Какую бы судьбу Ты нам не предначертал, сделай наш исход правильным». 4 страница



Таким образом, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предостерегал от этого. Было передано от повелителя правоверных `Умара ибн Аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, что когда во время его правления нашли могилу Данияла в Ираке,                             то он повелел спрятать, и скрыть его надгробие с упоминанием битв того времени от людей.        Аллах лучше знает.

 

 Аллах Всевышний сказал:

سَيَقُولُونَ ثَلَـثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْماً بِالْغَيْبِ

 وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّى أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ

(22) Скажут они: "Трое, а четвёртый у них - пёс", - и скажут: "Пять, а шестой - пёс"              – в догадках о сокровенном. И говорят они: Семеро, а восьмой - пёс».                                  Скажи: "Господь мой лучше знает число их. Знают его только немногие".

فَلاَ تُمَارِ فِيهِمْ إِلاَّ مِرَآءً ظَـهِرًا وَلاَ تَسْتَفْتِ فِيهِمْ مِّنْهُمْ أَحَداً

(22) Не спорь же с ними иначе, как в явном споре, и не спрашивай о них никого из них.

Всевышний сообщает о том, что мнения людей разошлись относительно числа юношей, укрывшихся в пещере. По этому поводу было высказано три мнения. Аллах привёл эти мнения, давая знать, что нет четвёртого мнения по поводу их, т.к. Он указал на то,                        что первые два мнения являются слабыми: ﴿رَجْماً بِالْغَيْبِ﴾ «в догадках о сокровенном» – т.е.           без знания об этом. Подобно тому, кто идёт к неизвестной цели, даже если он дойдёт до неё, то совершенно случайно.Затем Аллах упомянул третье мнение, не прокомментировав его или признав его: ﴿وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ﴾ «а восьмой – пёс» – это указывает на правильность мнения, и как это было на самом деле.

Слова Аллаха: ﴿قُل رَّبِّى أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم﴾ «Скажи: "Господь мой лучше знает число их"» - здесь указано на то, что лучше для нас в таких ситуациях – возврат к знанию Аллаха, и нет нужды в споре в таких случаях, если узнаем точно – скажем об этом, если нет – то промолчим. ﴿مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ﴾ «знают их (число) только немногие» – т.е. среди людей.                Катада передаёт, что Ибн Аббас сказал по поводу этого аята: «Я из тех немногих, кого Аллах сделал исключением в этом вопросе. Их было семеро». Ибн Джарир (также) передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята: ﴿مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ﴾ «знают их только немногие» –                    «Я из немногих. Их было семеро». Цепочки пересказчиков к этому высказыванию Ибн Аббаса достоверные. И это подтверждает то, что мы говорили ранее.

﴿فَلاَ تُمَارِ فِيهِمْ إِلاَّ مِرَآءً ظَـهِرًا﴾ «не спорь же с ними иначе, как в явном споре» – т.е. легко и непринуждённо. Т.к. познание в этом вопросе не даёт какой-то значимой пользы.

﴿وَلاَ تَسْتَفْتِ فِيهِمْ مِّنْهُمْ أَحَداً﴾ «и не спрашивай о них никого из них» – т.к. у них нет знания об этом. Они говорят от себя и предположительно, не опираясь на неоспоримый источник.             А ведь к тебе пришла истина от Аллаха, о Мухаммад, которая бесспорна и несомненна.                     И ей надо отдавать приоритет над другими писаниями и мнениями.

 

Аллах сказал далее:

وَلاَ تَقْولَنَّ لِشَىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذلِكَ غَداً

(23) Не говори ни о чем: "Я это сделаю завтра"

إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لاًّقْرَبَ مِنْ هَـذَا رَشَدًا

(24) Кроме как если того пожелает Аллах, и вспомни твоего Господа,                                            когда забудешь, и скажи: "Может быть, выведет меня мой Господь                                               к более близкому, чем это, по прямоте".

