровень общения                              49

Поддержание контакта может, конечно, быть формой сопротивления клиента про­тив принятия на себя ответственности за самоисследование: «Черт возьми, док, я не знаю, что за безумная идея одолевает меня в последнее время, но вы просто задавайте вопросы, а я буду отвечать. Вы и я можем справиться с этой чертовой штукой, я знаю». Такое (явно в духе сотрудничества) приглашение, если оно произносится походя, невовлеченно, будет ясно указывать на то же самое избегание подлинного погруже­ния в работу.

Второй уровень присутствия — это узкий мостик, и, если собеседники нарушают ритуал, уровень меняется:

Мистер Z (служащий бензоколонки). Как насчет того, чтобы вы с мужем пришли к нам в суб­боту на обед?

Или:

Миссис А (покупательница бензина). Боб, ты можешь одолжить мне десятку до пятницы? Определенно не второй уровень!

Заметим, что ответ на последнюю просьбу может находиться на любом из первых трех уровней:

Мистер Z. Извините, миссис А, но наша местная политика — не вступать ни в какие личные финансовые отношения с нашими клиентами. (Формальные отношения.)

Или:

Мистер Z. Конечно (смеясь), а как насчет миллиона — у меня совсем нет мелочи. (Поддержа­ние контакта путем обращения просьбы в шутку.)

Или:

Мистер Z. Буду рад помочь, Элен. Вот, пожалуйста (протягивая ей десятидолларовую бумаж­ку). (Стандартная беседа.)

Третий уровень: Стандартные беседы

«Стандартное» — это слово, которое означает обычное или ожидаемое, и я исполь­зую его здесь намеренно. Как видно на рис. 2.1, этот уровень коммуникации намного Шире используется в повседневных разговорах. Психотерапевтическое общение в своей наиболее эффективной части мало зависит от стандартных действий, но тем не Менее они все же важны в консультационном кабинете. (Обратите внимание на вели­чину этой области на рис. 2.2.)

Стандартные беседы представляют собой момент равновесия между заботами о собственном имидже и вовлеченностью в выражение внутренних переживаний. На рис. 2.3 показано, насколько сильно эти беседы обычно обращены к содержанию раз-


50                   Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

говора, к тому «о чем» идет разговор. Таким образом, обычно они предполагают ис­креннюю, но ограниченную личностную включенность, в них могут встречаться по­вторения (но не ритуальные), и, как правило, такие беседы не содержат конфликта. Когда человек «с улицы» заходит в контору или магазин, в которых люди работа­ют вместе постоянно и где беседа течет легко и непринужденно, ему сразу становится ясно, насколько отличаются эти разговоры от чопорности первого уровня или от бо­лее глубокого эмоционального тона четвертого и пятого уровней. Стандартные бесе­ды характеризуются использованием множества жаргонных словечек и оборотов, которые касаются текущей деятельности и насущных проблем. Люди без видимых затруднений говорят и слушают одновременно, с готовностью смешивают личные и рабочие разговоры, повинуясь необходимости.

Мистер В. Эй, С, одолжи мне три штуки формы 4-20, а?

Мистер D. Ему всегда мало. Верно?

Миссис С. (к В). На, возьми. (KD.) Ах, да не наезжай ты на него. Он, наверное, с похмелья.

Мистер В. (одновременно с D.) Кто бы говорил! На прошлой неделе он даже собственный про­пуск найти не смог (смеется).

Мистер D. Хотел бы я так провести выходные. Можете мне поверить, это был сущий ад. Где 502-е дело? Мы ездили на пляж с нашей ребятней. Господи! Зверинец! Ага, спасибо (к В, который протягивает ему дело).


Рис. 2.3. Различия в соотношении внимания к имиджу, заботы о содержании

и необходимости выражения внутренних переживаний в зависимости от уровня

присутствия или погруженности в психотерапевтическую беседу


Психотерапевты используют этот уровень, чтобы собрать фактическую и отчасти фактическую информацию (например, определить состав семьи и характеристики ее членов, образование, профессию и места работы клиента, опыт прохождения психо­терапии). Собирая эти сведения, психотерапевт улавливает признаки более глубоких чувств и конфликтов, хотя внимание в это время может и не быть непосредственно направлено на эти признаки. Когда такие признаки начинают прослеживаться, появ­ляется вероятность того, что работа перейдет на четвертый уровень.


Глава 2. Уровень общения                               51

Эпизод 2.5

Клиентка Донна Дэвис, психотерапевт Берт Грэм

П-11. Чем занимается ваш муж?

К-11. Он управляющий Stevens Street Market.

П-12. Он доволен своей работой?

К-12. Я думаю, с этим все в порядке. Мне она не слишком нравится, но он, кажется, получает от нее удовлетворение.

П-13. Вам не нравится такая работа, да?

К-13. Да, не нравится. Быть обязанным ублажать настолько разных людей и управлять тол­пой некомпетентных клерков — это для чудаков.

П-14. «Разных людей»?

К-14. Ну, вы понимаете, что я имею в виду. Люди, за которыми ты должен следить все время — или они тебя обдерут как липку. Понимаете, люди, которые не хотят встать с дивана и поработать, им хватает продуктовых талонов.

В этом месте у психотерапевта есть выбор — исследовать очевидную область пре­дубеждения (в которой содержится намек на то, что для клиента в ней есть что-то очень личное) или продолжать собирать информацию.

