Вот наиболее популярные фразовые глаголы:



bring up — воспитывать

 

call back — перезвонить

catch up with — догнать кого-то

check in — зарегистрироваться в гостинице, сдать вещи в багаж

check out — уехать/выписаться из гостиницы

call on — вызвать к доске; зайти к кому-то

come across — случайно встретить

 

drop by/drop in/drop on — зайти/заехать к кому-то

drop out ( of ) — бросить учиться, выпасть из


 

fill in — заполнить анкету

find out — выяснить

get back from — вернуться из

get in/into — сесть в машину

get off — выйти из, сойти с (о транспорте)

get on — сесть в/на (о транспорте)

get out of — выйти из машины, выбраться из

get over — поправиться

get through — закончить

get up — вставать/встать

give up — прекратить, сдаться, бросить

go over — тщательно просмотреть или проверить

grow up — вырасти/стать взрослым

 

hang up — положить трубку/телефон

have on — быть одетым во что-то

 

keep out ( of ) — не входить

kick out ( of ) — выбросить кого-то/уволить/исключить

 

look after — ухаживать

look out ( for ) — быть настороже/внимательным

Look out ! — Осторожно!

look over — тщательно просмотреть или проверить

look up — посмотреть в словаре/справочнике

 

make up — придумать (историю), накраситься

 

name after / name for — назвать ребёнка в честь кого-то

 

pass away — скончаться
pick out — выбрать


pick up — поднять что-то, подвезти кого-то

put back — вернуть что-то на прежнее место

put off — отложить

put on — одеться, надеть что-то

 

run into/run across — случайно кого-то встретить

show up — появиться(о человеке)

shut off — выключить(о машине, приборе, свете, кране)

 

take after — быть похожим на кого-то

take off — снять(об одежде), взлететь(о самолёте), уходить/уезжать

tear up — разорвать на мелкие кусочки

think over — обдумать
throw out / throw away —
выбросить, избавиться от
tr у o n —
померить что-то

turn down — сделать тише(звук телевизора или радио)

turn off — выключить(о машине, приборе, свете, кране)

turn on — включить(о машине, приборе, свете, кране)

turn out — выключить свет

turn up — сделать громче(звук телевизора или радио)

  §90. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ НАРЕЧИЙ, ВХОДЯЩИХ
               ВО ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ

    up — полностью

cat up the oranges — съесть все апельсины

Up — увеличение, усиление

prices are going up — цены растут

put up taxes —увеличить налоги

Down — вниз

knock down a house —снести дом

cut down a tree —срубить дерево

write down the new words—записать новые слова


Over — полностью

think over — обдумать

on — включён в электросеть

switch on a kettle — поставить чайник

turn on the TV — включить телевизор

leave the lights on — оставить свет

On — дальше, вперёд, продолжить

Go on reading. — Продолжайте читать.

Drive on a bit further. — Надо проехать чуть дальше.

Hang on/Hold on . — Подождите/Не кладите трубку.
off — прочь, уходить/уезжать

Hе jumped in the car and drove off . — Он вскочил в машину и уехал.

ran off . — Он убежал (разг. смылся).

off отключён от электросети

cut off electricity — отключить электричество

Switch off the vacuum cleaner. — Выключи пылесос.

Out — полностью

work out the decision — выработать решение

Out — прочь, до исчезновения

wash out the paint — смыть краску

cross out the word — вычеркнуть слово

Out - вслух

Read out the passage. — Прочитай отрывок вслух.

Out — выдавать, раздавать

give out a criminal — выдать преступника
hand out free tickets — раздавать бесплатные билеты

Место дополнения при фразовых глаголах

1. Если дополнение выражено местоимением, то оно ставится перед
наречием:
I like this dress. — Мне нравится это платье.

You can try it on . — Вы можете его померить.


2. Если дополнение выражено одиночным существительным, возможны
два варианта
порядка слов:

You can try on this dress , илиYou can try this dress on. — Вы можете поме-
рить это платье.

C писок разговорных выражений с фразовыми глаголами

Что здесь происходит? — What ’ s going on ?

Что случилось? — What ’ s up ?

Давай-давай! — Come on !

Побыстрее ! — Hurry up !

Я перезвоню . — I ’ll call you back.

Не кладите трубку!/Ждите! — Hold on , please !

Его сейчас нет . — Sorry, he is out at the moment .

Он ушёл . — He is not in now .

