Іменники III відміни з основами на задньоязикові



Форма nom. sing. є сигматичною. Сполучення задньоязикового звуку з сигмою в nom. sing. та dat. pl. передає буква ξ.

Зразки: ὁ ϕύλαξ (основа ϕυλαϰ) - сторож, ἡ αἴξ (основа αἰγ) - коза, ὁ ὄνυξ (основа ὀνυχ) - кіготь.

S. N. V. ϕύλαξ αἴξ ὄνυξ Pl. N. V. ϕύλαϰες αἶγες ὄνυχες
  G. ϕύλαϰος αἰγός ὄνυχος   G. ϕυλάϰων αἰγῶν ὀνύχων
  D. ϕύλαϰι αἰγί ὄνυχι   D. ϕύλαξι(ν) αἰξί(ν) ὄνυξι(ν)
  Acc. ϕύλαϰα αἶγα ὄνυχα   Acc. ϕύλαϰας αἶγας ὄνυχας

В слові ἡ γυνή, γυναιϰός (жінка) форма nom. sing. є асигматичною, кінцеві звуки основи -ιϰ відпадають, -α подовжується в -η. В gen. та dat. sing. та pl. наголос знаходиться на останньому складі. Форма voc. sing. уявляє собою чисту основу без -ϰ.

S. N. γυνή Pl. N. γυναῖϰες
  G. γυναιϰός   G. γυναιϰῶν
  D. γυναιϰί   D. γυναιξί(ν)
  Acc. γυναῖϰα   Acc. γυναῖϰας
  V. γύναι   V. γυναῖϰες

В слові ἡ ϑρίξ, τριχός (волосся) придиховий звук -ϑ виступає лише у nom. sing. та dat. pl., а в решті відмінків в силу дисиміляції переходить в -τ, оскільки в основі з`являється придиховий звук.

Є прикметники III відміни одного закінчення з основою на задньоязиковий звук, наприклад, ἅρπαξ, ἅρπαγος  - хижий.

3. Accusativus cum infinitivo (Знахідний відмінок з неозначеною формою)

Οἱ παλαιοὶ Αἰγύπτιοι γῦπας οὐϰ ἐϕόνευον. - Стародавні єгиптяни не вбивали шулік. - Λέγω τοὺς παλαιοὺς Αἰγυπτίους γῦπας οὐ ϕονεύειν. - Я говорю, що стародавні єгиптяни не вбивали шулік.

Зворот accusativus cum infinitivo уявляє собою складений прямий додаток, всередині якого логічний підмет виражений акузативом, а логічний присудок - інфінітивом. На українську мову цей зворот перекладається додатковим підрядним реченням зі сполучниками що, щоб, як.

Accusativus cum infinitivo може залежати від дієслів зі значенням: думати (передбачати, розуміти, знати, вірити та ін.), бажати (хотіти, надіятися, дозволяти, наказувати та ін.), говорити (повідомляти, розповідати, писати, присягати та ін.), а також може залежати від безособових дієслів (χρή, δεῖ - потрібно) та сполучення дієслова ἐστί (ἦν) з прикметниками середнього роду або іменниками (δίϰαιόν ἐστι - справедливо, ἀνάγϰη ἐστί - необхідно та ін.).

Такий зворот, особливо при дієсловах зі значенням відчувати (бачити, чути та ін.), існує також у нових мовах; в старослов`янскій мові він зустрічався як калькування грецько-латинського звороту при перекладі святого письма.

4. Nominativus cum infinitivо(Називний відмінок з неозначеною формою).

Ті дієслова, які в дійсному стані потребують звороту accusativus cum infinitivo, в пасивному стані мають зворот nominativus cum infinitivo, за такими правилами: до інфінітива відноситься у називному відмінку підмет, з яким узгоджується в особі та числі керуюче дієслово в пасивному стані. Цей зворот є складеним підметом: Οἱ παλαιοὶ Αἰγύπτιοι γῦπας οὐ ϕονεύειν λέγονται - Говорять, що стародавні єгиптяни не вбивали шулік.

На українську мову речення з цим зворотом перекладається неозначено-особовим керуючим реченням та залежним від нього додатковим підрядним реченням. Аналогічний зворот зустрічається також в англійській мові.