За другим примером обратимся к опоздавшей клиентке, с которой мы встретились в начале этой главы и в эпизоде 2.3.

Эпизод 2.6

Клиентка Бетти Стивене, психотерапевт Карлтон Блэйн

П-21. Когда вы были маленькой, что у вас была за семья?

К-21. Обычная. Отец, мать, сестра. Братьев не было. Я всегда хотела иметь старшего брата. Моя сестра была на два года старше меня, и это было чудесно.

П-22. Как вы ладили с ними?

К-22. О, я полагаю, хорошо. Вы знаете, как это бывает в семьях. У нас были свои взлеты и па­дения.

П-23. Вы можете сказать, чего было больше, взлетов или падений?

К-23. Об этом трудно судить. Приблизительно, как обычно, я полагаю.

П-24. Это звучит не очень уверенно.

К-24. Да, я думаю, я не была действительно счастлива в кругу своей семьи. Я не была близка с ними.

П-25. Со всеми?

К-25. Ну, со своей сестрой {беспокойно меняя позу), но не с папой.

П-26. Может быть, вы хотите побольше рассказать, как вам было с вашим папой?

Здесь психотерапия сначала происходила на стандартном уровне (который виден в том, что ответы с 21-го по 26-й очень краткие), но как только была затронута чув­ствительная область семейных отношений клиентки, появились признаки более глу­боких чувств (слова «я полагаю» в К-22 и К-23). Ясно, что клиент колеблется — ка­саться или не касаться тяжелых вопросов. Психотерапевт отражает это (П-24), и кли­ент становится более открытым (К-24), что дает психотерапевту возможность пред­ложить сменить уровень (П-26). Так как это происходит в самом начале работы с этой клиенткой, психотерапевт предлагает ей возможность выбора этой темы, а не стара­ется навязать ее.


52                 Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

Четвертый уровень: Критические обстоятельства

Если результатом психотерапии должны стать серьезные жизненные изменения, большая часть работы должна быть проделана на уровне критических обстоятельств. Только когда клиент действительно открывает себя воздействию этих бесед, когда он на самом деле пытается выразить психотерапевту свои внутренние переживания и только когда психотерапевт искренне отвечает клиенту на том же уровне глубины — когда эти необходимые условия совпадают, только тогда есть основания ожидать устойчивых изменений и роста.

Это категорическое утверждение основывается не только на длительном клини­ческом опыте, но также на очевидной логике того, что клиенты, которые не могут сде­лать серьезного вклада в психотерапию, фактически избегают говорить именно о сво­ем способе бытия. Чтобы проиллюстрировать это, мы можем представить, что разго­вор, за которым мы только что следили, продолжается таким образом:

Эпизод 2.7А

Клиентка Бетти Стивене, психотерапевт Карлтон Блэйн П-26. Может быть, вы побольше расскажете о вашей жизни с отцом? К-26А. Лучше не стоит. Как бы то ни было, сейчас уже все позади. П-27А. Вы говорите так, как будто еще не все позади. К-27А. Что было, то было, и нет смысла подробно останавливаться на этом. П-28А. Вы на самом деле хотите отбросить все это?

К-28А. Да. Мне бы больше хотелось поговорить с вами о том, что мне делать с сыном. В последнее время он какой-то странный, и я...

Здесь клиентка решает избежать эмоций, а также связанных с ними воспоминаний и других чувств; однако ирония в том, что все, что она для этого делает, доказывает, что они по-прежнему беспокоят ее и влияют на ее жизнь. То, что она избегает глубоко погружаться в проблему на уровне критических обстоятельств, конечно же, само по себе, является предметом психотерапии, и мы поговорим, как обращаться с таким сопротивлением и в этой и других главах.

«Критический» означает «имеющий решающее значение». Когда я говорю о кри­тических обстоятельствах, я направляю внимание на такие моменты и такие разгово­ры, которые могут приводить к изменениям. Слово кризис обозначает поворотную точку, момент в последовательности событий, который хорошо, или плохо, или как-то еще повлияет на будущие события. Беседы, которые какое-то время проходят на уровне критических обстоятельств, в результате произведут подлинные изменения в мыслях, чувствах, словах или действиях одного или обоих участников.

После разговора на этом уровне клиент будет другим, по сравнению с тем, каким бы он был, если бы этого разговора не было. Если психотерапевт тоже на этом уровне — весьма желательное положение — он также будет переживать некоторое воздействие, и влияние на клиента будет даже сильнее. (Следующая глава посвящается соотноше­нию уровней общения психотерапевта и клиента.)

Давайте посмотрим, как такой уровень эмоциональной вовлеченности может при­водить клиента к изменениям. Мы используем ту же ситуацию, что и в нашем по-


Глава 2. Уровень общения                               53

следнем примере, но теперь представим, что клиентка готова положительно ответить на предложение психотерапевта.

Эпизод 2.7Б

Клиентка Бетти Стивене, психотерапевт Карлтон Блэйн

П-26. Может быть, вы побольше расскажете о вашей жизни с отцом?

К-26Б. Пожалуй, да (пауза). Ну, тут вряд ли есть, о чем говорить. С тех пор как я стала под­ростком, мы практически ни в чем не соглашались. Казалось, что он всегда такой устав­ший и такой сердитый. Он... (лицо меняется, становится печальным)... был совсем дру­гим, когда я была младше.

