Глава 2. СВОБОДА ДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ 6 страница



 

Однако Суд ЕС пришел к выводу: нарушение конкуренции было незначительным и не составляет серьезную проблему для рынка; доля продаж некоторых товаров, на которых было запрещено размещение рекламы, в межгосударственной торговле была незначительной; некоторые положения Директивы в действительности не способствовали свободе движения товаров. Например, запрет рекламы в журналах, кино и сигарных магазинах никак не способствует упрощению торговли. Директива вместо того, чтобы быть направленной на улучшение функционирования внутреннего рынка, была нацелена на обеспечение общественного здравоохранения. Таким образом, нарушение конкуренции было незначительным, и некоторые положения Директивы не способствовали фактически упрощению торговли между государствами-членами.

Суд ЕС в решении по этому делу сформулировал правовые рамки сферы применения ст. 95 ДФЕС (ныне ст. 114). Во-первых, меры, принятые на основании данной статьи, должны касаться устранения препятствий торговле между государствами-членами или устранения нарушений конкуренции. Суд пришел к выводу: понятие создания и функционирования внутреннего рынка необходимо толковать более узко, ограничительно. Он установил в качестве правила, что простая констатация различий между национальным правовым регулированием государств-членов недостаточна для применения ст. 95 <1>. Во-вторых, объектом гармонизации могут быть исключительно меры, направленные на устранение существенных препятствий свободам движения и значительных нарушений конкуренции. Причина подобного вывода Суда заключается в следующем: любые различия между национальными законодательствами в какой-то мере влияют на осуществление предпринимательской деятельности и вследствие этого могут стать причиной нарушения рыночного механизма <2>. Это приведет к безграничному полномочию по гармонизации, что противоречит принципам, закрепленным в Договоре. В-третьих, объектом гармонизации может также быть предотвращение возникновения новых препятствий, но если это является очевидным. Недопустима гармонизация лишь исходя из теоретической возможности возникновения подобных препятствий. В-четвертых, меры, обеспечивающие свободы движения и ненарушенную конкуренцию, не могут быть признаны неправомерными лишь на основании того, что они также направлены на обеспечение общественного здоровья. В Договоре содержится запрет принимать в рамках процесса гармонизации меры, направленные исключительно на обеспечение общественного здоровья <3>. Однако согласно позиции Суда он не распространяется на ситуации, когда меры, направленные на создание и функционирование внутреннего рынка, включают вопросы общественного здравоохранения.

--------------------------------

<1> См.: Jointed Cases C-154/04 and C-155/04 "Alliance for Natural Health" // ECR [2005]. I-06451.

<2> См.: Chalmers D., Davies G., Monti G. Op. cit. P. 690.

<3> Речь шла о ст. 152 (4)(c), ныне это ст. 168 (5) ДФЕС. В соответствии со ст. 168 (5) ДФЕС ЕП и Совет могут принимать поощрительные меры, направленные на охрану и улучшение здоровья людей, исключая при этом любую гармонизацию законодательных и административных положений государств-членов.

 

Меры, целью которых является устранение значительных нарушений конкуренции, в определенной мере связаны с мерами, принимаемыми в целях устранения существенных препятствий реализации основных свобод внутреннего рынка, потому что любое препятствие торговле, скорее всего, нарушит конкуренцию.

Чрезвычайно важно отметить: существует различие между нарушением конкуренции и ограничением конкуренции. Первое выступает в качестве обоснования принятия гармонизирующих мер на уровне ЕС на основании ст. 114 (1) ДФЕС, в то время как второе таковым не является. Как отмечает К. Барнард, различие между данными понятиями отражает различие, закрепленное в решении по объединенному делу C-267 и 268/91 Keck and Mithouard (1993) <1> между требованиями к товару и способам продаж <2>.

--------------------------------

<1> См.: Joined Cases C-267 and 268/91 Keck and Mithouard // ECR [1993]. I-06097.

<2> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 499.

 

Последующая практика Суда ЕС после решения по делу Tobacco Advertising I в сфере сближения законодательств государств-членов основывалась на данном решении и уточняла некоторые его положения. Так, следует обратиться к решению по делу C-380/03 Tobacco Advertising II (2006) <1>, где речь шла о Директиве 2003/33 <2>, принятой взамен Директивы 98/43, отмененной решением Tobacco Advertising I. Директива 2003/33 была также посвящена запрету рекламы табачной продукции, но имела более узкую сферу применения, а точнее ограниченную печатными средствами массовой информации и радио. Причем в отличие от ранее отмененной Директивы в ней подчеркивалось, что она регулирует торговлю товарами и предоставление услуг (радио) трансграничного характера, а также спонсорскую поддержку спорта с определенным международным элементом. Более того, данная Директива включала следующее положение: печатная продукция, подпадающая под исключение из сферы действия Директивы (например, печатные издания третьих стран), могла продаваться на территории ЕС. С одной стороны, данная Директива создала более высокий уровень единства правового регулирования, чем предыдущая, с другой - не все необходимые моменты были учтены. Например, на практике большое число журналов и многие программы радиовещания предназначались исключительно для местного рынка.