Вправи:

1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:

Περὶ γλαυϰῶν

Οἱ Ἀϑηναῖοι ᾤοντο τοῖς μὲν γυψὶ πρὸ τῆς μάχης παραγιγνομένοις ἧτταν σημαίνεσϑαι, ταῖς δὲ γλαυξὶ νίϰην. Αἱ Ἀϑῆναι μεσταὶ ἦσαν γλαυϰῶν· ἡ γὰρ γλαὺξ ἦν ἱερὰ τῆς Ἀϑηνᾶς. Τὸ ἐπίσημον ἀργύριον τὸ τῶν Ἀϑηναίων τὴν τῆς γλαυϰὸς εἰϰόνα ἔϕερεν.

Ἦν δὲ παροιμία· «Γλαῦϰα εἰς Ἀϑήνας ϕέρειν» («Γλαῦϰ' Ἀϑήναζε»).

Κόραξ ϰαὶ ἀλώπηξ

Κόραξ ἐπὶ ϰλίμαϰι ἦν ϰαὶ σάρϰας τοῖς ὄνυξι εἶχεν. Ἀλώπηξ τῷ ϰόραϰι τὴν ἄγραν ἐξαρπάζειν ἔϑελεν. Προσέρπει οὖν ἡ ἅρπαξ πρὸς τὴν ϰλίμαϰα ϰαὶ λέγει, ὡς οἱ ϰόλαϰες· «Ὦ ϰόραξ, ὡς ϰαλὴν μορϕὴν ἔχεις. Εἰ ϰαὶ ϕωνὴν ἔχεις, ἄξιος εἶ οὐ μόνον τῶν ἡλίϰων, ἀλλὰ ϰαὶ τῶν ἀετῶν ϰαὶ ἱεράϰων ϰαὶ γυπῶν βασιλεύειν».

Ὁ δὲ ϰόραξ τῷ τοῦ ϰόλαϰος ἐπαίνῳ πιστεύει ϰαὶ τὴν ϕωνὴν ἐϰπέμπει. Ἅμα δὲ ἐϰ τῶν ὀνύχων αἱ σάρϰες ἐϰπίπτουσιν ἐπὶ τὴν γῆν. Ἡ δὲ οὖν ἁρπάζει τὰς σάρϰας ϰαὶ πρὸς τὸν ϰόραϰα λέγει· «Ὦ ϰόραξ, ϕωνὴν μὲν ἔχεις, νοῦν δ' οὔ».

2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:

1. Τοῖς Κύϰλωψιν ὀϕϑαλμὸς ἐν μέσῳ τοῦ μετώπου ἦν. 2. Οἱ παλαιοὶ στρατιῶται ϑώραϰας χαλϰοῦς ἔϕερον. 3. Ἡ παροιμία λέγει· ϰαϰοῦ ϰόραϰος ϰαϰὸν ᾠόν. 4. Κόραϰες ϰόραξι ϕίλοι εἰσίν. 5. Ὁ λύϰος τὴν τρίχα, οὐ τὴν γνώμην ἀλλάττει. 6. Παρὰ τοῖς Ἕλλησι διὰ ϰηρύϰων ὁ πόλεμος ἐϰηρύττετο. 7. Οἱ παλαιοὶ Αἰγύπτιοι ϰαὶ Αἰϑίοπες τοὺς γῦπας ἐνόμιζον ἱεροὺς ϰαὶ ὁ νόμος ἐϰέλευε γῦπα μὴ ϕονεύειν. 8. Ἐν τῇ τῶν Κυϰλόπων νήσῳ αἶγες πολλαὶ ἦσαν ϰαὶ πρόβατα. 9. Οἱ τῶν Ἑλλήνων ὁπλῖται ἐπὶ ϕάλαγγος ἐτάττοντο. 10. Αἱ τῶν Ἀϑηναίων γυναῖϰες τῆς ἐϰϰλησίας οὐ μετεῖχον. 11. Τὸν ἄνϑρωπον χρὴ εὖ ϕέρειν τὰς συμϕοράς. 12. Ὁ στρατηγὸς ἐϰέλευε τοὺς στρατιώτας μὴ ϕείδεσϑαι τῶν πολεμίων. 13. Αἰγινῆται ἔλεγον οὐϰ εἶναι αὐτόνομοι. 14. Οἱ πολέμιοι πρὸς τὰς πύλας προσέρχεσϑαι λέγονται. 15. Αἱ Μοῦσαι ϰαὶ ὦπα ϰαὶ ὄπα ἔχουσι ϰαλήν.

