Новые УМК по иностранным языкам



В настоящее время создано много новых альтернативных учебников по английскому, немецкому, французскому языкам, построенных на принципиально новых теоретических основах с учетом современных достижений в методике и смежных науках: лингвистике, психологии, психолингвистике, дидактике, и учитель-профессионал должен хорошо ориентироваться в этом море учебников и учебных пособий по ИЯ.

В 2002 году был начат системный и долгосрочный проект «Российская академия наук, Российская академия образования, издательство «Просвещение» — российской школе, разрабатываемый в содружестве с ведущими научными организациями страны. Основной продукт проекта – учебно-методические комплекты нового поколения, которые в современном образовании должны стать не просто носителем научной информации, но помогать учителю и ученику сориентироваться в ее неограниченном потоке, формировать навыки познавательной деятельности.

Представим один из УМК данного проекта – «Английский в фокусе» (SPOTLIGHT) для 2 – 3 классов общеобразовательной школы.

УМК “Английский в фокусе” является совместным проектом российского издательства “Просвещение” и британского издательства “Express Publishing”. Он создан на основе Примерных программ по ИЯ с учетом требований Федерального компонента государственного стандарта начального общего образования по ИЯ, а также в соответствии с Европейскими стандартами в области изучения иностранных языков, что является отличительной особенностью УМК.

УМК «Английский в фокусе» (авторы: Н.И.Быкова, Дж. Дули, З.Д. Поспелова, В. Эванс) является первым в серии учебников «Английский в фокусе» (Spotlight) для 2-11 классов общеобразовательных учреждений. Согласно Федеральному базисному учебному плану УМК для 2-3 классов рассчитан на 2 часа в неделю и состоит из следующих компонентов:

– учебник;

– рабочая тетрадь;

– языковый портфель;

– книга для учителя;

– контрольные задания;

– дидактические карточки и плакаты;

– аудиокассеты (СD) для работы в классе;

– аудиокассета (СD) для самостоятельной работы дома;

– видеокассета;

– Интернет-страница курса (www.spotlightonrussia.ru).

С перечнем новых, современных, популярных УМК по ИЯ можно ознакомиться в специальном выпуске журнала «Иностранные языки в школе» за 2007 год.

Главная идея проекта «РАН – РАО – «Просвещение» — обеспечить личностную и социальную успешность обучающихся, более полно учесть их индивидуальные потребности; согласовать образовательные запросы семьи, общества и государств; повысить эффективность, качество и доступность школьного обучения.

Характеристика книги для учителя и учебника

УМК представляют собой систему дидактических средств по предмету, создаваемую в целях наиболее полной реализации воспитательных, образовательных и развивающих задач, сформулированных в программе по данному предмету и служащих всестороннему развитию личности учащихся. Только через учебный комплект, — считает Садомова Л.В., может быть успешно решена проблема индивидуального подхода, выведения содержания образования на уровень личности учащегося. УМК по ИЯ, как было показано выше, чаще всего включает в себя учебник, книгу для учителя, рабочую тетрадь на печатной основе, книгу для чтения и разнообразные аудиовизуальные пособия. Некоторые УМК снабжены также компьютерной поддержкой.

Рассмотрим подробней книгу для учителя и учебник как основные компоненты УМК по иностранному языку. В книге для учителя раскрывается где, когда, какой из компонентов используется для решения какой конкретной задачи в той или иной «точке» учебно-воспитательного процесса. В структуру книги для учителя входит: вводная часть, почетвертное и поурочное планирование, приложение. Учитель должен внимательно изучить вводную часть и усвоить основные положения, на которых рекомендуется строить обучение в данном классе; соотнести их с общими методическими рекомендациями программы, выяснить состав УМК для данного класса и проверить, все ли у него есть, чего не хватает и что нужно срочно приобрести. Что касается распределения материала по урокам, то авторы УМК высказывают пожелания, чтобы учитель придерживался его и без необходимости не нарушал. В отношении приемов работы по овладению учащимися учебным материалом и формированию требуемых навыков и умений учитель может и должен творчески подходить к рекомендациям авторов книги, не нарушая системы, на которой построен УМК.

8. Упражнения в обучении иностраному языку: понятия „упражнение”, „структура упражнения”, „система упражнений”. Критерии классификации упражнений.

Разные качества упражнений по-разному важны для их адекватности, ибо наличие или отсутствие каких-то качеств (разный их набор) определяет разную меру «оречевленности» упражнения. Под «оречевленностью» мы понимаем меру адекватности упражнения тому, что имеет место в реальном процессе общения. Данную меру «оречевленности» можно определять главным образом по четырем параметрам:

1)наличие речевой задачи;

2)наличие ситуативной соотнесенности фраз;

3)заданность речевой деятельности, т. е. насколько она обусловлена, предопределе­на, эвристична;

4)наличие опор различного характера.

Каждый из параметров по своему характеру может быть различен, а упражнение - обладать разным набором параметров.

1. Некоммуникативные упражнения – данный тип упражнений выполняется в целях осмысления и сознательного усвоения языкового материала (грамматического, лексического, фонетического) в разных видах речевой деятельности. Сюда входят следующие упражнения:

1) языковые или аспектные:

а) грамматические (например: постановка глагола в нужную форму)

б) лексические (например: подстановка подходящих по смыслу слов, группировка слов по темам)

в) фонетические (например: чтение ряда слов, группировка слов по способу произнесения)

Данный тип упражнений на соответствующей стадии усвоения материала используется в качестве части домашнего задания.

