Программа сотрудничества государственного и частного секторов в Великобритании (Private finance initiative – PFI).



Проект‑анклав (Enclave project). В таком проекте продукция идет на экспорт, платежи за нее осуществляются вне пределов страны проекта. См. § 9.3.1; 10.6.1.

Проектная компания (Project company). Это компания, специально созданная для сооружения и управления проектом. См. § 3.5.

Проектное соглашение (Project agreement). Контракт, который обеспечивает проектной компании право получать прибыль в период существования проекта; обычно он принимает форму соглашения, на основании которого проектная компания производит и продает продукцию покупателю. См. главу 5.

Проектное финансирование (Project finance). Метод привлечения долгосрочного кредитного финансирования для крупных проектов посредством «финансового инжиниринга», основанного на заимствовании, которое осуществляется под денежный поток, сгенерированный самим проектом; оно зависит от детальной оценки рисков, которые связаны с его сооружением, эксплуатацией и выручкой от деятельности проекта и распределением этих рисков между инвесторами, заимодавцами и другими участниками на основании контрактных и других соглашений. См. § 1.2.

Проектные контракты (Project contracts). Контракты, которые заключает проектная компания; к ним можно отнести проектное соглашение, ЕРС‑контракт. Контракт на поставку сырья. Контракт на эксплуатацию и техническое обслуживание, соглашение о правительственной поддержке и контракты на страхование. См. главу 6.

Проектный контракт на поставку сырья и топлива для проектной компании (Input supply contract). См. § 6.3; 7.9.1.

Промежуточное кредитование собственного капитала (Equity bridge loan). Финансирование сумм собственного капитала, предоставляемое заимодавцами в период сооружения проекта. См. § 12.3.1.

«Простой» процентный своп (Coupon swap). См. Своп процентной ставки (Interest rate swap).

Процедура изучения воздействия от строительства и эксплуатации проекта на природную среду и среду обитания человека (Environmental impact assessment – EIA). См. § 6.4.1.

Процентные выплаты в период сооружения проекта (Interest during construction – IDC). Процентные выплаты, которые капитализируются и формируют часть бюджета расходов по проекту. См. § 8.2.

Процесс синдикации (Syndication). Процесс, на основании которого лид‑менеджеры уменьшают свой андеррайтинг, размещая часть займа в других банках. См. § 4.1.7.

Прямое соглашение (Direct agreement (s)). Соглашение (я) между заимодавцами и участниками проектных контрактов, подписанных с проектной компанией. Такие соглашения защищают интересы заимодавцев в рамках действия контрактов. См. § 6.7.

Работоспособность (Availability). Период (ы) времени, когда проект способен функционировать. См. § 5.1.4; 5.2.1; 7.7.4.

Равноценные гарантии (Pari‑passu security). Гарантии, которые разделены между различными заимодавцами в равноценных частях или в соответствии с определенной пропорцией.

Разработчики (Developers). См. Спонсоры (Sponsors).

Разрешения (Permits). Разрешения или права, которые необходимы в процессе сооружения и эксплуатации проекта, а также для осуществления инвестиций в проектную компанию, или они необходимы самой проектной компании, чтобы получить кредит. См. § 6.4; 7.5.2.

Расходы закрытия позиции (Breakage cost; Unwind cost). Расходы, связанные с преждевременным завершением свопа процентной ставки или кредита с фиксированной ставкой. См. § 8.2.1; 12.13.1; 12.13.2.

Расходы проектной компании (Project company costs). Расходы, которые несет сама проектная компания. См. § 7.5.4.

Расчет расходов по закрытию позиции (Mark‑to‑market). См. § 8.2.1.

Реальная ставка процента (Real interest rate). Процентная ставка, исключающая влияние инфляции. См. § 11.3.3.

Реальный доход (Real return). Доход от проекта или инвестиций, исключающий влияние инфляции. См. Номинальный доход (Nominal return). См. § 8.1.

Резервные счета (Reserve accounts). Подконтрольные счета заимодавцев (или их доверительного собственника, или их доверенного лица, которое занимается урегулированием отношений между двумя принципалами), на которых размещена часть денежных средств проектной компании, чтобы обеспечить гарантии для заимствования или в счет возмещения будущих расходов. См. Резервный счет технического обслуживания (Maintenance reserve account), Резервный счет обслуживания долга (DSRA). См. § 9.3.3; 12.5.2.