3.Провідмінювати в однині та множині: ὁ χαλϰοῦς ϑώραξ, ὁ μέλας Αἰϑίοψ, ἡ λιϑίνη Σϕίγξ.

 

Заняття 9

Іменники III відміни з основами на передньоязикові.

Прикметники III відміни з основами на передньоязикові.

Περὶ τοῦ Ἀπόλλωνος μαντείου. Περὶ τῆς τυραννίδος

Іменники III відміни з основами на передньоязикові.

Форма nom. sing. чоловічого та жіночого роду є сигматичною. Передньоязиковий звук перед сигмою в nom. sing. та dat. pl. відпадає. Форма nom. sing. середнього роду є асигматичною, причому кінцеве -τ основи відпадає.

Зразки: ἡ ἐλπίς (основа ἐλπιδ-) - надія, ἡ χάρις (основа χαριτ-) - чарівність, привабливість; ἡ ϰόρυς (основа ϰορυϑ-) - шолом, τὸ σῶμα (основа σωματ-) - тіло.

S. N. V. ἐλπίς χάρις ϰόρυς σῶμα
  G. ἐλπίδος χάριτος ϰόρυϑος σώματος
  D. ἐλπίδι χάριτι ϰόρυϑι σώματι
  Acc. ἐλπίδα χάριν ϰόρυν σῶμα
           
Pl. N. V. ἐλπίδες χάριτες ϰόρυϑες σώματα
  G. ἐλπίδων χαρίτων ϰορύϑων σωμάτων
  D. ἐλπίσι(ν) χάρισι(ν) ϰόρυσι(ν) σώμασι(ν)
  Acc. ἐλπίδας χάριτας ϰόρυϑας σώματα

 

Іменники чоловічого та жіночого роду з ненаголошеними -ις, -υς в acc. sing. закінчуються на -ν: χάριν, ϰόρυν.

В слові ὁ, ἡ παῖς, -δός (дитина, хлопчик, дівчинка) в gen. pl. наголос знаходиться на передостанньому складі: παίδων, хоча в nom. sing. це слово є односкладовим. У voc. sing. виступає основа без кінцевої дельти: ὦ παῖ.

В словах чоловічого та жіночого роду перед кінцевим передньоязиковим звуком основи, окрім звуків -ι та -υ, можуть бути також альфа (ἡ Ἑλλάς, -άδος - Еллада), ета (ἡ ἐσϑής, -ῆτος - одяг), омега (ὁ ἔρως, -ωτος - любов).

В слові ὁ ποῦς, ποδός (нога) в nom. sing. кінцева дельта основи перед сигмою відпала, розтягнувши кореневий голосний -ο в -ου, пор. οὖς, ὠτός - вухо.

В деяких іменниках середнього роду з основою на -ατ в nom. sing. виступає особлива основа: γόνυ, γόνατος - коліно; δόρυ, δόρατος - спис; ὕδωρ, ὕδατος - вода; ϕρέαρ, ϕρέατος - колодязь; ἦμαρ, ἤματος - день; ὄναρ, ὀνείρατος - сон; ἧπαρ, ἥπατος - печінка.

Прикметники III відміни з основами на передньоязикові

Основи на передньоязикові звуки мають прикметники одного закінчення; за значенням вони близькі до іменників: πένης, -ητος - бідний, бідняк; ϕυγάς, -άδος - біглий, утікач; ἄπολις, -ιτος - полишений батьківщини, вигнанець. Є також прикметники й двох закінчень з основами на передньоязикові звуки: ἄχαρις, ἄχαρι (gen. ἀχάριτος) - неприємний.

 

Вправи:

1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:

 

Περὶ τοῦ Ἀπόλλωνος μαντείου

Οἱ Ἕλληνες ἐϰ ϰινδύνων σωζόμενοι ἀναϑήματα εἰς τοὺς τῶν δαιμόνων ναοὺς ἐϰόμιζον. Ἐν δὲ τῷ ἱερῷ ἦν Ἀπόλλωνος βωμός, ὅτι τὸ μαντεῖον ϰτῆμα ἦν Ἀπόλλωνος. Ἦν δ' ἐνταῦϑα ϰαὶ ἀγάλματα τῶν Μοιρῶν. Τὸ δὲ μαντεῖον, ὡς λέγουσιν, ἦν ἄντρον, ἀνεϕέρετο δ' ἐϰ τοῦ στόματος τοῦ ἄντρου πνεῦμα ἐνϑουσιαστιϰόν. Καὶ ἡ Πυϑία ϰαϑεζομένη ὑπὲρ τοῦ στόματος ἐδέχετο τὸ πνεῦμα ϰαὶ μαινομένη τῷ πνεύματι ἐμαντεύετο. Τὰ δὲ μαντεύματα πολλάϰις ἀμϕίβολα ἦν, ϰαὶ πολλοὶ τῶν μαντευομένων ἐψεύδοντο.

