ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ОБЩЕНИЯ 4 страница



В самих деятельных взаимосвязях герои изучаемо­го текста в пределах самого текста никаким образом не выражают единства того процесса, в котором они участвуют. Выражение этого единства — дело рефлек­сирующего на текст структуралиста. Имманентность рефлексии состоит в том, что любой метаязык, при­вносимый исследователем, служит лишь отождествле­нию равноценных целостных выражений деятельности поименованных лиц.

В рамках же этого целостного выражения деятель­ности исследователь лишь обозревает смысловой спектр личностных взаимосвязей: любое обоснование этих взаимосвязей осуществляется через выраженное в тексте лицо. Так что орудийная деятельность одного из персонажей полагает границы жизнедеятельности другого, и наоборот. Деятельность осуществляется в действиях, событиях, следующих друг за другом и об-

33

разующих временной ряд, начало и конец которого с необходимостью персонифицированы.

Исследователь, выявляя смысл этих событий, по­лучает по крайней мере две самостоятельные формулы деятельности, совпадающей с поименованными лица­ми, во взаимном отношении между которыми дея­тельность и осуществляется. Подобный анализ возмо­жен лишь по отношению к текстам, не включающим в себя рефлексию на себя как на текст. Таково проис­хождение основного алгоритма структуралистского анализа — бинарной оппозиции.

Как инструмент структуралистского анализа би­нарная оппозиция может быть применена для иссле­дования любых текстов: палеографических, поэтичес­ких и многих, многих других*. К сожалению, в этом случае критерии теоретической адекватности стано­вятся трудно определимыми. Хотя представители структурализма видят связь между этой бинарностью и диалектическим противоречием [66:208-215], но в силу принципиальной нерефлексивности исследуемых текстов ни о каком движении понятия, ни о какой трансформации смыслов не может быть и речи — противоположности оказываются неразлучными со своими олицетворениями, поэтому не идут далее фик­сированных оппозиций.

Эта нерефлексивность исследуемых текстов послу­жила основанием аналогии методов культурологичес­кого структурализма и структурной лингвистики [66:209], где текст определяется как выраженность языка: «Язык мыслится как некоторая первичная сущ­ность, которая получает материальное инобытие, ове­ществляясь в тексте»**  [77:5]. Исходная однородность языка предполагает некий единый для любых текстов алгоритм языковой выраженности, который Ю.МЛот-ман, например, называет текстом-кодом: «Характер­ной чертой культуры с мифологической ориентацией является возникновение между языком и текстами промежуточного звена — текста-кода. Этот текст

* См. работы В.В.Иванова и В.Н.Топорова, напр.: [50:111]. ** Ю.М Лотман при этом ссылается на Л.Ельмслева: «Текст — это все то, что было, есть и будет сказано на данном языке»; на Хэллидея: «Текст — это язык в действии»; на Хартмана: «Язык становится видимым в форме текста».

34

может быть осознан и выявлен в качестве идеального образца» [77:6].

Разумеется, традициональная культура в большей мере статична, и потому к ней применима методоло­гия структурализма, но надо отдавать себе отчет, что признание исходной языковой однородности относи­тельно исследуемых текстов — условно принятая по­сылка исследования, поэтому нельзя эту однородность догматически онтологизировать. Ведь какую бы исто­рическую эпоху мы ни взяли, в любой из них межин­дивидуальное общение складывается в соответствии с развитием орудийного отношения к миру, значит, сами средства общения — язык — в своей выражен­ности потенциально способны откликаться на свое-другое, трансформироваться в другое. Но эта динами­ка культуры исчезает из структуралистского анализа: динамизм языкового выражения запечатлен в каждом тексте, но в сравнительном анализе текстов алгоритм языкового выражения превращается в систему искус­ственного языка, с помощью которого исследователь стремится перенести совокупность значений традици-ональной культуры в однородно-языковую сферу со­временной культуры. Статичность исследуемой куль­туры с необходимостью приводит к допущению ста­тичности культуры современной*. Структурализм сво­дит процесс межиндивидуальной связи, а значит, и процесс общения культур лишь к искусственно-язы­ковой формуле общения.

Диалогическая концепция культуры

Литературоведческие и эстетические работы выда­ющегося советского филолога, философа, искусство­веда М.М.Бахтина легли в основу самостоятельного направления в культурологии. Творчество ученого, получившее и получающее во все возрастающей сте­пени мировую известность, оказало влияние на разви-

* Эта компьютерная гомогенизация современной обществен­ной жизни, от имени которой исследуется традициональное об­щество К.Леви-Стросом, блестящим образом обоснована Н.А.Бутиновым в работе «Леви-Строс — этнограф и философ»

[26:422-466].