2) трансформационные упражнения (например: переделка утвердительных предложений в вопросительные, активных форм в пассивные)

3) упражнения в переводе (данный тип упражнений используется в качестве контроля)

4) имитативные, подстановочные упражнения – принцип действия состоит в том, что ученик подставляет подсказываемые ему лексические единицы в данную ему структуру или составляет и собирает по частям предложения из слов, даваемых в разных колонках.

2. Речевые упражнения (РУ) или подлинно коммуникативные упражнения (ПКУ).

Цель этих упражнений – осуществление коммуникативной функции иностранного языка и обучение коммуникативным умениям (аудированию, говорению, чтению, письму).

Речевые упражнения – всегда творческие упражнения. Это всегда речемыслительные задачи разного уровня. Главные характеристика упражнений – ситуативность и мотивированность (обеспечивающие мотивированную инициативность учащихся).

Пассов организует данные упражнения в 3 группы:

1) упражнения в передаче содержания: пересказ (классификация Скалкина), сокращенно-выборочное изложение, пересказ-перевод, драматизация и другие виды упражнений

2) упражнения в описании чего-либо: описание элементарных изображений, фабульных сюжетов, реальных объектов

3) упражнения выражения, в выражении отношения и оценки: дискуссия, комментирование

Особый вид упражнений – упражнения, имитирующие общение, позволяющие работать в быстром темпе, психологически простые по способу выполнения. По характеру они могут быть речевые, по методической направленности могут быть аспектными. Примеры: репликовые упражнения, условная беседа, вопросы учащихся, пресс-конференция, интервью, упражнения типа «обратитесь ко мне».

3. Условно-речевые упражнения (УРУ)или условно-коммуникативныеупражнения

Характерной особенностью этого типа упражнений является то, что он позволяет осуществлять тренировку языкового материала в учебной или условной коммуникации, имитирующей естественную.

Условно-речевые упражнения должны быть ситуативными (любая реплика учителя и ответ ученика должны соотноситься с ситуацией, взаимоотношениями собеседников, их деятельностью). Они должны обеспечить направленность обучающихся на цель и содержание высказывания, а не на форму (отработка идет на хорошо отобранном материале), характеризуются коммуникативной ценностью фраз, так как являются обучающими. Учитель должен исключить надуманные реплики типа «Скажите, что вы делаете то же самое: - Зимой я надеваю пальто. – И я зимой надеваю пальто». Следует иметь в виду экономичность упражнений во времени.

Виды условно-речевых упражнений:

1) имитативные УРУ – ученик свою реплику полностью имитирует по реплике учителя (например, при установке «Прав ли я?»)

2) подстановочные УРУ – в этих упражнениях происходит подстановка лексических единиц в воспринимающую структуру (например, можно возразить учителю)

3) трансформационные УРУ – представляют собой трансформацию воспринимаемых форм (например, перевод пассивного залога в активный)

4) репродуктивные УРУ – предполагают самостоятельное восприятие усваиваемой формы (пример установки: «Расскажите, что вы хотите делать на каникулах.»)

Таким образом,в методической литературе существуют разные подходы к определению целей, задач, роли упражнений в обучении иностранному языку и, соответственно, разные критерии их классификации и типологизации. Предложенная выше методология классификации может быть применена к каждому виду речевой деятельности, но обязательно с учетом его специфики, преждевсего, состава уме­ния, на котором основан тот или иной вид деятельности.

В УМК Кузовлев представляет следующие типы упражнений:

1. Некоммуникативные упражнения. Сюда входят следующие:

1) языковые или аспектные, они предпола­гают постоянное обращение к правилу, которое предварительно запомнили (дискурсивно-логическое мышление) и могут быть представлены следующими заданиями:

2) трансформационные упражнения, они отражают механизм порождения фраз, трансформируе­мых из неких ядерных, исходных структур:

3) упражнения в переводе, данный тип упражнений используется в

качестве контроля:

4) имитативные, подстановочные упражнения; ученик подставляет

подсказываемые ему лексические единицы в данную ему структуру или

составляет и собирает по частям предложения из слов, даваемых в

разных колонках:

2. Речевые упражнения (РУ) или подлинно коммуникативные упражнения (ПКУ). Цель этих упражнений – осуществление коммуникативной функции иностранного языка и обучение коммуникативным умениям (аудированию, говорению, чтению, письму):

1)упражнения в передаче содержания:

· What new information have you learnt about Hollywood and film making?

2) упражнения в описании чего-либо:

· Look at the pictures and discribe what are these people's complaints? How do they express their complaints? Where do the conversations take place?

3) упражнения выражения, в выражении отношения и оценки: дискуссия,

комментирование:

· Discuss what problems do the teenagers write about?

3. Условно-речевые упражнения (УРУ) или условно-коммуникативные упражнения, они позволяют осуществлять тренировку языкового материала в учебной или условной коммуникации, имитирующей естественную:

· Speak about your last visit to the theatre.

· Express emotionally your opinion about various things?

Таким образом, анализ данного УМК показал, что представленные в нем упражнения полностью соответствуют критериям адекватности. Считается, что именно таким должен быть современный учебно-методический комплекс для обучения иностранному языку, и правильно организованная работа с ним может дать быстрые и эффективные результаты в обучении различным видам речевой деятельности.

9. Методика формирования иноязычной фонетической компетентности Цель и содержание обучения произношению в общеобразовательных учебных заведениях.

Принципы и подходы к обучению произношению. Методическая типология звуков иностранного языка. Трудности усвоения иноязычной фонетики. Основные типы и виды упражнений для формирования слухопроизносительных навыков.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 592; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!