Он вышел. — He ’ s gone out .

И пошёл/пошла. — I ’ m off .


       Глава 14. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

                §91. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Прямая речь

Посмотрите, как передаётся прямая речь в письменном тексте:

Обратите внимание на знаки препинания:

"When will you come?" Tom asked .

                              или he said .
                                 
или he asked .

Обратите внимание на порядок слов:

                 Tom said , "I am very tired".

                 "I am very tired", Tom said .

                                или said Tom .

Косвенная речь

Косвенная речь — это форма передачи чьих-то слов, мыслей, вопросов.

     §92. ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ

          БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА

1. Если английская фраза начинается со слов H е says , H е thinks , He
answers , H е writes ,
то никаких изменений времени глагола по сравнению
с русской фразой не происходит:

Tom says/thinks that I eat too much . — Том говорит/думает, что я

слишком много ем .

Tom writes that he will come in summer. — Том пишет , что он приедет

летом.

Tom says that he didn ’ t recognize you . — Том говорит, что он тебя не узнал.

2. При переводе из прямой речи в косвенную не изменяются глаголы
could , should , would , ought to :

Tom: I could come earlier. — Я мог прийти раньше.

Tom said he could come earlier . — Том сказал, что он мог прийти
раньше.


Глагол must имеет варианты:

остаётся без изменения — must ,
иногда заменяется на had to .

Tom: I must stay at home . — Том: "Я должен остаться дома".

Tom said he must stay at home. = Tom said he had to stay at home.

Том сказал, что он должен/ должен был остаться дома.

4. Если фраза начинается со слов H е said , H е told me , а сообщаемая ин-
формация актуальна и объективна и поныне, то глагол в сообщении
не изменяется во времени:

Он сказал мне, что живёт в Киеве. — H е told me that he lives in Kiev .

Во многих случаях существует два варианта, и выбор зависит от говоря-
щего:

Том сказал , что любит плавать. — Tom said he likes ( liked ) swimming.
Том сказал Наташе ,
что он её любит . — Tom told Natasha that he loves
( loved ) her.

Том сказал мне , что его отец владеет рестораном. — Tom told m е his
father owns ( owned ) a restaurant.

Наташа сказала , что дом слишком маленький. — Natasha said that the
house is ( was ) too small.

5. При передаче сказанных кем-то слов обычно используются следующие глаголы:

в русском языке:     Она сказала , что     она устала.

Она говорила , что

Она сказала мне , что

Она говорила мне , что

в английском языке:   She said
                She said that
        She told me she was tired .
               She told me that
           Или
           She was tired,

she told me.

           She was tired,

she said.

 


В повседневной речи that очень часто опускается.

■ told всегда требует после себя дополнения без предлога:
She told me .

She told Natasha .

     §93. ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ
  С ИЗМЕНЕНИЕМ ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА В СООБЩЕНИИ.
           ПРИНЦИП СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЁН

Если в косвенной речи в начале английской фразы есть глагол said или
told , то, как правило, время глагола в самом сообщении изменяется в
сторону сдвижки его на одну ступень в прошлое.

Это иесть принцип согласования времен ( Sequence of Tenses ).

ПРИМЕРЫ:
1. Tom:  I don ’t like this song.     don ’t like — Present Simple

Tom said he didn ’t like this song.     didn ’ t like — Past Simple

Перевод:Том сказал, что ему не нравится эта песня.

2. Tom:     I am preparing for the test.   am preparing — Present Continuous

Tom said he was preparing for the test. was preparing — Past Continuous

Перевод:Том сказал, что он готовится к зачёту/контрольной.

3. Tom:     I have passed all the exams.  have passed — Present Perfect

Tom said he had passed all the exams. had passed — Past Perfect

Перевод:Том сказал, что сдал все экзамены.

4. Tom:     I have been waiting for    have been waiting — Present
         
two hours.                         Perfect Continuous

Tom said he had been waiting for  had been waiting — Past Perfect
      two hours.                        Continuous

Перевод:Том сказал, что он ждёт уже два часа.


5. Tom: I will bring the magazine will bring — Future Simple

        tomorrow.
Tom said  he would bring the would bring — Future in the Past
        magazine tomorrow.
Перевод:Том сказал, что принесёт журнал завтра.

6. Tom: I can come earlier.         c а n c о m е — Present

 Тоm said he could come earlier. could come — Past
Перевод:Том сказал, что может прийти пораньше.