--------------------------------

<1> См.: Case C-380/03 "Germany v. Parliament and Council (Tobacco Advertising II)" // ECR [2006]. I-11573.

<2> См.: Directive 2003/33 on the Approximation of the Laws, Regulations and Administrative Provisions of the Member States Relating to the Advertising and Sponsorship of Tobacco Products // OJ. 2003. L 152.

 

При рассмотрении данного дела Суд ЕС следовал тем же принципам, что и в деле Tobacco Advertising I, однако на этот раз признал Директиву действительной. В решении были пояснены следующие два момента. Во-первых, Директива не обязана быть направленной одновременно на устранение препятствия свободам движения и нарушений конкуренции. Достаточно чего-то одного. Во-вторых, вопросы, связанные с общественным здравоохранением, могут выступать объектом гармонизации на основании ст. 95 Договора (ныне ст. 114 ДФЕС), если они являются частью правового регулирования внутреннего рынка. Отметим, что данное решение Суда является неоднозначным.

Следует вкратце рассмотреть еще одно решение Суда ЕС - C-210/03 Swedish Match (2004) <1>, где речь шла о Директиве, в которой был закреплен запрет на жевательный табак. Истцы, недовольные данной Директивой, утверждали: запрет на товар не оказывает влияние на функционирование внутреннего рынка. Суд, в свою очередь, подчеркнул: в отсутствие Директивы, скорее всего (очевидно), государства-члены примут разные законы в отношении данного товара, создавая тем самым препятствия торговле. По мнению Суда, превентивный подход, не допускающий возникновения подобных препятствий, является в данном случае уместным и необходимым.

--------------------------------

<1> См.: Case C-210/03 "The Queen, on the Application of Swedish Match AB and Swedish Match UK Ltd. v. Secretary of State for Health" // ECR [2004]. I-11893.

 

Представляется исключительно важным также вопрос по поводу значения и сферы применения термина "сближение" законодательных и административных положений: ст. 114 ДФЕС выступает правовой основой для принятия мер непосредственно по гармонизации или обращение к данной статье также возможно для принятия мер, влияющих на процесс гармонизации, не являясь при этом составной его частью? Свою позицию по данному вопросу Суд ЕС сформулировал, в частности, в решениях по делам C-66/04 Smoke Flavourings (2005) <1> и C-217/04 ENISA(2006) <2>. Так, в решении по делу Smoke Flavourings Суд пришел к выводу: ст. 95 Договора об учреждении Европейского сообщества (ныне ст. 114 ДФЕС) может быть использована для создания механизма, ведущего к гармонизации, так же как и непосредственно для самой гармонизации. Дело Европейского общественного агентства в области сетей и информации (ENISA) касалось ENISA, созданного актом вторичного права ЕС на основе ст. 95 Договора об учреждении Европейского сообщества. Правительство Великобритании утверждало: это выходит за рамки сближения законодательств. Суд, в свою очередь, посчитал, что ENISA, осуществляя деятельность, помогало государствам развивать стандартные и совместимые информационные и сетевые системы и тем самым вносило вклад в процесс гармонизации. Тесной связи деятельности ENISA с вопросами, которые должны были быть гармонизированы, достаточно для обоснования применения ст. 95 в качестве правовой основы.

--------------------------------

<1> См.: Case C-66/04 "United Kingdom v. Parliament and Council (Smoke Flavourings)" // ECR [2005]. I-10553.

<2> См.: Case C-217/04 "United Kingdom v. Parliament and Council (ENISA)" // ECR [2006]. I-03771.

 

Практика Суда, следующая за решением по делу Tobacco Advertising I, существенно прояснила сферу применения ст. 114 ДФЕС. Однако термин "значительный", или "существенный" (в отношении препятствия свободам движения и значительных нарушений конкуренции), остался неоднозначным. Это делает пределы гармонизации расплывчатыми, несмотря на то что соответствующие меры по гармонизации принимаются Советом и ЕП и Суд, скорее всего, отменит Директиву, которая не будет принята в соответствии со смыслом ст. 114 ДФЕС <1>.

--------------------------------

<1> См.: Dashwood A. The Limits of European Community Powers // ELRev. 1996. 21. P. 113.

