Здесь в земле спит Уилльям Йетс 14 страница



Открытки типа: "Сэр! Люблю стихи,

Но "Чайльд Гарольд", по-моему, тоска".

"Дочь пишет прозой много чепухи".

Попытки взять взаймы до четверга,

Намеки на любовь и на рога

И то, что отбивает всю охоту:

В конце письма приложенное фото.

 

А рукописи? Каждый Божий день.

Я думаю, что Поп был просто гений

И что теперь его немая тень

Довольна массой новых достижений

На уровне межличностных сношений:

Железные дороги, телеграммы,

О чем твердят рекламные программы.

 

Со времени Реформы англичан

Вам в церковь не загнать. Который год

Для исповедей каждый протестант

Использует почтовый самолет.

Писатель, приготовив бутерброд,

За завтраком их должен съесть. Зане

Их выставит в уборной на стене.

 

Допустим, я пишу, чтоб поболтать

О ваших и моих стихах. Но есть

Другой резон: чего уж там скрывать —

Я только в двадцать девять смог прочесть

Поэму "Дон Жуан". Вот это вещь!

Я плыл в Рейкьявик и читал, читал,

Когда морской болезнью не страдал.

 

Теперь так далеко мой дом и те —

Неважно, кто — вокруг сплошной бедлам:

Чужой язык подобен немоте

И я, как пес, читаю по глазам.

Я мало приспособлен к языкам —

Живу, как лингвистический затворник,

И хоть бы кто принес мне разговорник.

 

Мысль вам писать ко мне пришла с утра

(Люблю деталь и прочий мелкий вздор).

Автобус шел на всех парах. Вчера

Мы были в Матрадауре. С тех пор

Мне слезы сокращали кругозор —

Я, кажется, простыл в Акуриери:

Обед опаздывал и дуло из-под двери.

 

Проф Хаусмэн в столичных "Новостях"

Был первым, кто сказал: недомоганья —

Простуда, кашель, ломота в костях —

Способствуют процессу созиданья.

(А впрочем, климат — это ерунда) —

Я сделаю еще одно признанье:

Любовный стих рождается из всхлипа

Не чаще, чем из кашля или гриппа.

 

Но в этом убедительного мало:

Писать — пиши; какого черта вам?

Начну, как полагается, с начала.

Я складывал в дорогу чемодан:

Носки, китайский чай и прочий хлам,

И спрашивал себя, что мне читать

В Исландии, куда мне путь держать.

 

Я не читаю Джефри на закате,

В курилке не листаю эпиграмм.

Как Троллопа читать в уездном граде?

А Мэри Стоупс — в утробе? По стихам

Я вижу, вы со мной согласны т а м.

Скажите, и на небе грамотеи

Читают лишь фашистские хореи?

 

Я слышал непроверенные слухи,

Что с юмором в Исландии беда,

Что местность там холмистая, и сухи

Бывают дни, и климат хоть куда

Короче, я вас взял с собой без визы

За легкость и тепло. За civilise[229].

 

Но есть в моем узле еще одна.

Признаюсь, я чуть было не отправил

Письма Джейн Остен. Но решил — она

Вернет конверт, не прочитав письма,

И мысль об этом вовремя оставил.

Зачем мне унижение в наследство?

Достаточно Масгрейва или Йейтса.

 

Потом — она прозаик. Я не знаю,

Согласны вы со мной на этот счет,

Но проза как искусство, я считаю,

Поэзии дает очко вперед.

Прозаики в наш век наперечет —

Талант и сила воли вместе редки,

Как гром зимой и попугай без клетки.

 

Рассмотрим стихотворца наших дней:

Ленивый, неразборчивый, угрюмый, —

Он мало чем походит на людей.

Его суждения о них порой бездумны,

Моральные понятия безумны,

И, как бы ни были прекрасны обобщенья, —

И те — плоды его воображенья.

 

Вы умерли. Кругом была зима,

Когда четыре русских великана

В России доводили до ума

Великий жанр семейного романа.

Жаль Остен, что ушла от нас так рано.

Теперь роман — знак правых убеждений

И прочих нездоровых отклонений.

 

Не то чтобы она была надменной,

Покуда тень с характером, то ей

И в бытность тенью кажется отменной

Способность ваша встряхивать людей.

А впрочем, это вздор. Скажите ей

Что здесь, внизу, она неповторима

И верными потомками любима.

 

Она всегда умела удивлять.

Джойс рядом с ней — невинен, как овца.

Мне страшно надоело наблюдать,

Как средний класс от первого лица

Твердит о пользе медного сырца,

Решив лишь после трезвых размышлений

Проблему социальных отношений.

