И запретили то, что даровал им Аллах, измышляя на Аллаха.



 Сбились они с пути и не оказались идущими прямо!

Всевышний Аллах говорит о том, что в убытке окажутся те, кто совершал эти дела,

при жизни и после смерти. При жизни они потеряли своих детей тем, что убили их,

потерпели убыток в своём имуществе, когда узаконили от себя эти действия (со скотом).

После смерти же их опустят в наихудшие места за их клевету на Аллаха и ложь.

 Как об этом сказано в аяте:

﴿قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ مَتَـاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ﴾

"Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы!

Услада - в здешнем мире, потом - к Нам их возвращение, потом дадим Мы

им вкусить сильное наказание за то, что они не поверили". (10:69-70)

 

Аль-Хафиз Абу Бакр ибн Мардувьях при комментарии этого аята сообщил,

 что ибн Аббас сказал: «Если ты желаешь узнать о невежестве арабов,

 то читай то, что ниже сто тридцатого аята суры «Скот»:

﴿قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُواْ أَوْلَادَهُمْ سَفَهاً بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ افْتِرَآءً عَلَى اللَّهِ قَدْ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ﴾

В убытке - те, которые убили своих детей по глупости, без знания,

И запретили то, что даровал им Аллах, измышляя на Аллаха.

Сбились они с пути и не оказались идущими прямо!

(Это повествование переда аль-Бухари в своём Сахихе об обычаях курайшитов.)

 

Аллах сказал далее:

 

وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّـاتٍ مَّعْرُوشَـاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَـاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ

 مُتَشَـابِهاً وَغَيْرَ مُتَشَـابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَآ أَثْمَرَ وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ

(141) Он - тот, который произвел сады с подставками и без подставок,

Пальмы и посевы с различными плодами, и маслину, и гранаты, сходные

И несходные. Вкушайте плоды их, когда они дадут плод, и давайте должное

 во время жатвы, но не будьте неумеренны. Поистине, Он не любит неумеренных!

وَمِنَ الأَنْعَـامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَـانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

(142) И из скота - для переноски и для подстилки. Вкушайте то, что даровал вам Аллах, и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас - явный враг.

Всевышний Аллах разъясняет, что Он является Творцом всех этих

посевов и плодов, которыми так глупо распорядились многобожники

 – поделили и сделали что-то запретным, а что-то дозволенным.

 

 Аллах сказал: ﴿وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّـاتٍ مَّعْرُوشَـاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَـاتٍ﴾

Он - тот, который произвел сады с подставками и без подставок.

 

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал это:

 «﴿ مَّعْرُوشَـات ﴾ - относится к садам, которые возвели и обрабатывают люди.

А  ﴿ غَيْرَ مَعْرُوشَـات ﴾ относится к диким садам на равнинах и в горах».

Ата аль-Хурасани сообщает, что ибн Аббас сказал: «﴿مَعْرُوشَـات ﴾ - это виноградники

 с подставками, а  ﴿ غَيْرَ مَعْرُوشَـات ﴾ -  это виноградники без подставок».

Ас-Судди сказал нечто подобное.

 

Ибн Джурайдж сказал: ﴿ مُتَشَـابِهاً وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ﴾Сходные и несходные

  - «Они одинаковы внешне, но различны по вкусу».

Мухаммад ибн Кааб сказал по поводу аята: ﴿كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَآ أَثْمَرَ﴾

Вкушайте плоды их когда они дадут плод –  финики и виноград, когда они поспеют.

 

Слово Аллаха: ﴿وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾ И давайте должное во время жатвы.

Аль-Ауфи сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха:

﴿وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾И давайте должное во время жатвы  – человек посеял,

 но ничего не пожал или не собрал ничего из урожая,  и тогда Аллах сказал:

﴿وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾И давайте должное во время жатвы

 - так Аллах обучил людей выплачивать десятину с урожая».

Имам Ахмад сообщает со слов Джабира ибн Абдуллы,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) приказал

из каждых десяти вусков фиников вывешивать мешочек в мечети для бедняков[166]».

Муджахид прокомментировал: « Раздавайте из плодов,

 если в день урожая присутствуют бедняки».

 Абдур-Раззак передаёт, что Муджахид также прокомментировал слова:

﴿وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾ И давайте должное во время жатвы

«Во время посева давайте горсть и во время сбора давайте горсть (зёрен),

а также позволяйте собирать то, что осталось после сбора урожая».

Ас-Саури передаёт, что Ибрахим ан-Нахаи сказал: «Давайте часть соломы или сена».

 

 Ибн Мубарак сообщает, что Саид ибн Джубайр сказал по поводу: ﴿وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ﴾

«И давайте должное во время жатвыдо обязательности закята беднякам полагалась горсть от зерна и сено, достаточное для одной кормёжки верхового животного».

 

Есть мнение, что это правило не было отменено, хотя раньше оно было обязательным

 без определения размера пожертвования. (Десятина) урожая была узаконена на второй

год по хиджре. Аллах знает лучше. Всевышний Аллах выразил своё порицание тем,

кто собирает урожай не жертвуя из него ничего в пользу бедных.

 В суре «Нун» приводится подробная притча об обладателях сада:

﴿وَلاَ يَسْتَثْنُونَ فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ فَتَنَادَوْاْ مُصْبِحِينَ أَنِ اغْدُواْ عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ فَانطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَـافَتُونَ أَن لاَّ يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِينٌ وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَـادِرِينَ فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُواْ إِنَّا لَضَآلُّونَ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَّكُمْ لَوْلاَ تُسَبِّحُونَ قَالُواْ سُبْحَـانَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـالِمِينَ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

قَالُواْ ياوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـاغِينَ عَسَى رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْراً مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ﴾

«Но не сделали оговорки (не сказали: «Если того пожелает Аллах»).

Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.

К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен). А на рассвете они стали

звать друг друга: «Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!»


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!