35

тие многих направлений гуманитарного знания. В нашу задачу входит предельно краткое методологичес­кое исследование значения литературоведческой кон­цепции М.М.Бахтина для решения проблем теории культуры.

Направляющей анализа культурологических кон­цепций является в данной статье специфика культуры как объекта теоретического исследования. Эта специ­фика определяется тем, что поскольку любой исследо­ватель сам живет и мыслит категориями своей культу­ры, постольку культура в своем понятийном воспро­изведении всегда соотносительна с культурой автора этого воспроизведения. Следовательно, теория культу­ры не может быть только объектной, она должна включать в себя субъекта. По Бахтину, культурология должна быть теорией взаимодействия культур, в про­цессе которого каждая из них и обнаруживает свою способность к саморазвитию.

Факт рефлексии человека на культуру свидетельст­вует о том, что культура в текстовой представленности не является некоей тотальностью выражения своего окончательного смысла, напротив, выражение смысла есть открытая обращенность к своему-другому, а зна­чит, обнаружение другого в самом себе. Невозмож­ность выйти за рамки культуры говорит о противоре­чивости, неоднородности культуры по самому способу самовыражения. Поскольку культура заявляет о себе, она обнаруживает в себе другое — того, кто способен встать по ту сторону выражаемого, оставаясь внутри данной культуры. Эту внутреннюю противоречивость культуры М.М.Бахтин обнаруживает в анализе эстети­ческой деятельности, где действительность автора не совпадает с действительностью героя. Автор, будучи источником выражения некоего смысла, некоей дей­ствительности, создает предмет эстетической деятель­ности — героя, который, в свою очередь, оказывается источником самовыражения, отделяется от самовыра­зительности автора; когда «я» автора в своих вырази­тельных средствах отделяется от сферы самовыраже­ния героя («ты»); только тогда начинается эстетичес­кая деятельность, поскольку автор создает «ты» для другого «я» — слушателя, зрителя или читателя: «От­сюда непосредственно вытекает и общая формула ос­новного эстетически продуктивного отношения автора

36

к герою — отношения напряженной вненаходимости автора всем моментам героя, пространственной, вре­менной, ценностной и смысловой вненаходимости, позволяющей собрать всего героя, который изнутри себя самого рассеян и разбросан в заданном мире по­знания и открытом событии этического поступка, со­брать его и его жизнь и восполнить до целого теми моментами, которые ему самому в нем самом недо­ступны, как-то: полнотой внешнего образа, наружнос­тью, фоном за его спиной, его отношением к собы­тию смерти и абсолютного будущего и проч., и оправ­дать и завершить его помимо смысла, достижений, результата и успеха его собственной направленной вперед жизни» [17:15-16].

Одновременно в произведении, создаваемом авто­ром, объективизируется фон, на котором воспроизво­дится самовыражение героя, тот фон, который не яв­ляется результатом этого самовыражения, а потому и позволяет сделать последнее предметом эстетического созерцания, как, например, при преображении страда­ющего: «Эстетическая деятельность и начинается соб­ственно тогда, когда мы возвращаемся в себя и на свое место вне страдающего, оформляем и завершаем материал вживания; и эти оформление и завершение происходят тем путем, что мы восполняем материал вживания, то есть страдание данного человека, мо­ментами, трансградиентными всему предметному миру его страдающего сознания, которые имеют те­перь уже не сообщающую, а новую, завершающую функцию: положение его тела, которое сообщало нам о страдании, вело нас к его внутреннему страданию, становится теперь чисто пластической ценностью, вы­ражением, воплощающим и завершающим выражае­мое страдание, и эмоционально-волевые тона этой выраженности уже не тона страдания: голубое небо, его обрамляющее, становится живописным моментом, завершающим и разрешающим его страдание» [17:26].

Ю.М.Лотман, отличая бахтинский (литературовед­ческий) анализ текста от структуралистского (лин­гвистического), говорит, что если в последнем случае мы исходим из первичности языка, выраженностью которого и является текст, то в первом для нас важна данность текста, язык же его открывается в процессе взаимодействия с другим текстом, в качестве которого

37

выступает сам исследователь (или читатель). Явленность текста осуществляется в процессе его соотнесе­ния с другим, так что оба они обнаруживают свою внутреннюю разнородность — разнородность языко­вую: «Текст — семиотическое пространство, в кото­ром взаимодействуют, интерферируют и иерархически самоорганизуются языки» [77:7]. Для образования текста «требуются минимально два языка» [77:8]* Поэ­тому если структуралистский анализ текста статичен, то «в анализе Бахтина неизбежность движения, изме­нения, разрушения скрыта даже в статике текста» [17:8].