 

Итак, приведенные выше решения Суда ЕС были приняты на основании Договора об учреждении Европейского сообщества, в ст. 3 (g) которого было закреплено: деятельность Сообщества включает действие системы, обеспечивающей ненарушение конкуренции в рамках внутреннего рынка. Отсюда следует, что создание и функционирование внутреннего рынка предполагают устранение не только препятствий свободам движения, как это закреплено в ст. 14 (ныне ст. 26 ДФЕС), но и нарушений конкуренции. Однако Лиссабонским договором в Договор об учреждении ЕЭС были внесены изменения, и положение о конкуренции перенесено в Протокол N 27 о внутреннем рынке и конкуренции. В Протоколе сказано следующее. Учитывая, что внутренний рынок, как закреплено в ст. 3 ДЕС, включает систему, обеспечивающую ненарушение конкуренции, договаривающиеся стороны пришли к согласию по следующему пункту: с этими целями Союз должен при необходимости предпринимать действия в соответствии с положениями договоров, включая ст. 352 ДФЕС.

Таким образом, на основании ст. 114 ДФЕС могут быть приняты меры по сближению законодательных и административных положений государств-членов, если они направлены на устранение существенных препятствий реализации основных свобод или на устранение значительных нарушений конкуренции. При этом меры могут быть направлены на устранение препятствий или нарушений, которые, скорее всего, возникнут в будущем, т.е. их возникновение является очевидным.

Исключения из мер, принятых на основании ст. 114 (1) ДФЕС. В ст. 114 ДФЕС также закреплено право государств-членов не соблюдать положения акта вторичного права ЕС, принятого на основании п. 1 данной статьи. Проводится различие между национальными законодательными и административными положениями государства-члена, уже существовавшими на момент принятия акта гармонизирующего характера (ст. 114 (4)), с одной стороны, и национальными положениями, которые конкретное государство-член хочет ввести уже после принятия такого акта (ст. 114 (5)), - с другой.

С одной стороны, в соответствии со ст. 114 (4) ДФЕС государство-член вправе посчитать необходимым оставить в силе национальные положения после принятия меры по гармонизации. В таком случае оно должно уведомить об этих положениях Комиссию с указанием причин оставления их в силе. Национальные положения должны быть оправданными вследствие важных потребностей, упомянутых в ст. 36 ДФЕС, либо относиться к охране окружающей или производственной (трудовой) среды. Данное исключение из сферы действия мер по гармонизации было изначально предусмотрено в Договоре об учреждении ЕЭС после вступления в силу ЕЕА.

С другой стороны, Амстердамский договор 1997 г. предоставил возможность отступать от соблюдения государствами-членами мер по сближению законодательств, принятых на основании ст. 95 (1) Договора об учреждении Европейского сообщества 1992 г. (ныне ст. 114 (1) ДФЕС), опираясь на национальные положения, которые конкретное государство-член имеет намерение ввести уже после принятия данных мер. В ст. 114 (5) ДФЕС закреплено, что без ущерба п. 4, если после принятия меры по гармонизации государство-член посчитает необходимым ввести национальные положения, базирующиеся на новых научно подтвержденных данных об охране окружающей или производственной среды, ввиду особой (специфической) проблемы данного государства-члена, возникающей после принятия меры по гармонизации, государство-член уведомляет Комиссию о предполагаемых мерах, а также причинах их принятия. Основания, закрепленные в ст. 36 ДФЕС, в данном случае в расчет не берутся. Так, условия применения положения ст. 114 (5) гораздо более ограничительные, чем в отношении применения ст. 114 (4) ДФЕС.

Согласно судебной практике условия отступления государств-членов от мер гармонизирующего характера, закрепленные в ст. 114 (4) и (5), являются кумулятивными. Если они все не будут соблюдены, Комиссия признает соответствующие национальные положения государств-членов противоречащими праву ЕС.

В обоих случаях государства-члены должны уведомить Комиссию о предпринимаемых действиях и причинах, лежащих в их основе. Комиссия, в свою очередь, в течение шести месяцев после получения уведомления одобряет или отклоняет соответствующие национальные положения, проверив сначала, не являются ли они средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением в торговле между государствами-членами и не выступают ли препятствием для функционирования внутреннего рынка. При отсутствии решения Комиссии в течение данного срока соответствующие национальные положения считаются одобренными. В то же время Комиссия вправе продлить срок рассмотрения уведомления на новый период продолжительностью до шести месяцев. Однако такое возможно, только если сложность вопроса это оправдывает и отсутствует опасность для здоровья людей.

В соответствии со ст. 114 (10) ДФЕС меры по гармонизации могут включать защитную оговорку, разрешающую государствам-членам по одному или нескольким основаниям неэкономического характера, упомянутым в ст. 36, принимать временные меры, подпадающие под действие процедуры контроля со стороны Союза.