П-27Б. Тогда было по-другому.

К-27Б. О да. Когда мне было семь лет, мама с папой устроили мне большую вечеринку по слу­чаю дня рождения, и он был так мил. Вы знаете, он изображал клоуна на вечеринке, и он... он... подарил мне кулои, который у меня есть до сих пор (появляются слезы).

П-28Б. Вам грустно, когда вы вспоминаете, как отличались те дни от того, что было потом?

К-28Б (плача). Да, это так. Почему он изменился? Что я сделала? Мне кажется, что с тех пор я уже никогда не могла сделать что-нибудь так, как надо.

Типичными для четвертого уровня являются сильные актуальные эмоции, а не только воспоминания о них (сравните К-22 и К-23 или К-27А и К-28А с К-27Б и К-28Б). Точно так же знакомыми признаками глубокой вовлеченности являются ис­креннее описание прошлых (К-26Б) и актуальных (К-27Б) внутренних переживаний и вопросы, которые клиент задает сам себе (К-28Б).

Другие особенности этого уровня. Как свидетельствует рис. 2.3, клиент, вовлечен­ный в разговор на уровне критических обстоятельств, более обеспокоен выражением своего внутреннего переживания, чем созданием или сохранением имиджа, с целью произвести впечатление на психотерапевта. Его речь более разнообразна по форме, темпу и эмоциональной окраске. Например, как правило, пока обсуждается что-то уже известное, речь течет плавно и гладко, а когда начинает осознаваться новый матери­ал, возникают некоторые заминки. Типичными также являются манера и интонация, которые означают направленность осознавания внутрь, когда психотерапевт не забыт, но является только частью фона для того, что проговаривается.

Когда облегчается доступ к внутренним переживаниям и они становятся более живыми, непосредственными, клиент часто использует больше прилагательных и наречий, пытаясь передать качество и оттенки переживания. Часто используются сленг, восклицания, ругательства и непристойности. Поза может стать более расслаб­ленной и открытой, хотя язык тела будет меняться в соответствии с появляющимися чувствами.

Предостережение. Эти обобщенные наблюдения об особенностях поведения, ти-> личных для состояния большей вовлеченности клиента, не стоит принимать как не-' что неизменное. Люди по-разному проявляют глубокую погруженность в себя. На­пример, некоторые сохраняют неподвижность, другие выглядят совсем вялыми, а бы­вает, что возникает такое сильное физическое напряжение, что у клиента кривится лицо или начинает как-то неестественно двигаться тело. Только интуиция психоте­рапевта может отличить клиентов, которые действительно погружены в себя, от тех,


54


Раздел II. Базовое искусство ведения беседы


кто старается такими казаться или пытается заставить себя работать на уровне, кото­рого они еще не готовы достичь1.

В целом человек, работающий на четвертом уровне, захвачен экспрессивной со­ставляющей присутствия. Так как внимание практически полностью сосредоточено на потоке внутренних переживаний, доступность клиента общению может быть ог­раничена. Бывают, конечно, особые обстоятельства, когда клиент и на четвертом уров­не остается доступным, и способен, не прибегая к обычной защите, воспринимать инструкции психотерапевта, его вопросы и реакции.

Потенциал изменения на этом уровне. Такие беседы — это узловые моменты в об­щении, когда один из собеседников или оба сразу весьма вероятно сталкиваются с не­которыми различиями во взглядах, отношениях или эмоциях. Клиентка, за которой мы только что наблюдали, подходит к скрытому, неосознанному моменту выбора: если она продолжает исследовать свою печаль (и обиду) по поводу перемены чувств у отца, у нее, скорее всего, возникнет другое отношение к отцу. Оно может стать луч­ше или хуже, но оно изменится. Если она захочет отступить с этого уровня вовлечен­ности или отказаться от дальнейшего исследования этого вопроса, то она может из­бежать такого изменения. В целом, в психотерапии предполагается, что чем больше таких исследований, тем больше осознавание, а оно, в свою очередь, расширяет пони­мание и возможность выбора.

Выход на уровень критических обстоятельств. В следующей главе изложены пред­ложения по поводу того, как помочь клиентам углубить уровень их психотерапевти­ческой работы; тем не менее уже здесь полезно упомянуть признаки готовности кли­ента перейти от стандартных отношений к этому более действенному уровню. Вот некоторые из наиболее часто встречающихся и явных признаков:

Клиент

• неоднократно возвращается к одному вопросу или чувству, несмотря па очевидные
попытки отойти от этого;

• часто повторяет слово или фразу, как правило, не очень осознанно;

• кажется неспособным вспомнить нечто, хорошо ему известное;

• внезапно оставляет тему или чувство, которыми он был только что охвачен;

• неожиданно теряет направление мысли;

• становится беспокойным в движениях или необычно неподвижным.

Мы можем увидеть некоторые из этих действий, если вернемся к клиентке, кото­рая описывала работу своего мужа (эпизод 2.5, с. 51):

1 Иногда среди таких физических свидетельств погруженности встречаются судороги, ко­торые могут напугать неопытного психотерапевта своей внешней схожестью с эпилептоидны-ми явлениями. Однако они совсем не обязательно свидетельствуют о наличии глубокой пси­хопатологии — это может быть телесным проявлением борьбы между сопротивлением и стремлением найти выход.