Резервный счет для расходов по техническому обслуживанию (Maintenance reserve account). Резервный счет, остаток по которому эквивалентен сумме, необходимой для погашения расходов, связанных с проведением крупного штатного технического обслуживания.

Резервный счет обслуживания долга (Debt service reserve account – DSRA). Резервный счет, остаток на котором эквивалентен следующему запланированному платежу по обслуживанию долга. См. § 12.5.2.

Резервный счет технического обслуживания (Maintenance reserve account). Резервный счет средств, предназначенных для возмещения расходов, связанных с полномасштабным техническим обслуживанием. См. § 7.7.5; 12.5.2.

Рейтинговое агентство (Rating agency). Компания, проводящая независимую оценку кредитоспособности проектной компании. См. § 4.2.1.

Рефинансирование (Refinancing). Привлечение нового финансирования с более привлекательными условиями (например, более низкая стоимость заимствования и более долгие сроки погашения) для погашения предыдущего. См. § 5.9.1; 11.12.4; 12.6.3.

Риск прибыли (Revenue risks). Коммерческие риски, относящиеся к извлечению прибыли проектной компанией, зависящие от объемов производства продукции и цены ее продажи или уровня использования объектов проекта. См. § 7.8.

Риск ролловера (Rollover risk). Риск, связанный с тем, что контракт на своп процентной ставки может быть не изменен в приемлемые сроки в случае изменения суммы погашения или графика платежей. См. § 8.2.1.

Риск, связанный с загрязнением производственной площадки в результате ее предыдущего использования (Site legacy risk). См. § 6.1.4.

Риск, связанный с недостаточным объемом полезных ископаемых, требуемых для поставки в проект (Reserve risk). См. § 7.9.4.

Риск суверенного права (Sovereign risk). Риск, связанный со степенью доверия и кредитоспособностью страны. См. § 9.7.2.

Риски инфляции (Inflation risks). Это макроэкономические риски, связанные с изменением ставки ценовой инфляции. См. § 8.1; 11.3.1; 11.7.8.

Риски на стадии сооружения (Construction risks). См. Риски, связанные с окончанием работ по сооружению проекта (Completion risks).

Риски проектного финансирования (Project finance risks). См. Коммерческие риски (Commercial risks), Макроэкономические риски (Macroeconomic risks) и Политические риски (Political risks).

Риски процентной ставки (Interest rate risks). Макроэкономические риски, связанные с ростом процентных ставок. См. § 8.2; 11.3.3.

Риски субсуверена (Subsovereign risks). Риски, связанные с организацией государственного сектора, которая не является правительством страны проекта. См. § 9.7.2.

Риски, которые находятся в зоне ответственности проектной компании в рамках ЕРС‑контракта (Owner’s risks). См. § 6.1.3; 7.5.4.

Риски, связанные с окончанием работ по сооружению проект а (Completion risks). См. § 7.5.

Риски, связанные со ставкой обмена валюты (Exchange rate risks). Это макроэкономические риски, которые возникают в результате изменения ставки обмена валюты. См. § 8.3; 11.3.4; 11.7.7.

Риски, связанные с поставкой топлива и сырья (Input supply risks). Коммерческие риски, относящиеся к возможности поставки сырья и топлива для проекта и расходам, связанным с поставками.

Риски, связанные с правом собственности или условиями содержания производственной площадки проекта (Site risks). См. § 6.1.4; 7.5.1; 7.5.4; 7.5.6.

Риски, связанные с проектом (Project risks). См. Коммерческие риски (Commercial risks).

Риски, связанные с производственными показателями проекта (Performance risks). См. § 7.5.7.

Риски, связанные с третьими лицами (Third‑party risks). Риски, связанные с деятельностью третьих лиц, которые не участвуют в реализации проектных контрактов, но их деятельность может оказать влияние на процесс сооружения и эксплуатации проекта.

Рубежный банк (Fronting bank). Это банк, выступающий в качестве канала для свопа процентной ставки. См. § 8.2.1.

Своп процентной ставки (Interest rate swap). Контракт на хеджирование, позволяющий конвертировать «плавающую» процентную ставку в фиксированную ставку. См. § 8.2.1.

Связанное финансирование (Tied financing). См. Экспортные кредиты (Export credits).

Северный инвестиционный банк (Nordic Investment Bank – NIB). Финансовая организация, предоставляющая долгосрочное кредитование для северных стран. См. § 10.6.10.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 196; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!