Французская компания, занимающаяся страхованием внешнеэкономической торговли (Compagnie Francaise d’ assurance pour le Commerce exterieur – COFACE).



«Хвост» (Tail). Выручка, получаемая проектной компанией, после того как будет погашен кредит. См. Достоверные запасы, которые можно добыть после того, как истечет срок погашения кредита (Reserve tail). См. § 11.9.4; 2.2.

Хеджирование (Hedging). Соглашение, заключаемое на финансовом или товарном рынках, чтобы защитить проектную компанию от влияния неблагоприятного движения процентных ставок, коэффициента обмена валют или товарных цен. См. § 5.1.1; 7.8.3; главу 8.

Целевая структура погашения долга (Target repayments). Гибкая структура погашения долга, позволяющая избежать временных проблем, связанных с нехваткой денежного потока. См. § 12.2.4.

Цена электроэнергии (Energy charge). Элемент тарифа, покрывающий расходы на топливо. См. § 5.1.5.

Центральное правительство страны, в которой расположен проект (Government).

Частное размещение (Private placement). Размещение облигации без листинга на фондовой бирже. См. § 4.2.2.

Часть каждого платежа в рамках ЕРС‑контракта, которую проектная компания удерживает на своих счетах в качестве залога до тех пор, пока проект не приступит к коммерческой эксплуатации (Retainage). См. § 6.1.10.

Чистая текущая стоимость (Net present value – NPV). Дисконтированная текущая стоимость потоков денежных средств будущих периодов. См. § 11.8.1.

Штрафы (Penalties). Заранее оцененные убытки, выплачиваемые в рамках проектного соглашения. См. § 5.1.7.

Экологические риски (Environmental risks). Риски, относящиеся к воздействию проекта на окружающую среду в период его сооружения и эксплуатации. См. § 7.6.

Экспортно‑импортный банк Японии (Export‑Import bank of Japan – JEXIM). Теперь заменен на Japan Bank for International Co‑operation.

Экспортно‑кредитное агентство в Великобритании (Export Credit Guarantee Department – ECGD). См. § 10.5.8.

Экспортно‑кредитное агентство в Канаде (Export Development Corporation – EDC). См. § 10.5.3.

Экспортно‑кредитное агентство во Франции (Compagnie Francaise D’Assurance pour le Commerce Exterieur). См. § 10.5.

Экспортно‑кредитные агентства, или Экспортно‑импортный банк (Export credit agency – ECA). См. § 10.2; 11.5.

Экспортные кредиты (Export credits). Гарантии или кредиты для заимодавцев или прямое кредитование для проектной компании, связанные с экспортными продажами, которые предоставляются экспортно‑кредитными агентствами. См. § 10.3.

Экспроприация (Expropriation). Незаконный захват проекта или проектной компании правительством страны проекта. См. § 9.4.

Энергетический проект, который не имеет соглашения на покупку электроэнергии, но рассчитывает на продажи выработанной электроэнергии на конкурентном рынке (Merchant power plant). См. § 7.8.6.

Японский банк, который предоставляет экспортные кредиты и несвязанное финансирование (Japan Bank for International Co‑operation). См. § 10.5.4.

Японское экспортно‑кредитное агентство (Nippon Export and Investment Insurance – NEXI). См. § 10.5.4.

В‑кредиты (B loans). Кредиты, предоставляемые банками частного сектора параллельно с международными финансовыми организациями. См. § 10.6.2; 10.6.8.

CEAR‑страхование (CEAR insurance от Construction & Erection ALL Risks insurance). Страхование, компенсирующее расходы, связанные с физическим повреждением проекта в период его сооружения. См. § 6.6.1.

CIRR‑ставки (Commercial Interest Reference Rates – CIRR). Процентные ставки, выплачиваемые по субсидиям экспортно‑кредитных агентств для экспортных кредитов. См. § 10.3.2.

ЕРС‑контракт (EPC contract – Engineering, procurement, and construction contract). Контракт «под ключ» с фиксированной ценой и точными сроками исполнения на инжиниринг, снабжение и сооружение, на основании которого проект планируется, разрабатывается и сооружается, закупается или производится оборудование, нужное для проекта.

IBRD. См. Международный банк реконструкции и развития (World Bank for Reconstruction and Development).

PPP‑контракт (Public‑private partnership – PPP). Тип контракта, на основании которого представитель частного сектора поставляет услугу или государственному сектору, или от его имени. См. § 1.3; 1.5.2; 5.2.

 

 

Головной офис:

Республика Казахстан, 050051,

г. Алматы, пр. Достык, д. 220

Тел: +7 (727) 244 40 44

Факс: +7 (727) 244 65 70

E‑mail: info@eabr.org

Представительство в г. Москве:

Российская Федерация, 123610,

г. Москва, Краснопресненская набережная, д.12,

офисное здание № 3, подъезд № 9.

