Глава 12. Многообразие интерпретаций
В этой главе мы детально рассмотрим один из подходов к анализу интервью — развернутые критические интерпретации значения высказываний в интервью, дополнив его некоторыми ситуативно применяемыми техниками. В первую очередь речь пойдет о множественности интерпретаций и герменевтической первичности вопроса. Затем мы приведем как пример множественности интерпретаций отчеты интервью об оценках. Вопрос ва-лидизации множественных интерпретаций связан с различными заданными вопросами и контекстом, а также с выборками, на которых производится валидизация. В заключение поиску смысла противопоставляется постмодернистская деконструкция субстанциализированных смыслов.
Первичность Вопроса
Наиболее часто встречающееся возражение против интерпретации интервью звучит примерно так: «Разные толкователи обнаруживают в одном и том же интервью различные смыслы, следовательно, интервью не является научным методом».
Непохожие друг на друга интерпретации одних и тех же отрывков интервью действительно бывают, но гораздо реже, чем это принято считать. Приведенное выше возражение включает в себя требование объективности, полагая, что высказывание должно иметь единственно правильное объективное значение, и следовательно, цель интерпретации — отыскать это одно и только одно истинное значение. В противовес этому требованию однозначности герменевтический и постмодернистский способы понимания допускают правомерность множественых интерпретаций (см. главу 3, «Герменевтическая интерпретация» и «Постмодернистское конструирование»). Существует множество вопросов, которые можно задать тексту, причем разные вопросы ведут к различному пониманию текста. Герменевтическая диалектика вопросов—ответов зависит не только от вопросов, поставленных к тексту читателем, но и от степени открытости читателя по отношению к вопросам, которые ставит перед ним текст.
|
|
Предубежденность интерпретатора влияет на вопросы, задаваемые и к тексту. Эти вопросы также определяют смыслы, обнаруживаемые в тек сте. Теперь перейдем к некоторым типам вопросов к тексту, различаемы!* герменевтике. Первый из них касается соотношения авторского смысл
Глава 12. Многообразие интерпретаций
того смысла, который видит читатель. В чем суть интерпретации — выяснить, что намеревался вложить в текст автор (что на самом деле Ибсен хотел сказать своей пьесой «Пер Гюнт»), или интерпретация обращена к тому смыслу, который текст имеет для нас сегодня? Интерпретация интервью предполагает тот же вопрос — действительно ли наша цель состоит в том, чтобы проанализировать, к примеру, интервью об оценках, дабы выявить индивидуальное понимание каждым учеником своих оценок? Или цель исследователя состоит в том, чтобы на основе описаний школьников выстроить более широкую интерпретацию значения оценок в системе образования?
|
|
Еще одна проблема интерпретации заключается в том, что нужно интерпретировать — букву текста, например юридического текста, или его «дух»? Важен высказанный смысл или подразумеваемый? В исследовательском интервью этот вопрос оборачивается вопросом об уровне, на котором производится интерпретация. Нужно ли анализировать интервью на уровне сказанного? Или нам необходимо добраться до латентного, не вполне осознанного самим собеседником смысла, как это делают «глубинная герменевтика» и психоанализ?
Третья проблема представляет собой принципиальный вопрос о том, существует ли одна-единственная корректная интерпретация литературного текста или библейской истории, или множественность интерпретаций правомерна. Можно ли сказать про евангелия Нового Завета, что они имеют одну правильную интерпретацию, или их нужно считать многозначными, открытыми для разных интерпретаций? Если принять принцип правомерности множественности интерпретаций в процессе анализа интервью, то бессмысленно жестко требовать от интерпретаторов, чтобы они обязательно достигли согласия. Достаточно ясно сформулировать факты и Доводы, приведшие к данной интерпретации, чтобы правильность интерпретации мог проверить читатель.
|
|
Четвертая проблема включает вопрос о том, какие аспекты темы нужно
проинтерпретировать и насколько широким может быть при этом контекст.
ерменевтическая интерпретация текста, психоаналитические исследова-
Ния, а также психологические исследования, включающие интервью, часто
отличаются индивидуалистической и идеалистической сосредоточеннос-
ьк> на переживаниях и интенциях индивида. При этом в небрежении ока-
ваются социальный и материальный контекст, в котором живет человек
м- критику Ж.-П. Сартром «психоанализации» причин политики Робеспь-
ра глава 3, «Диалектика объективной ситуации»). Однако сам по себе
Т°Д интервью не обязательно должен быть идеалистическим или инди-
ДУалистическим. Эти черты методу интервью придает контекст, в кото-
Ром °н реализуется.
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 322; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!