Здесь Аллаха указывает Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует,                          на манеру намерения сделать что-то в будущем. То ему следует возвращать это дело                              к воле Аллаха Могущественного и Величественного, Ведающего о сокрытом.                                             Который знает, что было и что будет, и как будет, а также о том, чего не будет.                                                                    В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,                                                            что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ: لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً وَفِي رِوَايَةٍ: تِسْعِينَ امْرَأَةً،

 وَفِي رِوَايَةٍ: مِائَةِ امْرَأَةٍ تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُلَامًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقِيلَ لَهُ وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ لَهُ الْمَلَكُ:

 قُلْ إِنْ شَاءَ اللهُ، فَلَمْ يَقُلْ، فَطَافَ بِهِنَّ فَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلّم: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللهُ لَمْ يَحْنَثْ، وَكَانَ دَرَكًا لِحَاجَتِه»

وَفِي رِوَايَةٍ :

«وَلَقَاتَلُوا فِي سَبِيلِ اللهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُون»

«Однажды Сулейман ибн Дауд сказал: “Я непременно войду этой ночью к семидесяти женам (по другой версии к ста) каждая из которых, родит ребёнка, который будет сражаться на пути Аллаха”. Ангел сказал ему: “Скажи: “Если Аллах пожелает”. Но он не сказал и вошёл к семидесяти женам, и ни (одна) из них не родила ребёнка, кроме одной женщины, родившей половину человека. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в чьей длани душа моя, если бы он сказал “Если пожелает Аллах”, то достиг бы того, чего хотел». В другой версии добавлено:            «И они стали бы сражаться на Пути Аллаха». (Бухари 5242, Муслим 1654). И как было упомянуто в начале данной суры, Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, ответил курайшитам, задававшим ему вопросы: «Я вам отвечу завтра», - не добавив, если Аллах пожелает. И откровение ему было дано лишь через пятнадцать дней.                                      Мы упоминали всю эту историю в начале суры, и нет нужды повторять её

﴿وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾ «и вспомни твоего Господа, когда забудешь» – т.е. если забыл сделать оговорку (слова «Если пожелает Аллах»), то скажи это как вспомнишь.                                   Это мнение Абу аль-Алия и Хасана аль-Басри. Хашим ибн аль-А’маш передаёт со слов Муджахида, что Ибн Аббас сказал по поводу человека, который клянётся, что сделает что-то: «Он может сказать: “Если этого пожелает Аллах, даже если это будет через год”».

﴿وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾ «и вспомни твоего Господа, когда забудешь».                                               Ибн аль-А’маша спросили: «Слышал ли ты это от Муджахида?»                                                        Он ответил: «Лайс ибн Абу Салим сказал мне это».

Смысл слов Ибн Аббаса в том, что если человек поклялся, что сделает что-то в будущем,                     но забыл сделать оговорку «Ин ша Аллах» (если пожелает Аллах), то он может сказать это как только вспомнит о ней, даже если это будет через год. Сделать же оговорку, даже если и после клятвы, будет Сунной. Ибн Джарир сказал, что оставление оговорки не снимает ответственности за клятву и не спасает от искупления за нарушение клятвы. Мнение ибн Джарира более корректно и более подходит по смыслу к словам Ибн Аббаса. Аллах знает лучше. Ат-Табарани (12/12817) передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:

﴿وَلاَ تَقْولَنَّ لِشَىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذلِكَ غَداً إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾

«И не говори ни о чем: "Я это сделаю завтра" Кроме как если                                                           того пожелает Аллах, и вспомни твоего Господа, когда (если) забудешь» – т.е.                    скажи: «Ин ша Аллах (если пожелает Аллах)».

Слова Аллаха: ﴿وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لاًّقْرَبَ مِنْ هَـذَا رَشَدًا﴾ «И скажи: "Может быть, выведет меня мой Господь к более близкому, чем это, по прямоте"» – т.е. если тебя спросят о том, о чём у тебя нет знания, то проси у Аллаха, чтобы Он указал тебе на правильное мнение в этом вопросе. Есть и другие толкования этого аята. Аллах знает лучше.

 

Аллах сказал далее:

وَلَبِثُواْ فِى كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِئَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُواْ تِسْعًا

(25) И оставались они в пещере своей триста лет и прибавили ещё девять.

قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواْ لَهُ غَيْبُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِىٍّ وَلاَ يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِ أَحَدًا

(26) Скажи: "Аллах лучше знает, сколько они пробыли. У Него сокровенное небес и земли. Как Он видит и слышит! Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения".

 

В этом аяте Всевышний сообщает Своему посланнику о том, сколько времени прошло с того момента, как Он усыпил, разбудил и сообщил людям того времени об обитателях пещеры. Это триста лет и плюс девять лет по лунному календарю, т.е. триста лет по солнечному календарю. Ибо разница между солнечным и лунным календарём составляет примерно три года каждые сто лет, и поэтому: ﴿وَازْدَادُواْ تِسْعًا﴾ «и прибавили ещё девять».


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 209; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!