Телефон: +7 (495) 645 04 45

Факс: +7 (495) 645 04 41

Представительство в г. Астане:

Республика Казахстан, 010000,

г. Астана, ул. Кунаева, д. 33,

Бизнес‑центр «Астаналык», 11‑й этаж

Тел.: +7 (7172) 55 84 84

Факс: +7 (7172) 55 84 85

Представительство в г. Бишкеке:

Кыргызская Республика, 720040,

г. Бишкек, бул. Эркиндик, д. 21

Тел.: + 996 (312) 66 04 04

Факс: + 996 (312) 66 21 46

Представительство в г. Душанбе:

Республика Таджикистан, 734012,

г. Душанбе, ул. Айни, д. 24а,

Бизнес‑центр «С. А. С», 4‑й этаж

Тел.: +992 (44) 640 04 45

Факс: + 992 (44) 640 04 46

Представительство в г. Ереване:

Республика Армения, 0010,

г. Ереван, ул. В. Саргсяна, д. 26/1,

Бизнес‑центр «Эребуни‑Плаза», 8‑й этаж, оф. 811

Тел.: +374 (10) 54 01 02

Факс: +374 (10) 54 13 52

Представительство в г. Минске:

Республика Беларусь, 220030,

г. Минск, ул. Мясникова, д. 70, оф. 310

Тел.: + 375 (17) 306 54 64

Факс: + 375 (17) 306 54 65

Филиал в г. Санкт‑Петербурге:

Российская Федерация, 191014,

г. Санкт‑Петербург, ул. Парадная, д. 7

Тел.: +7 (812) 320 44 41, 320 44 45, 320 44 46

Факс: +7 (812) 329 40 41

 

 

Евразийский банк развития (ЕАБР) является международной финансовой организацией, призванной содействовать развитию рыночной экономики государствучастников, их экономическому росту и расширению торгово‑экономических связей между ними путем осуществления инвестиционной деятельности.

Банк призван стать консолидирующим элементом финансовой инфраструктуры и катализатором углубления интеграционных процессов между государствами‑участниками.

Банк был учрежден в 2006 году Россией и Казахстаном. На сегодня его участниками также являются Армения, Беларусь, Кыргызстан и Таджикистан. Уставный капитал Банка составляет 7 млрд долларов, в том числе оплаченный – 1,5 млрд долларов и капитал до востребования – 5,5 млрд долларов.

По состоянию на 1 января 2015 года накопленный инвестиционный портфель ЕАБР достиг 4,971 млрд долларов, текущий инвестиционный портфель – 3,157 млрд долларов.

Банк осуществляет финансирование крупных инвестиционных проектов.

Приоритет отдается проектам:

• по развитию энергетической, транспортной и муниципальной инфраструктуры;

• направленным на снижение энергоемкости предприятий и улучшение показателей ресурсосбережения;

• способствующим развитию торгово‑экономических связей между государствами‑участниками и привлечению взаимных инвестиций.

В своей деятельности Банк выделяет приоритеты в каждом государстве‑участнике с учетом потребностей его экономики и развития конкурентоспособности, а также ресурсов Банка. Такой подход позволяет сформулировать задачи, актуальные для каждой страны, и обеспечить инструментарий для их реализации.

 

Www.eabr.org

 

 

 


[1] Государственные финансовые учреждения, специализирующиеся на субсидировании и гарантировании экспортных кредитов. Прим. пер.

 

[2] К примеру, статистическая информация, представляемая Euromoney’s Loanware, оценивает общий рынок проектного финансирования в 145 миллиардов долларов США, что на 12 миллиардов долларов США больше, чем показатели табл. 2.1.

 

[3] Промежуточного. Прим. пер.

 

[4] World Bank: Global Development Finance 2000 (World Bank, Washington D. C., 2001).

 

[5] A. K. Izaguirre & G. Rao. Public Policy for the Private Sector. Note № 215 – Private Infrastructure (World bank, Washington D. C., 2000).

 

[6] Некоторые формы проектных соглашений и их юридическая структура приведены в следующих документах: United Nations Industrial Development Organization: Guide Lines for Infrastructure Development through Build‑Operate‑Transfer (BOT) Projects (UNIDO), Vienna (1996); United Nations Economic Commission for Europe: Negotiation Platform for Public‑Private partnerships in Infrastructure Projects (UN ECE, Geneva, 2000); United Nations Commission on International Trade Low: UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects (United Nations, New York, 2001); UK Treasury Task Force: Standardization of PFI Contracts (Butterworth, London, 1999) – последняя редакция этого документа опубликована UK Office for Governmental Commerce в 2002 году.

 

[7] Для обсуждения различных юридических аспектов проектного финансирования обращайтесь к следующим источникам: Scott L., Hoffman. The Law and Business of International Project Finance (Kluwer Law International, The Hague, 2001 (2nd ed)); Graham D. Vinter, Project Finance: A Legal Guide (Sweet&Maxwell, London, 1995).

 

[8] Полезные и подробные комментарии по контрактам на сооружение изложены в материалах United Nations Commission on International Trade Law: UNCITRAL Legal Guide on Drawing up International Contracts for the Construction of Industrial Works (United Nations, New York, 1988).

 

[9] Генеральный проектировщик, осуществляющий авторский надзор. Прим. пер .

 

[10] Информация и данные экспортно‑кредитных агентств, международных финансовых учреждений и других организаций, которые рассматриваются в этой главе, как правило, представлены на интернет‑сайтах этих организаций, ссылки на которые указаны на сайте www.yescombe.com.

 

[11] Cf. Philoppe Benoit: Project Finance at the World bank An Overview of Policies and Instruments (World Bank, Washington, 1996).

 

[12] Cf. International Finance corporation project Finance in Developing Countries (IFC, Washington).

 

[13] Расходы этих категорий могут аккумулироваться на ежемесячной основе на специальном резервном счете для средств по обслуживанию долга.

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 221; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!