В конкретном литературоведении эта языковая разнородность, обусловливающая возможность реф­лексии на себя, отношения к себе как к другому и к другому как к себе, а также воспроизведение деятель­ности в динамике выражаемых смыслов, общительной обращенности к другому, открытости перед другим, входит, по Бахтину, в понятие карнавальности или диалогичности культуры [15; 16].

Однако эта диалогичность, многоязыковость нигде не формулируется у Бахтина в общем виде, носит так или иначе определенный локальный характер. Или речь идет об определенной эпохе (позднее средневе­ковье, Ренессанс), или об определенном жанре (роман), или о творчестве определенного писателя (Достоевский).

В последующей советской культурологии были предприняты многочисленные попытки локального применения этого динамического понимания феноме­на культуры", а также попытки обобщения этой раз­новидности культурологии. Рассмотрим одну из таких попыток.

В статье «О некоторых условиях культурологичес­кого подхода» Л.М.Баткин формулирует некоторые его принципы: «Во-первых, культура относится к миру текстов (разумеется, не только словесных) и живет исключительно внутри этого мира... Во-вторых, не всякий текст и не с любой стороны взятый есть

* Эта внутренняя многоязыкость культурных текстов эстети­чески выявляется прежде всего в жанре романа, см.: [14:72-233]. ** См. работы В.С.Библера, Л.М.Баткина, а также В.Л.Раби­новича, М.С.Глазмана и др.

38

феномен культуры. Культурным его делает только то, что перед нами не безлично вещная "информация", не пассивный и не безгласный объект исследования, строго говоря, не "текст", а произведение чужого со­знания. Мы имеем дело именно с автором, с другим, с его мировидением и, следовательно, с тем смыслом, который в тексте обрел голос. В культуре не содер­жится ничего, кроме смыслов (и способов их переда­чи). Это — встреча в осмысленном мире. Наше собст­венное осмысление бытия включается в преднаходимую ситуацию культурного общения... Однако, в-тре­тьих, автора мы не видим... Авторский (индивидуаль­ный или коллективный) голос звучит в тексте, и сам текст становится активным субъектом культуры, суще­ствующим одновременно со всеми, кому он отвечает и кого озадачивает, в общем с нами 'большом време­ни"... А это, в-четвертых, означает, что культурная сторона текста — его творческая суть» [13:304]. «Онто­логически культура не что иное, как внесение в мир смысла, и уже этим одним — изменение мира и само­изменение субъекта культуры. Высшая задача историка культуры, с этой точки зрения, состоит в выяснении такого рода направленности, процессуальности, ин­теллектуальной "физиологии" текста как формирую­щего себя субъекта. Иначе говоря: логики, в силу ко­торой произведение оказывается неравным себе. А зна­чит — парадоксальным. Парадокс — всегда "этот" — скрыт в глубине каждого культурно-содержательного текста. Историк, который хочет вскрыть его и выра­зить понятийно, и выступает в качестве культуролога» [13:305] (курсив мой. — B . C .).

Итак, лишь особенное, по мнению Л.М.Баткина, в истории культуры обладает всеобщей формой сущест­вования, непременно характеризуя (перефокусируя!) и всевременную мировую культуру в целом, а не только ее закрепленный здесь и сейчас фрагмент. Следова­тельно, само содержание понятия культуры перестра­ивается, выступает в новом свете по мере втягивания в него новых культур. Разумеется, приступая к изучению отдельной духовной конфигурации культуры, мы в из­вестной мере уже располагаем общим представлением о «культуре». Но в той мере, в какой исследование об­наруживает нечто новое, особенное в ней, оно меняет и наше исходное представление. Короче, «культура» —

39

не инвариант суммы различных существовавших и су­ществующих культур, «а способ их соотнесения и вза­имопреобразования» [13:306]. Далее Л.М.Баткин иллю­стрирует применение этих принципов культурологии при изучении культуры Ренессанса.

В диалогическом культурологическом подходе культура впервые предстала не просто как результат деятельностного процесса, каковой она в той или иной форме оказывалась в культурологии до сих пор, но как суверенный процесс. Это значит, что культура воспроизводится не в виде некоей формулы общи­тельной связи, но как сама живая общительная связь. Подобное воспроизведение возможно лишь в том слу­чае, если сам исследователь выступает как субъект об­щительной связи, т.е. как источник некоей суверен­ной культуры, и не ставит себя в позицию абсолютно­го субъекта, относительно которого культура непре­менно вырождается в объективизированный оконча­тельный результат общения, угасает как процесс. Если исследователь, будучи источником воспроизведения, а значит, выражения культуры, сам оказывается культу­рой, или некоей выраженностью всеобщего, то любая культура становится способной быть одновременно и источником выражения, и выражением всеобщего, и выражаемым. Отсюда следует провозглашаемый пред­ставителями этого культурологического подхода имма-нентизм: культура живет только в мире текстов, и сам исследователь есть суверенный текст.