Когда видишь, как клиент против воли корчится в судорогах, можно и в самом деле пове­рить в то, что им овладела какая-то чуждая сущность. Фактически, этот и есть тот самый слу­чай: расщепленная субличность, в которой заключен способ бытия клиента, в процессе пси­хотерапии «вытесняется» или «уничтожается». — Примеч. авт.


Глава 2. Уровень общения


55


Эпизод 2.8

Клиентка Донна Дэвис, психотерапевт Берт Грэм

К-21. Я говорю, мне бы не понравилась его работа и эти проныры — ну, люди, с которыми он имеет дело. Я полагаю, что я в большей степени интроспективный тип. Я имею в виду, что мне нравятся люди и все такое, но...

П-21.Но?

К-22. Но, если вокруг слишком много людей, я не могу как следует сосредоточиться. В своей работе я должна уметь сосредоточиваться. Если я отвлекаюсь, мои мысли сразу улету­чиваются. {Пауза.) Я не знаю, как он терпит некоторых из этих проныр, которые прихо­дят в магазин. Впрочем, это его головная боль. Я очень рада, что не моя.

П-22. Вы вновь и вновь возвращаетесь к тому факту, что вам бы не понравилась такая работа.

К-23. Да, именно так {делает паузу, обдумывает). Ну, я не знаю, но я действительно знаю, что мне это точно не понравилось бы {останавливается, кажется сбитой с толку). Как мы подошли к этому? Я не могу вспомнить, почему я говорю о... {коротко, немного ирони­ чески посмеивается). О чем мы говорили?

П-23. Вы говорили о работе своего мужа и о том, как вам не нравится иметь дело с такими людьми, которых он должен терпеть.

К-24. Это безусловно. В моей сфере деятельности мы должны много напряженно думать, прежде чем получим то, что нужно. Если какой-нибудь старый проныра вертится вокруг, все сразу — фьють; ничего не получается.

П-24. «Проныры», как вы их называете, с которыми он имеет дело, действительно мешают вашему сосредоточению.

К-25. Вы должны поверить этому! Я полагаю, что не должна называть их «пронырами», но в самом деле... Ведь как раз на прошлой неделе он позволил этой сумасшедшей старухе прийти и потребовать, чтобы он принял пачку просроченных купонов. Сказала, что она позовет полицейских или напишет президенту о нем, если Боб не сделает этого. Вы зна­ете, он был так добр с ней. Я, конечно, не смогла бы так. Эта невозможная женщина у меня враз бы испарилась вместе с ее бумажками, поверьте мне.

П-25. Донна, эти люди, с которыми ваш муж имеет дело, часто занимают ваши мысли, не так ли?

К-26. Нет, я... ну, как будто. Так или иначе, о чем я действительно хочу поговорить, так это о том, что случилось на работе.

П-26. Вы хотите оставить тему о работе Боба, да?

К-27. Конечно. Он хорошо справляется с ними; так почему я не могу пропустить все это и вер­нуться к тому, из-за чего я здесь?

П-27. Очевидно, потому, что они некоторым образом имеют отношение к тому, из-за чего вы здесь, я полагаю. Дайте себе минуту, чтобы осознать это и посмотрите, что приходит на ум.

К-28. Да я не вижу тут никакой связи с проблемами, о которых хочу говорить. Я думаю, я...

П-28. Подождите, Донна, вы сейчас отвечаете первое, что пришло в голову. Попробуйте еще раз. По какой-то причине те чудаки, с которыми Боб должен иметь дело, сегодня про­должают занимать ваши мысли. Где-то для этого существует основательная причина. Просто позвольте себе увидеть, что еще приходит в голову. Не пытайтесь это вычислить.

К-29 (молчит тридцать-сорок секунд, тело напрягается). Да, ох... ну, я... я не знаю. У меня нет никаких новых мыслей, но я чувствую какую-то тревогу, как будто мне лучше об этом больше не говорить. Может быть...

П-29. Никакого «может быть». Просто оставайтесь с этой тревогой.

К-30. Ух-х. {Молчание, руки скрещены, кисти крепко сжимают руки.) Мне на самом деле не нравится это чувство {молчание). Я думаю об этой старухе с ее проклятыми купонами на продукты... Ох, я не знаю {раздраженно). Интересно... я хочу знать, что она чувствовала,


56                   Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

когда Боб отказал ей. Ох, проклятие, я не вижу ничего хорошего в том, чтобы разбирать­ся во всей этой чепухе.

П-30. Вы хотите выскочить оттуда, куда вы забрались, но ясно, что в этом есть некие действи­тельно неприятные чувства. Вы сможете побыть с собой и посмотреть, где они овладева­ют вами?

К-31. Да, я думаю, что могу. (Пауза.) Ладно... я думаю, из-за матери. (Лицо становится непо­движным.) Не хочется думать о ней... о том, где она могла бы быть или что могла бы де­лать... или она... может быть, сейчас она нуждается... (Лицо искажает гнев или боль.)