 

Итак, я выбрал вас. Мой пятисложник

Возможно, ждет чудовищный провал.

Возможно, я все сделал как сапожник,

Но, видит Бог, я славы не искал,

А счастье, как Б. Шоу отмечал,

Есть погружение. Вот что спасает эту

Эпистолу покойному поэту.

 

Любые сумасбродные посланья

Выходят с приложением. В моем

Конверте вы найдете расписанья,

Рисунки, схемы, вырезки, альбом

С любительскими карточками в нем

И прочие подробности пейзажа,

Сведенные по принципу коллажа.

 

Теперь о форме. Я хочу свободно

Болтать, о чем придется, всякий вздор;

О женщинах, о том, что нынче модно,

О рифмах, о самом себе. Курорт,

Где ныне моя Муза пьет кагор,

Все больше к пустословию склоняет,

Покуда злоба дня не отвлекает.

 

Октава, как вы знаете, отличный

Каркас для комплиментов, но увы

Октава для меня — вопрос трагичный.

Рассмотрим семистрочник. С той поры,

Как Джефри Чосер помер, для игры

Он не пригоден. Что ж, я буду первым,

Как кванты церкви, действовать на нервы.

 

Строфа попроще в наши дни не в моде.

Все, кроме Милна, хором, в унисон

Ее, бедняжку, держат за demode[230],

Что, в общем, странно. Где же здесь резон

Устроить для нее такой загон,

Что после сказок Беллока и мессы

Ей место на страницах желтой прессы.

 

"Трудов и дней прекрасен древний культ".

Желание быть первым на Парнасе

Подходит больше для Quincunque Vult[231],

Как лишний пропуск в рай, когда в запасе

Он есть. Да будет ныне в общей массе

Закон Gerettet, не Gerichtet[232] и т. д.

А впрочем, что писать о ерунде.

 

В конце концов Парнас стоит не только

Для профи-скалолазов, как ваш брат.

Там пригороды есть, там есть не столько

Вершина, сколько парк. Я буду рад

Жить вместе с Бредфордом. Ходить на водопад.

Пасти своих овец, где пас их Дайер,

И пить свой чай, как это делал Прайер.

 

Издатель для поэта — лучший друг.

Богатый дядя самых честных правил

(Надеешься на это, если вдруг).

Меня издатель любит, ибо сплавил

В такую даль. И денег мне оставил.

Короче, я ни разу, милый сэр,

Не слышал, как ворчат на Рассел-сквер.

 

Тогда я был вне всяких подозрений.

Теперь, боюсь, терпению конец.

В моем письме так много отвлечений

От темы, что ни жанр, ни истец

Не выдержат (рифмую — "молодец").

Издатель мне предъявит счет по праву

Банкрота, чей кредит пропал во славу

 

Моих причуд. Итак, мой шанс ничтожен:

Попробуй столько строчек одолей!

Увы, я не Д. Лоуренс, кто может,

Вернувшись, сдать свой текст за пару дней.

Я даже не Эрнест Хемингуэй —

Я не люблю спортивных начинаний

В поэзии. И мелочных изданий.

 

Но здесь, в моем письме, — дверной косяк.

Покорнейше прошу у всех прощенья:

У "Фабера", когда мой текст — пустяк.

У критиков — за переутомленье

От чтения дурного сочиненья.

И, наконец, у публики, когда

Попала не туда ее нога.

 

 

"Здесь ветрено и сыро. Припасу"[233]

 

 

Здесь ветрено и сыро. Припасу

Походный плащ с тесемками. В носу

 

Свербит. Дождь мелко сеет. Никого.

Я стражник, но не знаю — отчего.

 

Туман ползет на крепость из низин.

Моя девчонка в Тунгри. Сплю один.

 

Авл, местный хлыщ, должно быть, рядом с ней.

Я не люблю его манер, ногтей, бровей.

 

А Пиццо — христьянин, и рыбный бог

Ему простил, когда бы тот не смог.

 

Я проиграл ее кольцо. Болит душа.

Без милой скверно. Хуже — без гроша.

 

Уйду, схватив по черепу, в запас

Остаток жизни пялить в небо глаз.

 

 

"Глядя на звезды, я знаю, что мне суждено"[234]

 

 

Глядя на звезды, я знаю, что мне суждено

Мимо пройти по пути в преисполню. Но

Здесь, на земле, безразличие есть скорей

Качество, что отличает людей, зверей.

 

Звездам, поди, неохота гореть вот так:

Страстью дарить, получая взамен медяк.

