Бізнес-зустрічі біля Диканьки



Належна схема бізнес-переговорів  спрацьовуе не завжди. Про особ- ливосп ділових зустрічей в Украні розмірковує Олександр Буценко.

Пригадується, як в одному товаристві, де були представники різних країн, розповідали анекдот про приїзд іноземних менеджерів до маленького містечка. Наступного ранку після бізнес-зустрічі го­лова місцевого кооперативного сільськогосподарського  підприємства, страждаючи від головного болю i втрати пам'яті, цікавиться у підлеглих, чим, власне, скінчилася та зустріч. Йому доповідають, мовляв, учора він добряче приклався до чарки, примушував іноземців пити, поліз у бійку, перекинув стола... (іноземці, які слухають, вибухають у цьому місці реготом, бо тільки в анекдоті можлива така бізнес-зустріч). Голова, скрушно охкаючи, запитуе: "А пісень ми співали?" I почувши негативну відповідь, хапається за голову: "Ото ганьба!" (Тут уже вибухають реготом українці, оцінивши шарж на самих себе). Це жарт, але, хоч i з перебільшенням, він відо6ражає те, з чим не може не рахуватися сучасна ділова людина, особливість ділового етикету у тій чи іншій країні.

Глобализація економічного i політичного життя зробила прозорими кордони. Бизнесмени та менеджери мультінаціональних ком­паній, міжнародних фондів i банків  проводять бізнес-зустрічі у різних куточках світу i мусять зважати на особливості місцевого світогляду. Це може стосуватися стран, звичаїв, а то й здавалося б загальновизначених фактів. Невипадково навіть енциклопедію "Енкарта" компанії "Майкрософт" випущено на компакт-дисках у різних версіях для різних країн. Так, скажімо у версії, призначеної для США, Великобританп та Німеччини, винахідником телефону названо шотландця Грегема Белла, натомість в італійській версії лаври винахідництва віддано Антоніо Mенчі, збіднілому виробникові свічок, який випередив Белла на п'ять років. Яка ж версія правдивіша? Це залежить від того, де ви живете.

Дедалі більше з'являється публікацій i навіть посібників iз про­ведення ділових зустрічей там чи там, де пояснюється, яким стравам віддають перевагу німці, якi вина полюбляють французи i який найвигідніший час для проведення пepeгoворів в Icпанії. При цьому слід зауважити,  що однією з рис глобалізації є нівелювання відмінностей, надання одноманітності навколишньому світу. Тому бізнec- зустріч в українській метрополії, Kиєві. практично не відрізняється нічим від таких самих зустрічей у Нью-Йорку, Mюнхені чи Римі. Місцеві менеджери вчилися або неодноразово бували за кордоном i набули вже середньосвітового лоску. Xiбa що тут можуть пригостити борщем чи варениками для національного колориту.

Panorama

LITERATURE

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского язика / И.В. Арнольд. – Л.: Просвещение, 1981. – 295 с.

2. Быков В. Русская феня. Словарь интержаргона асоциальных элементов / В. Быков. – Смоленск: ТРАСТ-ИМАКОМ, 1993. – 222с.

3. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина.  – М.: Просвещение, 1977. – 223 с.

4. Galperin I.R. Stylistics / I.R. Galperin. - Moscow: Higher School, 1977. - 332 p.

5. Thorne Tony. Dictionary of modern slang / Thorne Tony. - M.: Вече. Персей, 1996. - 592 c.

BASIC LINGUISTIC TERMS USED IN UNIT6

acronyms акроніми
alliteration алітерація
barbarisms варваризми (іншомовні слова або зво- роти, що суперечать нормам даної мови)
charade-words слова-шаради
dialectal, vulgar and obscene words діалекти, вульгарні та нецензурні слова
epithet епітет
euphemisms евфемізми
expressive means експресивні засоби
idioms ідіоми, фразеологічні вирази
irony іронія
jargon жаргон
metaphor метафора
metonymy метонімія
neologisms неологізми
nonce-word "слово нісенітниця"
obsolete words застарілі слова
oratorical style ораторський стиль
oxymoron оксиморон
poetic and highly literary words поетичні слова та слова високого літературного стилю
professional words професіоналізми
pun гра сл1в
simile nopiвняння
slang сленг
stylistic devices стилістичні прийоми
terms терміни
the style of a journalistic article стиль авторської журналістської стітті
the style of the essay стиль есе
the style of TV and radio com­mentaries (the language of the mass media) стиль тeлeвiзiйниx та paдіо коментарів (мова 3MI)
zeugma зевгма

UNIT 7


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 1382; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!