Уровень ПЯТЫЙ: ИНТИМНОСТЬ

Для большинства из нас слово «интимность» имеет значения, далекие от словар­ного. Оно означает интенсивность и эмоциональность, чувственность и сексуаль­ность, наготу и физическую близость. Оно предполагает нечто личное, даже секрет­ное. Подобные понятия точно выражают качество этого уровня человеческого взаи­модействия. Именно поэтому некоторые психотерапевты его избегают. Брейер, кото­рый сначала сотрудничал с Фрейдом, отошел от дальнейшей работы по развитию пси­хоанализа из-за своего викторианского отвращения (страха?) к интимности1. Сегод­ня последователи Брейера так же рассматривают интимность в отношениях как не­уместную или даже непрофессиональную.

Говоря откровенно, я уверен, что психотерапия, которая не предполагает момен­тов искренней интимности, может быть полезной, но никогда не ведет к глубокой конфронтации, необходимой для важных жизненных изменений.

Характерные особенности уровня. Когда два человека вступают в отношения на интимном уровне, то общение между ними характеризуется максимальной доступно­стью и/или экспрессивностью. В психотерапевтической обстановке это значит, что клиент настолько захвачен выражением своих внутренних переживаний, что почти совсем или совсем не заботится о сохранении своего имиджа (см. рис. 2.3) и с готов­ностью воспринимает то, что может сказать или сделать психотерапевт. Параллель­но, психотерапевт в полной мере воспринимает то, что выражает клиент. Он макси­мально настроен на восприятие, его интуиция предельно обострена. Может возник­нуть то, что считается экстрасенсорным восприятием, или телепатией.

Взаимность интимности — это одна из ее наиболее значимых черт, но эта взаим­ность принимает у партнеров разную форму. Тогда как клиент открыт и выразителен в чувствах, мыслях и внутренних процессах, психотерапевт в меньшей степени скло­нен быть вербально свободным. Вместо этого, стремясь быть максимально восприим­чивым, психотерапевт одновременно позволяет своей человеческой отзывчивости попасть под влияние переживаний клиента и часто допускает, чтобы клиент заметил это.

В такие моменты я плачу, смеюсь, переживаю глубочайший страх, восторг, стра­даю от осознания одиночества и отчаянья, испытываю нарастающий гнев или сексу­альное возбуждение и храню молчание, ценя мужество клиента и его глубокую муд­рость.

'Jones E. 1953, р. 253. — Примеч. авт.


Глава 2. Уровень общения                              57

Как результат этих моментов интимности появляется возможность конфронтации с паттернами, формировавшимися в течение всей жизни, появляется надежда на пре­образование способа «быть живым» и возникает в йдение более аутентичного бытия. Это не просто слова. В моменты подлинной интимности субъективное бытие клиента энергично включается в процесс внутреннего осознания, который приводит к стой­ким результатам.

Стоит отметить, что я не считаю моменты интимности сами по себе изменяющим фактором. Не в этом дело. Истинным агентом изменения является, скорее, расширен­ное видение, которое возникает в результате моментов интимности, но только тогда, когда клиент, уже после того, как прошел волшебный миг интимности, настойчиво продолжает прикладывать усилия.

Пример интимности в психотерапии. Бетти, которая сетовала на перемены в сво­ем отце, продолжала работать с болью, которую ей причинила эта перемена. Теперь, через некоторое время после прошлой беседы (эпизод 2.7Б, с. 53), она возвращается к этой теме. В начале этого отрывка она переходит от третьего (стандартного) уровня к четвертому:

Эпизод 2.9

Клиентка Бетти Стивенс, психотерапевт Карлтон Блэйн

К-41. Я понимаю, что все время возвращаюсь к этому кулону, который отец подарил мне на той вечеринке, когда мне исполнялось семь лет, и я не знаю сейчас, что это значит для меня, но это снова занимало мои мысли сегодня.

П-41.Угу.

К-42. Я надела сегодня этот кулон. Видите? {Он висит у нее на шее, и она протягивает его пси­ хотерапевту.)

П-42. Да, он очень милый.

К-43. Это совсем детский подарок, я знаю, но... {плачет).

П-43. Но?

К-44. Но он гак много значит для меня. {Продолжает плакать.) Это... это... это, как будто...

П-44. Ммммм.

К-45. ...Как будто он... {рыдания) он тогда любил меня. Он любил меня тогда, я знаю, любил {громко плачет).

П-45. Тогда он любил вас.

К-46. Да, тогда он любил меня {плач ослабевает; голос понижается, становится более задум­ чивым). Но тогда я... но тогда я... что я сделала? Я сделала что-то так, что он перестал любить меня и сердился все время. Что я сделала? {Снова плачет, протестующий тон.)

П-46 {тихо, настойчиво). Что вы сделали, что заставило его перестать вас любить?

К-47 {плач прекращается, взгляд расфокусирован, внутренний поиск). Да... {погружаясь все глубже). Да, что это было? Что я сделала? О Боже!

П-47 {молча ждет).

К-48. Я думаю, что знаю {снова рыдает, лицо несчастное). {Пауза, ничего не осознает, кроме мыслей и чувств внутри себя.)

П-48 (молчит, затаив дыхание).

К-49. Я знаю {спокойно, твердо, смирившись). Я знаю: я стала женщиной!

В этот момент внутри у Бетти что-то раскрылось, и она начала быстро осознавать то, что она уже знала, но не позволяла себе знать так долго. Это внутреннее осознание


58                           Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

было гораздо больше того, что она могла свести к словам. В этом расширении внут­реннего зрения и состоит движущая сила ее лечения/роста. Бывают моменты, когда это осознание не нуждается в словах. Психотерапевт и клиент были очень близки эмо­ционально; их головы и туловища наклонены и сближены; они не касались друг дру­га, потому что в этом не было необходимости. Момент подлинной интимности.