Если в любви невозможно сравняться, то

Я останусь тем, кто любит сильней. Зато,

 

Глядя на звезды, я верил своим глазам:

Все, на что звезды способны, — послать к чертям,

Но, наблюдая за ними, я точно знал,

Что не скажу ни одной: "Я весь день скучал".

 

Выключи звезды, сотри их с лица небес —

Я очень скоро смогу обходиться без.

В небо ночное уставясь, в его наготу,

Я полюблю и его темноту, пустоту.

 

 

ИСКИЯ[235]

 

 

Время отметить, как много решает шпага,

время фанфар и парадов, время тирану

в город въезжать на коне, молча кутая плечи

в плащ под опавшими стягами,

длинным штандартом.

 

Время сердечную смуту пропеть, того ли,

кто, покидая казармы, тем самим рубит

гордиев узел порочных привычек, связей;

время быть первым из тех, кто умеет видеть

 

в каждом бездомном бродяге родную душу.

Время пропеть славословие вешним водам,

равно для нас дорогим, несмотря на то, что

стоим в конечном итоге мы в ценах жизни.

 

Каждому дорого место, где он родился:

скажем, аллея в парке, холмы, утесы,

отблески света на серебристых ивах,

что повторяют рисунок речного тока.

 

Ныне, однако, я славлю другое место:

вымокший в солнце зародыш, птенец, тебя я

славлю, Иския, тебя — где попутный ветер с

частье приносит. И здесь я с друзьями счастлив.

 

За горизонтом остались столицы. Ты же

славно умеешь зрачок навести на резкость,

располагая людей в перспективе, вещи;

тех и других одевая в шинели света.

 

Видишь, на пляже турист — его мысли беспечны,

но без удачи, твердишь ты, не будет счастья.

Чья это кисть положила прозрачный желтый,

яркий зеленый и синий на эти волны?

 

Здесь рассекает обширные спелые воды

мол, задирая скалистые складки лагуны, —

видишь, ее вожделение пеной прибоя

это гранитное лоно смягчает? Вечно

 

длится соитие… Вечен покой, Иския,

этих пейзажей, которые нас научат

горе забыть и покажут, как ставить ногу

в этих извилистых тропах. Научат видеть

 

в слишком открытом пространстве

модальность цели

нашего взгляда. Допустим, восток — ты видишь,

как неизбежно встает над сверкающим морем

сквозь горизонт, словно пудинг

домашний, Везувий?

 

Если посмотрим правее, на юг, увидим

Капри — мягкие склоны, откосы, горы;

там, за холмами, должно быть, как прежде,

славен

Бог Наслаждений — завистливый бог,

жестокий.

 

Тень ли, прохладное место, красоты вида —

это лишь повод для нашего отдыха. Пчелам —

повод кружить над цветущим каштаном.

Людям —

короткостриженым, черноволосым — повод

из арагонских сортов винограда янтарный

делать напиток… И вина, и цвет медовый —

темный, кофейный — нас вновь

возвращает к вере

в самих себя. И мы верим — как ты, Иския,

 

веришь молитвам твоих алтарей. Не то, что

ты заставляешь забыть о невзгодах мира:

глядя на эти заливы и бухты, странник,

мимо идущий, и тот понимает — в мире

 

нет совершенства. Видать, все о том же

ночью

в стойле скотина мычит и грустит хозяин,

молча вздыхая о свежей крахмальной паре

новых сорочек из Бруклина. И панталонах.

 

Скрывшись в пространстве от слишком

прицельных взглядов

тех, чей кредит, говорят,

как всегда, оплачен кровью,

я все же, моя Реститута, буду

думать, что это неполная правда. Если

нет ничего, что свободно на свете, и кровью

платит любой, мне останешься ты, Иския,

эти блаженные дни, что стоят как версты

в жизни моей. Словно мрамор

на склонах гальки.

 

 

СЛОВА [236]

 

 

В произнесенной фразе мир явлений

Так выглядит, как сказано о нём.

Не речь, оратор — вот предмет сомнений:

Слов лживых в словаре мы не найдём.

 

И синтаксис не терпит искажений:

Чтим строй, что нам предписан языком;

Слух усладить — не путаем склонений;

Рассказ аркадский тоже нам знаком.

 

Но кто бы предавался пересудам,

Когда б ступила явь на наш порог?

Кто б слух склонял к рифмованным причудам,

 

Не представай судьба в мельканье строк —

Как в пантомиме перед сельским людом

На перепутье Рыцарь, одинок?

 

 

СЛОВА [237]

 

 

В произнесённой фразе мир явлений

Так выглядит, как сказано о нём.