Таким образом, ДФЕС предусматривает механизм защиты интересов государств-членов при принятии на уровне ЕС мер по сближению законодательных и административных положений государств-членов. Кроме упомянутых выше положений, элементы данного механизма закреплены в ст. 114 (3) ДФЕС, в которой подчеркивается высокий уровень защиты, лежащий в основе предложений Комиссии по вопросам здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты прав потребителей. При этом учитываются, в частности, любые новые изменения, базирующиеся на научных фактах. В рамках своих соответствующих полномочий ЕП и Совет также прилагают усилия для достижения этой цели.

Разграничение сфер действия ст. 114 и других статей ДФЕС. До вступления в силу Лиссабонского договора в Договоре об учреждении Европейского сообщества 1992 г. ст. 95 (ныне ст. 114 ДФЕС) рассматривалась как исключение из ст. 94 (ныне ст. 115 ДФЕС). Однако на практике все было наоборот: институты Сообщества предпочитали использовать в качестве правовой основы для принятия мер по сближению законодательств ст. 95, которая была вдвойне эффективнее благодаря квалифицированному большинству и совместному принятию решения <1>. Статья 94 использовалась в качестве правовой основы, лишь когда применение ст. 95 было невозможным, в частности в соответствии со ст. 95 (2) (ныне ст. 114 (2) ДФЕС). Так, в ст. 114 (2) ДФЕС закреплено: п. 1 данной статьи не применяется к налоговым положениям, положениям о свободном передвижении лиц и положениям о правах и интересах наемных работников. Данные сферы считаются слишком чувствительными, чтобы быть предметом голосования квалифицированным большинством.

--------------------------------

<1> См.: Dony M. Op. cit. P. 395.

 

Таким образом, в ст. 94 Договора об учреждении Европейского сообщества были внесены изменения Лиссабонским договором. И теперь из ст. 115 ДФЕС (бывшая ст. 94) следует, что она применяется "без ущерба" ст. 114 ДФЕС (бывшая ст. 95).

Проанализируем соотношение сфер действия ст. 114 (бывшая ст. 95 <1>) и ст. 192 (бывшая ст. 175 <2>) ДФЕС. При рассмотрении дела C-300/89 "Commission v. Council (Titanium Dioxide)" (1991) <3> Суд ЕС в качестве правовой основы для принятия Директивы, касающейся переработки отходов промышленности, связанной с диоксидом титана <4>, выбрал ст. 100 "a" Договора об учреждении ЕЭС (ныне ст. 114 ДФЕС), а не ст. 130 "s" Договора об учреждении ЕЭС об охране окружающей среды (ныне ст. 192 ДФЕС). Свой выбор Суд обосновал следующим: если меры в сферах охраны окружающей среды и здравоохранения становятся препятствием для деятельности предприятий, конкуренция может быть значительно нарушена в отсутствие гармонизации, поэтому следует применять ст. 100 "a" (1).

--------------------------------

<1> Статья 100 "a" Договора об учреждении ЕЭС.

<2> Статья 130 "s" Договора об учреждении ЕЭС.

<3> См.: Case C-300/89 "Commission v. Council" // ECR [1991]. I-02867.

<4> См.: Directive 89/428/EEC of 21 June 1989 on Procedures for Harmonizing the Programmes for the Reduction and Eventual Elimination of Pollution Caused by Waste from the Titanium Dioxide Industry // OJ. 1989. L 201. P. 56.

 

При выборе правовой базы для принятия актов вторичного права Суд ЕС чаще отдавал предпочтение ст. 95 Договора об учреждении Европейского сообщества (ныне ст. 114 ДФЕС), поскольку она предусматривала более демократичную процедуру принятия решения <1> и предполагала большее участие ЕП, в то время как другие статьи Договора (например, ст. 175 (ныне ст. 192 ДФЕС)) предусматривали лишь простую консультацию с ЕП <2>. Подобное обоснование подлежало частой критике, поскольку предполагало, что правовая основа определялась исходя из правил процедуры, а не сущности или содержания конкретной меры. Кроме того, стали появляться сомнения по поводу некоторых элементов решения Суда по делу C-300/89 Titanium Dioxide в связи с решениями по делам C-155/91 Directive on Waste (1993) <3> и C-269/97 Beef Labelling (2000) <4>.

--------------------------------

<1> См.: Barnard C. (2004). Op. cit. P. 501.

<2> В целом с внесением изменений в Договор Лиссабонским договором все так и осталось. Статья 192 (2): "В отступление от предусмотренной в параграфе 1 процедуры принятия решений и без ущерба ст. 114 Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой после консультации с Европейским Парламентом, Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, принимает..."

<3> См.: Case C-155/91 "Commission v. Council (Directive on Waste)" // ECR [1993]. I-00939.


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 210; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!