Другие случаи возникновения интимности

Эрик1, которого неоднократно ставили перед фактом того, что его участие в психо­терапии поверхностно, сердито заявляет, что он не позволит изводить себя таким об­разом; это очень напоминает ему оскорбления отца. Психотерапевт снова и снова обра­щает внимание на его потребность в бегстве, и это усиливает раздражение Эрика. Рас­палившись, они обмениваются обвинениями. Оба напряжены; атмосфера накалена. Но никакого антитерапевтичного взрыва не возникает; напротив, клиент по-новому осо­знает свои внутренние процессы и эмоции.

Другой клиент, Лаура, привлекательная женщина, приходит в узеньких шортах и легкой накидке. Она хочет, чтобы мужчина-психотерапевт выразил восхищение ее кра­сотой, отметил ее эротичность. Она намекает, что хочет вступить с ним в реальный сек­суальный контакт. Психотерапевт подтверждает ее привлекательность, делает явным ее скрытое послание и настаивает на том, что она пользуется этим, чтобы избежать даль­нейшей работы со своей потребностью нравиться и сохранить неуловимый контроль над ситуацией. Она начинает вести себя еще более вызывающе, предлагает снять накид­ку. Психотерапевт соглашается, что это выглядит волнующе и призывает Лауру про­явить такую же смелость, когда она имеет дело со своими жизненными проблемами. Она ударяется в слезы и хочет, чтобы он обнял ее. Психотерапевт берет ее руку и гово­рит, что не будет обнимать ее, почти обнаженную, потому что он думает о том, что бу­дет дальше. Это одновременно и похвала, и ограничение. Клиентка явно чувствует об­легчение. Ее плач стихает, и она постепенно осознает свою уверенность в том, что един­ственная ее часть, которую желанные для нее мужчины могут оценить, — это ее сексу­альность.

Джерри, недавно овдовевший пожилой мужчина, активно знакомился и пытался завязать сексуальные отношения с несколькими разными женщинами и добился неко­торого успеха. Психотерапевт указывает на то, как небрежно клиент описывает свои приключения и как настойчиво он уходит от рассмотрения вопроса о его недавнем оди­ночестве. После нескольких сессий, посвященных этому паттерну поведения, Джерри соглашается с тем, что одиночество вызывает у него панику и что он впадает в ступор от горя и страха. Психотерапевт рассказывает о некоторых своих чувствах, которые напоминают чувства Джерри, и оба сидят какое-то время в молчаливом единстве. К концу приема клиент тихонько обнимает психотерапевта, говоря: «Я так устал го­няться за всеми этими цыпочками. Это такое облегчение — все это бросить».

В интимности люди разделяют глубокие и непосредственные переживания. Это выражается не в том, что говорится, а в глубине внутреннего осознания клиента и в его готовности сделать это осознание доступным для психотерапевта, в большей от-

1 Этот случай описан в: Bugental, 1986. — Примеч. aem.


Глава 2. Уровень общения                               59

крытости психотерапевта и в том, насколько сильно он откликается на непосредствен­ную внутреннюю жизнь клиента, в каком бы виде она не проявлялась.

Интимность не является стойким состоянием отношений. Моменты интимности приходят, иногда длятся большую часть психотерапевтического сеанса, но они неми­нуемо заканчиваются. Если работа идет успешно, за ними последуют другие — до тех пор, пока клиент не внесет вновь обретенное внутреннее знание в свою жизнь за пре­делами консультационного кабинета.

ПУТЕШЕСТВИЕ ПСИХОТЕРАПЕВТА

Сейчас, оглядываясь назад, я очень удивляюсь тому, что так долго не обращал вни­мания на первостепенную значимость присутствия для психотерапевтической рабо­ты. Но еще более удивительно для меня, как много психотерапевтов и психотерапев­тических систем тоже упускают это. По-видимому, психотерапевты часто настолько внимательны к содержанию того, что говорится, к своим теориям о динамике и по­требностях клиента, что не замечают дистанцию, которая существует между ними и их партнерами.

Эта оплошность имеет, по крайней мере, две возможные причины. Прежде всего, это часть наследия сциентизма XIX в., которому отдали дань Фрейд и многие другие. Понятие о бесстрастном, объективном ученом докторе, врачующем своего «пациен­та», которому не нужно делать ничего другого, кроме как быть пациентом и давать необходимую информацию, было идеалом того времени и, невероятным образом, до сих пор имеет широкое хождение.

Другая причина также берет начало в нашем стремление объективировать самих себя и наших клиентов. Одну из наиболее злостных форм этого стремления я назы­ваю «детективным жанром» в психотерапии. С этой точки зрения обстоятельства (не­врозы, проблемы, симптомы), которые приводят к нам клиентов, рассматриваются как некоторый недостаток информации, и наша задача — исправить его с помощью уме­лой детективной работы. Мы должны найти исторические корни этих проблем, дол­жны проследить, как они вызывают имеющееся несчастье, и затем раскрыть все это нашим клиентам, которые тогда должны будут исцелиться.