7. Tom:  I may be late.            may be late — Present

 Tom said  he might be late.            might be late — Past

Перевод:Том сказал, что он, возможно, опоздает.

8. Изменения в обстоятельствах времени и места
обстоятельства времени

now immediately
then/at that moment
two days ago two days before
two days earlier
today that day
tomorrow the next day
yesterday the day before
the previous day
last night the night before
last week the week before

обстоятельства места

this place that place
these places those places
here there

     §94. ДРУГИЕ ФОРМЫ ПЕРЕДАЧИ ЧЬИХ-ТО СЛОВ

1. Эти фразы могут также начинаться со слов:

H е answered that .../Не replied that ... — Он ответил, что...
H е wrote me that ... — Он написал, что...

2. При передаче чьих-то слов обычно используется глагол с инфинитивом.

В такой форме передаются:
просьба

H е told me to be here at five o ’ clock . — Он сказал, чтобы я пришёл

впять.
H е asked m е to come earlier . —
Он попросил меня прийти пораньше

 

приказ

The police ordered us to stop — Полиция заставила нас остановиться.

совет

H е advised my father to buy a new c аг. — Он посоветовал моему oтцу
купить новую машину.
H е advised buying a new car. — Здесь глагол с герундием .
отказ

H е refused to do this work . — Он отказался делать эту работу.
замысел, план, решение

H е planned to do this later . — Он планировал сделать это позже.

H е decided to do this later. — Он решил сделать это позже.

напоминание

H е reminded me to lock the gate . — Он напомнил, чтобы я запер ворота
предложение

He offered to help me . — Он предложил мне помочь.

              §95. КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ

Все косвенные вопросы можно разделить на две группы:

Я группа

Косвенные вопросы, образованные без изменения времени глагола


Я группа

Косвенные вопросы, в которых глагол может быть изменён по принципу
формального согласования времён.

1-я группа. Косвенные вопросы, образованные без измене-
ния времени глагола.

Фразы обычно начинаются с таких слов:

He asks...— Он спрашивает...

He wants to know .../He is wondering ... — Он хочет узнать...

I wonder ... — Я хотел узнать...

1. Косвенный специальный вопрос
Обратите внимание на следующий момент:
косвенный специальный
вопрос имеет прямой порядок слов, характерный для обычного повест-
вовательного предложения:

H е wants to know... + which way the post office is —

где находится почта.

— Он хочет узнать... + where he can eat —

где можно поесть.

 + what time the museums open —

 во сколько открываются музеи.

 + where he can get tickets to the Bolshoy theatre.

— где можно купить билеты в Большой театр.

2. Косвенный общий вопрос опросы с ответом Да/Нет)
H е wants to know ... + if there are any tickets for tonight . —

 есть ли билеты на сегодняшний вечер.

— Он хочет узнать... + if there are any guided tours tomorrow . —

  есть ли завтра экскурсии.

Обратите внимание на следующие моменты:
Прямые общие вопросы переводятся в косвенные общие вопросы с по-
мощью слов if и whether .

Слово if употребляется чаще.


3. Косвенный вопрос, содержащий обращение в подчёркнуто веж-
ливой форме

■ Эти фразы начинаются со следующих слов:

Could you tell ...          Скажите, пожалуйста...    

Do you know ...           Вы не знаете...

Have you any idea ...

■ Прямой специальный вопрос:
How often do the buses go ? — Как часто ходят автобусы?

Косвенный специальный вопрос:
Do you know how often the buses go ? —
Вы не знаете, как часто ходят ав-
тобусы?

 

И ещё несколько примеров:
Could you tell me how much the ticket costs ? — Скажите, пожалуйста,
сколько стоит билет?

Do you know what time the shop opens ? — Вы не знаете, во сколько от-
крывается магазин?
■ Прямой общий вопрос:
Can we park here ? —
Здесь можно поставить машину?

Косвенный общий вопрос:
Do you know if I can park here ? —
Вы не знаете, здесь можно поставить
машину?

2-я группа. Косвенные вопросы, в которых глагол может быть
изменён по принципу формального согласования времён.

Такие фразы обычно начинаются со слов, где глагол стоит в Past Simple
или в Past Continuous :

H е asked ... — Он спросил

H е wanted to know ...            Он хотел знать/узнать

H е wondered ...

H е was wondering ...

В таких фразах время глагола в вопросительной части сдвигается на одну
ступень в прошлое:


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 250; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!