Однако позиция исследователя культуры — должна быть не только «внутренней», но и «внешней», так как он осуществляет целенаправленную рефлексию на нее. Не всякая культура, даже включающая в себя теоретическую рефлексию, формирует такую способ­ность. Подобная рефлексия отсутствует, например, в античной культуре. Считать эту способность чем-то совершенно произвольным, случайно возникающим явлением — значит вообще отказаться от понимания культуры как традиции, как некоей преемственности человеческого общения. Поскольку, исследуя культу­ру, мы опираемся на эту способность, именно про­цесс ее формирования служит основой для упорядо­чивания и реализации взаимосвязей культур.

Формирование способности рефлексии на культуру становится средством ее дальнейшего осуществления,

40

выявляет деятельностные истоки культуры8. В форми­ровании этой способности деятельностная преемст­венность представлена имманентно самой культуре в виде проблемы проявленности в той или иной выра­женности всеобщего источника этой выраженности и выражаемого. Конечно, культура — не инвариант суммы культур, не является анонимной формулой их взаимосвязи. Любая культура — это живой процесс общительной связи, но в способах осуществления этих связей непременно синтезированы исторически предшествующие формы общения. Воспроизведение результатов этого синтеза и составляет предмет иссле­дований историка и теоретика культуры.

В какой же теоретической традиции предстает про­цесс формирования этой способности? Ведь если тексты культуры являются различного рода выраже­ниями всеобщего, то рефлексия на культуру — это рефлексия на всеобщее в разнообразных формах его выражения. Рефлексия на всеобщее, т.е. теоретичес­кая представленность обращенности всеобщего на самого себя, составляла и составляет предмет филосо­фии. В таком случае только при философском обо­сновании теории и истории культуры возможно имма­нентное самой культуре понимание ее развития, ее преемственности. Основа философии как теории — диалектика9. Она вооружает исследователя культуры способами воспроизведения деятельности как единого процесса. Оставаясь внутри культуры, внутри процес­са общительной связи, мы способны понять деятель­ность в целом, понять ту точку, в которой сходятся две основные составляющие деятельности — орудий­ное освоение мира и общительная межиндивидуаль­ная связь. Вне апелляции к подобной философской рефлексии диалогический культурологический подход чреват релятивизмом.

Итак, относительно вариантов деятельностного подхода в культурологии можно сделать вывод, что прежде всего предпочтение следует отдать «динами­ческому» (В.М.Межуев, Н.С.Злобин), а не «статичес­кому» (Э.С.Маркарян), так как в последнем не прово­дится различия между социальными и культурными процессами и предмет культурологии целиком и пол­ностью укладывается в рамки социологии. Но первый вариант деятельностного подхода хотя и предполагает

41

дифференциацию предмета социологии и культуроло­гии, но анализ деятельности приводит лишь к фено­менологической констатации ряда отчужденных форм деятельности, восходящих к заданному идеалу — к от­ношению «между людьми как субъектами деятельнос­ти» [82:67]. Иными словами, предметный состав неот­чужденной, межличностной деятельности в этой кон­цепции остается невыясненным10.

В других концепциях культуры так или иначе рас­крывается идеальное содержание межиндивидуальных отношений. В ценностной концепции, например, это содержание противостоит индивидам как идеал, как должное, однако не раскрывается присущая идеально­му подвижность.

Следующий шаг в этом направлении делает струк­турализм. Здесь закономерность движения идеального отождествляется с языковыми структурами, т.е. с ис-кусственноязыковыми конструкциями естественного словесного языка, который тем самым омертвляется в тексте как результате живой общительной связи.

В диалогической концепции культуры, берущей свое начало от работ М.М.Бахтина, делается попытка воспроизведения динамики культурной преемствен­ности, включающей в себя и самого исследователя — носителя и субъекта определенной культуры.

Однако здесь возникает проблема историчности осознания своей включенности в этот диалог культур, т.е. проблема запечатленности в культуре ее преемст­ венности относительно иных культур.

Продолжим наш диалог с точкой зрения М.М.Бах­тина, имея цель более конкретно обозначить, где ее границы в сравнении с собственно философской кон­цепцией теории культуры.

Опыт философского обоснования биологичности современной культуры

Обычная претензия, предъявляемая М.М.Бахти­ным философии, состоит в ее «монологизме», хотя он и признает, что послегегелевская философия движется в сторону диалогизма (Дильтей [17:364], Ясперс [17:347], Хайдеггер [17:354] и др.). Собственно моно­логичной, по его мнению, делает философию ее тео-


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!