Конечно, такой подход не работает, но до сих пор многие психотерапевты сосре­доточиваются на содержании, истории, информации, полученной от клиента и о кли­енте. Они приносят свои теории в рабочий кабинет и стремятся подобрать для каж­дого клиента подходящую нишу в этих концепциях. Когда они находят такую инфор­мацию, они начинают обучать ей клиента и трактуют любое возражение как «сопро­тивление», которое должно быть преодолено, как будто клиент — это плохой ученик, которого нужно заставить выучить урок. Здесь нет места для внимания к тому, на­сколько полно клиент может быть захвачен работой. Это едва ли имеет значение.

Конечно, сейчас я лишь пародирую некоторых психотерапевтов. Многие из них никогда не впадают в такие крайности. Безусловно, чуткий психотерапевт всегда вни­мателен к присутствию и работает с ним или с его нехваткой. И все-таки удивитель­но, как мало внимания этому понятию уделено в соответствующей литературе.

Разумеется, психотерапевты считали, что «раппорт с пациентом» — это то же са­мое, что присутствие. Это не так. Раппорт — совсем другое дело; он принадлежит сфе-


60                   Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

ре отношений между психотерапевтом и клиентом, но не направляет внимание на погруженность клиента в собственную субъективность. Точно так же многие авторы и учителя обращались к понятию «мотивация клиента», тем не менее мотивирован­ный клиент — не всегда истинно присутствующий клиент.

Еще более удручающим является частый недостаток внимания к присутствию психотерапевта и поощрение «объективности» и «психотерапевтической отстранен­ности». В самом деле, есть такие, кто считает, что полное присутствие психотерапев­та — это форма контрпереноса! «Психотерапевтическая отстраненность», пребывание на безопасном расстоянии от клиента была — и для некоторых все еще остается — идеалом, хотя это антитерапевтично по сути. Боязнь вовлеченности, которую выра­жают подобные доктрины, заставляет удивляться тому, что побудило представителей этих теорий избрать для себя сферу, суть которой — взаимоотношения.

Объективность была не вызывающей сомнения парадигмой для всех дисциплин, которые стремились быть признанными как научные. Прекрасно, у них было почти сто лет на эту попытку; сейчас наступило время для новой парадигмы.

Я уверен, что новой парадигмой — для психотерапии, для психологии, для науки, для общества, для нашего времени — является (и должно быть) признание централь­ного положения субъективности. Субъективность означает все, что протекает внут­ри каждого из нас индивидуально, частным образом и только частично осознанно.

Понимаемая таким образом, эта парадигма делает предметом нашей главной забо­ты (со всех возможных точек зрения — личной, коллективной, социальной, научной) интенцию, смелость и страх, то как мы встречаем неопределенность своей жизни, свою смертность и само наличие в нас духа.

Что еще мы можем сказать об этой новой парадигме? В соответствии с ней:

• люди являются центром внимания любого знания;

• знание — это не вещь «там», а переживание «здесь»;

• там — это всегда некий вывод, выбор из намного большего, и поэтому то, что мы го­
ворим о «где-то там», всегда является частичным утверждением;

• следовательно, чтобы узнать о «там», мы должны изучить «здесь»;

• что бы мы ни узнали о «там», это открытие должно быть определено через «здесь».

Представляется возможным предложить некоторые выводы из этих утверждений:

• первичная реальность — это реальность «здесь»;

• мы не можем изучать «здесь» с помощью методов «там» (последние сто лет было
множество бесполезных попыток);

• знания «здесь» являются фрагментарными, противоречивыми и абсолютно непол­
ными;

• очень важно не применять стандарты «там» к реальности «здесь», естественно, за­
вершенность, отсутствие двусмысленностей или противоречий — это критерии для
«там», которые могут быть, а могут и не быть приемлемы для «здесь».

Эта парадигма никоим образом не отрицает «там»-науку или «там»-знания; она просто показывает, что эти знания сейчас недостаточны и что такими они и останутся в любом случае. Весьма вероятно, что если мы будем лучше разрабатывать «здесь»-знания, мы сможем понять, как они могут совмещаться с «там»-знаниями.


ГЛАВА 3

Присутствие психотерапевта и альянс

Если психотерапевт хочет быть достаточно чувствительным к по­пыткам клиента достичь присутствия на уровне критических обстоя­ тельств, он должен привнести в работу собственную субъективность. Таким образом, собственное присутствие психотерапевта необходимо для постоянного поддержания эффективного психотерапевтического альянса1.

В этой главе приводится обзор способов оказания клиенту помощи в достижении большей глубины субъективности. Кроме того, в ней проана­ лизировано то, насколько сильно партнерам по психотерапии необходи­ ма открытость для погружения в совместную работу. Этот анализ ил­ люстрирует саму природу психотерапевтического альянса.

Психотерапевтический альянс это могущественное соединение сил, которое питает энергией и поддерживает долгую, трудную и часто бо­лезненную работу, необходимую для жизнеизменяющей психотерапии. Здесь психотерапевт выступает не бесстрастным техником-наблюда­телем, а напротив совершенно живым2, человечным компаньоном кли­ента. В этом отношении мои взгляды существенно отличаются от тра­диционного понимания психотерапевта как искушенного, но объективно­го управляющего психотерапевтическим процессом.