Оратор лжив, язык же — вне сомнений:

Слов лгущих в словаре мы не найдём.

 

И синтаксис не терпит искажений:

Начни одно — не скажешь о другом;

Не спутать время, не забыть спряжений;

В рассказ аркадский верится с трудом.

 

Но было б разве пустословье в моде,

Будь явь отрадней вымысла для нас?

Кто б стал рабом рифмованных мелодий,

 

Не выражай слова судьбу подчас —

Как Рыцаря, кривляясь в хороводе,

Изобразят крестьяне напоказ?

 

 

СЛОВА [238]

 

 

В произнесённой фразе мир явлений

Так выглядит, как сказано о нём.

Не речь, оратор — вот предмет сомнений:

Слов лживых в словаре мы не найдём.

 

И синтаксис не терпит искажений:

Одно сначала, дальше — о другом;

Времён порядок строг — и строй спряжений:

Вот и аркадский миф порос быльём.

 

Но кто бы предавался пересудам,

Будь явь отрадней вымысла для нас?

Кто б слух склонял к рифмованным причудам,

 

Не выражай слова судьбу подчас,

Как в пантомиме перед сельским людом

О перепутьях Рыцаря рассказ?

 

 

ДЯДЮШКА ГЕНРИ[239]

 

 

Как пгидет сезон [240]

для охоты — двину к югу

я с отгыжкою от кофе

леди Старки.

 

Погазвлечься чтоб,

то в Дамаске, то в Магокко

каждый год ищу я свежень —

кие лица.

 

Там найду дгужка,

он такая обаяшка,

сложен, словно юный бог:

как пгелестно!

 

Пью за ваших мам,

Абдул, Нино, Манфгед, Коста,

что пгиносят нам таких

славных деток!

 

 

ОТРОЧЕСТВО [241]

 

 

Хорошо знакомый пейзаж, который сегодня

Материнский облик внезапно ему напомнит,

Где вершины гор все выше растут и выше,

Именами близких он так любовно испишет.

 

Мимо тихих вод через пажить пройдет неспешно,

Он для глупых дев прекрасный лебедь, конечно,

Наклоняет голову к той, что его пленила,

С криком милого клюва в милое ухо: "Милая!".

 

Здесь играет летний оркестр под сенью древесной,

"Будь отважен, как эти корни", — несется песня.

Он хорошие вести миру несет, смеется,

что всерьез поспорить готов с любым незнакомцем.

 

А потом пророк, сделав все, что ему по силам,

Получает посланье тех, кого так хранил он:

"Трус", — ревет ему вслед оркестр, прославлявший раньше,

Где-то рядом "Обманщик" выкрикнет великанша.

 

 

О, ЧТО ТАМ ЗА ЗВУК…[242]

 

 

О, что там за звук, наши уши терзая,

Гудит из долины набатом, набатом?

Там в красных мундирах, моя дорогая,

Шагают солдаты.

 

О, что там за свет, как пожар, полыхает

И издали виден так ясно, так ясно?

Там солнечный луч на штыках, дорогая,

Играет, не гаснет.

 

О, что им здесь нужно, я не понимаю,

И чье выполняют веленье, веленье?

Да это маневры, моя дорогая,

А, может, ученья.

 

О, что же дорогу они покидают

И к нам повернули так дружно, так дружно?

У них изменился приказ, дорогая,

Бояться не нужно.

 

О, к доктору даже стучаться не стали

И дом миновали сурово, сурово?

Но раненых нет среди них, дорогая,

Все войско здорово.

 

О, может, священника грива седая

Сюда привела их сегодня, сегодня?

Но мимо проходят они, дорогая,

И дома Господня.

 

О, фермер-пройдоха им нужен, я знаю,

И я ошибаюсь едва ли, едва ли?

И ферма уже позади, дорогая,

Они побежали.

 

О, стойте! Куда вы! Я вас умоляю!

Я верила в клятвы пустые, пустые?

Нет, я обещал вас любить, дорогая,

Но должен уйти я.

 

И вот солдатня на пороге толпится,

И выбиты двери прикладом, прикладом,

И топот сапог по сухим половицам,

И злобные вгляды.

 

 

1934?

 

 

ЭПИТАФИЯ ТИРАНУ[243]

 

 

Он искал совершенство особенного закала,

И поэзию создал, которую каждый понял;

Он людские слабости видел, как на ладони,

И всегда радел о военно-морском бюджете;

Когда он смеялся, все правительство хохотало,

Когда плакал, на улицах умирали дети.

 

 

1939

 

 

НОВОЕ ВРЕМЯ[244]


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!