Περὶ τῆς τυραννίδος

Τυραννίδες ἦσαν ἐν Ἀϑήναις ϰαὶ ἐν Κορίνϑῳ ϰαὶ ἐν ἄλλαις τῆς Ἑλλάδος χώραις. Οἱ δὲ παλαιοὶ τὴν τυραννίδα ἀδιϰίας ἀρχὴν λέγουσιν· οἱ γὰρ τύραννοι ἐϕυγάδευον ἀγαϑοὺς πολίτας ἐϰ τῆς πατρίδος ϰαὶ ἐϕόνευον τοὺς ἐναντίους ϰαὶ ϰατέλυον τοὺς νόμους. Πλάτων δὲ ὁ ϕιλόσοϕος τὸν τύραννον λέγει δοῦλον τῶν ἐπιϑυμιῶν ϰαὶ ϰόλαϰα τῶν πονηρῶν. Ἱππίας, ὁ τῶν Ἀϑηναίων τύραννος, ϰαὶ οἱ πολλοὶ τῶν Ἑλλήνων τύραννοι ἐχϑροὶ ἦσαν τοῖς πολίταις. Οἱ γὰρ Ἀϑηναῖοι ἔστεργον τὴν πατρίδα ϰαὶ ἐλευϑερίαν ϰαὶ οὐϰ ἐπίστευον ταῖς τυραννίσιν· ὕστερον δὲ ϰατὲλυον ϰαὶ τὰς ἄλλων Ἑλλήνων τυραννίδας.

2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:

1. Ὑπὸ τῶν ποιητῶν ὁ μὲν ἥλιος τῆς ἡμέρας λαμπὰς λέγεται, ἡ δὲ σελήνη τῆς νυϰτός. 2. Ἐν τῷ γυμνασίῳ οἱ παῖδες ϰαὶ οἱ νεανίαι ἔσπευδον τῶν ἄλλων δεξιότητι ϰαὶ ταχύτητι τῶν ποδῶν περιγίγνεσϑαι. 3. Ὁ μὲν παιὰν ἆσμά ἐστιν εἰς τὸν Ἀπόλλωνα ἢ τὴν Ἄρτεμιν, ὁ δὲ διϑύραμβος ᾄδεται τὸν Διόνυσον. 4. Χάρις μὲν χάριν τίϰτει, ἡ δ' ἔρις ἔριν. 5. Οἱ στρατιῶται τὰ μὲν δόρατα ἐν ταῖς δεξιαῖς, τὰς δὲ ἀσπίδας ἐν ταῖς ἀριστεραῖς εἶχον. 6. Ἄχαριν ἄνϑρωπον οὐ στέργομεν. 7. Οἱ ὁπλῖται ϰόρυϑας ἔϕερον ϰαὶ ϑώραϰας ϰαὶ ϰνημίδας ϰαὶ ἀσπίδας ϰαὶ λόγχας ϰαὶ μαχαίρας. 8. Οἱ πένητες παῖδες ἀγαϑὴν τροϕὴν οὐϰ ἔχουσιν. 9. Οἱ ϕιλοπατρίδες πολλάϰις περὶ τῆς δημοϰρατίας διαλέγονται. 10. Αἱ τῶν Αἰγυπτίων ὑψηλαὶ πυραμίδες ϑαυμάσιαί εἰσιν. 11. Ἄγει πρὸς ϕῶς τὴν ἀλήϑειαν χρόνος.

3. Провідмінювати в однині та множині: ἡ ὑψηλὴ πυραμίς, τὸ Ἑλληνιϰὸν γράμμα, ὁ πένης παῖς.

 

Заняття 10

1. Іменники III відміни з основою на -ντ

2. Прикметники III відміни з основою на -ντ


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 620; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!