Глядя на рис. 2.2 (с. 45), мы видим, какую большую часть психотерапии нужно про­делать именно на уровне «критических обстоятельств». Психотерапевтам необходи­мо помнить, что погружение на этот уровень достигается не так легко и удержаться там тоже трудно. Необходимо быть терпеливым и к самому себе, и к клиенту. Для до­стижения этой задачи необходимы некоторые высшие формы психотерапевтическо­го искусства.

1 Mahrer (1986) постоянно призывает психотерапевта внести в работу свои глубинные чув­ства. Например, на с. 40 и далее. — Примеч. авт.

Для Дж. Бьюдженталя использование слова «живой» является принципиально важным. В егопонимании «быть живым» значит быть осознающим себя и себя-в-мире, имеющим кон­такт с собственным субъективным. — Примеч. перев.


62                             Раздел II. Базовое искусство ведения беседы

ДОСТИЖЕНИЕ БОЛЬШЕЙ ГЛУБИНЫ ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ

Хотя большая часть самой ценной психотерапевтической работы проходит на уровне критических обстоятельств (четвертом уровне), не стоит ожидать, что можно сразу перейти непосредственно к этому уровню. Наоборот, для этого часто необходи­мо провести важную подготовительную работу на уровне стандартных бесед (тре­тьем). Конечно, задерживаться на формальном (первом) уровне или уровне поддер­жания контакта (втором) не стоит, за исключением тех случаев, когда клиенты тре­вожатся настолько сильно, что любое углубление в психотерапию может оказаться разрушительным для их жизненного уклада. (В таких случаях можно было бы спро­сить, подходит ли им жизнеизменяющая психотерапия.) С другой стороны, существу­ют моменты, когда клиент и психотерапевт, которые хорошо работают на уровне кри­тических обстоятельств, погружаются в интимность (пятый уровень).

В работе по удержанию глубины могут помочь следующие психотерапевтические шаги:

• передать клиенту ответственность за ход интервью;

• делать явным то, что демонстрируется, но пока не осознается;

• проникнуть в субъективность;

• поддерживать необходимую продолжительность и непрерывность.

Кроме того, в достижение и поддержание глубины вносят свой вклад и другие па­раметры искусства психотерапии. Самые важные среди них:

• работа с чувствами клиента (глава 6);

• изменение уровня абстракции (глава 7);

• выявление сопротивления (глава 10).

Передача ответственности за ход интервью

Обычные разговоры за пределами психотерапевтического кабинета напоминают словесный пинг-понг. Один собеседник говорит и делает паузу, второй подхватывает и останавливается, первый подводит итог и т. д. В обычном разговоре это приемлемо, однако в психотерапии, где основная цель — побудить клиента углубиться во внут­реннее осознавание, это будет скорее контрпродуктивно. Во втором случае — особен­но в самом начале работы — вербальную активность психотерапевта чаще всего стоит свести к минимуму так, чтобы клиент мог сосредоточиться на потоке своей субъек­тивности.

В самом начале психотерапевтического контакта обычно собирается определен­ный фактический материал, например образование, профессия, семейный статус, про­блемы медицинского характера, предъявляемая проблема, проблемы делового харак­тера. Я сам в данном случае использую простой бланк1 (см. с. 63-65), который позво-

1 Права на этот бланк не зарегистрированы. Любой, кто сочтет его полезным, может копи­ровать его и использовать по своему желанию. — Примеч. aem.


Глава 3. Присутствие психотерапевта и альянс           63

ляет собрать информацию, но не дает скатиться в обычный разговор типа «вопрос — ответ». Его заполнение может происходить так, чтобы побудить клиента взять на себя большую ответственность за развитие процесса.

Так как выполнение этой необходимой задачи часто затруднительно, то бывает полезно определенно и ясно передать клиенту ответственность, прежде всего, за ход разговора.

КАРТА ЛИЧНЫХ ДАННЫХ КЛИЕНТА

Дата заполнения

Фамилия, имя, отчество________________________________________________________________

Адрес__________________ Страна_______________ Город_____________ Улица_______________

Дом____________________ Почтовый индекс_________________________ Телефон_____________

Возраст_________ Пол___________ Место рождения__________________ Дата рождения________

ОБРАЗОВАНИЕ

Учебное заведение и его местонахождение_____________________________ Даты_______________

Основная специальность_________________ Дополнительная специальность___________________

Степень и звание______________________________________________________________________

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Форма и место________________ Сроки_________________ Основные области знания___________

ЗАНЯТИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ

Должность______________ Наниматель______________ Сроки__________ Обязанности

(имя, адрес, телефон)

Как долго работаете на этом месте? _____________________________________________

Как долго работаете в этой области? ____________________________________________

ПРЕДЫДУЩИЕ МЕСТА РАБОТЫ

Должность______________ Наниматель_____________ Сроки__________ Обязанности_________

(имя, местонахождение)

СЛУЖБА В АРМИИ: Род войск_________________ Ранг________________ Сроки_____________

Служили за границей? Где_______________________ Сроки_________________________________

Принимали участие в боевых действиях? Да Нет Были госпитализированы? Да Нет

СЕМЕЙНЫЙ СТАТУС

Одиноки, женаты/замужем, вдова/вдовец, разведены _______________________________________

Если     состоите     в      браке,     то     с     какого     момента?
Если    одиноки     или     разведены,   то   с    какого    момента?
Если женаты или замужем не первый раз, то когда вступали в брак, как закончились
Предыдущие браки, сколько детей ______________________________________________________


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 121; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!