ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ СЛОВ ГРАЖДАНСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ В РОМАНАХ С. ЛУКЬЯНЕНКО



И. А. Кошкина

Научный руководитель – А. Г. Грибков, кфилн, доцент

ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова»

Под гражданской лексикой понимается та часть словарного состава языка, которая не только обозначает понятия общественной жизни, но в своем употреблении выявляет социальные и идеологические особенности, дифференцируясь при этом. Гражданская лексика выполняет важную функцию коммуникации и формирует свой тезаурус.

Гражданская литература напрямую связана с происходящими в обществе событиями, но отражается она через призму социальных идеалов автора, а он, в свою очередь, как гражданин своей страны имеет об этих идеалах широкое впечатление.

Базисные ценности общества хоть и не особо активно, но меняются на протяжении времени. В это понятие мы включаем – представление человека о материальных и духовных благах для жизни, как отдельной личности, так и всего общества. Данные ценности определяют поведение людей, характер взаимоотношения их с внешним миром и значение совершаемых ими поступков. Данная система ценностей образует основу национальной культуры, эмоциональную и духовную базу потребностей и интересов общества.

В современном российском обществе актуальны такие базисные ценности как: свобода, справедливость, дом, семья, родина и др. Именно эти ценности и становятся объектом рассмотрения авторов гражданской литературы. В нашем исследовании мы будем рассматривать те ценности, которые отражают гражданскую позицию Сергея Лукьяненко, а вслед за ним и позицию многочисленных читателей.

Для гражданской лексики характерно вхождение во все пласты языка, она одинаково активно проявляется, как в нейтральной, так и в эмоционально-оценочной лексике. Это объясняется тем, что гражданская лексика обязана функционировать одинаково эффективно в любой сфере человеческого общения.

Полностью охватить и проанализировать гражданскую лексику очень трудно, это связанно со сложностью классификации. Но, несомненно, то, что такая лексика богата и частотна в произведениях Сергея Лукьяненко. В своей работе мы разберем слова и группы слов, наиболее явно относящиеся к гражданской лексике. Кроме того, в исследование нами были включены слова, не являющиеся собственно гражданской лексикой, а приобретающие такой смысл в определенном контексте.

За основу исследования мы взяли пять романов С. Лукьяненко («Сегодня, мама», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич», «Звезды – холодные игрушки», «Звездная тень»), в которых методом сплошной выборки отобрали нужный лексический материал.

Проанализировав лексику романов Сергея Лукьяненко, мы выделили такие лексические группы:

1. Лексика, указывающая и характеризующая русских людей: русичи, русские, свободолюбивые, балагур, «настоящий русский», «русская кровь», народ Руси, исконно русский, «загадочные русские души», «сердца отважные», «душой богатые».

2. Группа слов, характеризующая отношение к родине: «чем Русь наша красна?», «На Руси мы! Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек!», Русь-матушка, «Велика страна моя родная», «Наша несчастная страна».

3. Лексика, указывающая на другие национальности (украинцы, штатовцы, «французишки галантные», «британцы учтивые», «музыканты англицкие», кавказец, евреи, немцы и т.д.)

3. Группа слов, указывающая на русское мировосприятие («у Русичей, свой исторический путь», «Умом Россию не понять, прибором хитрым не измерить…», «Пока есть на Руси народ русский, Русь Русью останется!», «только на Руси и остались настоящие патриоты», «Главное – оптимизм! Именно он нас, русских, от всех других людей отличает!»).

4. Группа слов, характеризующая быт русских людей с точки зрения социальных условий их жизни (изба, скатерть из холстины, «маленькие, бедные русские квартиры», «непременный атрибут – книжная полка» и т.д.).

5.Группа слов, указывающие на отношение к власти («собака-князь», «бояре толстопузые», «советники, которые плохо советуют» и т.д.).

6. Непосредственно гражданская лексика (государство, патриот, «русские приоритеты», «русский подход», «главное, дух у тебя русский»).

При помощи слов гражданской лексики автор создает образ человека, являющегося носителем гражданского сознания. Самыми распространенными лексическими группами слов являются группы, в которых человек характеризует себя как носителя русской культуры, а также слова, характеризующие отношение героев к родине.

Гражданская лексика в произведениях Сергея Лукьяненко специфична. Он делает язык каждого из персонажей индивидуальным, что помогает нам лучше увидеть характер героя. Отсылки к классическим произведениям литературы (видоизмененные, но узнаваемые), дают нам возможность рассмотреть слова автора, с точки зрения, интертекстуального аспекта.  

В своих произведениях Сергей Лукьяненко описывает способы адаптации социальных общностей к изменчивым обстоятельствам социальной среды; призывает людей к образованию определенной социальной системы, которая будет менее чувствительна к резким изменениям. Происходить это будет за счет более высокого уровня культуры, повышения социального статуса личности и гражданской независимости индивида.

Сергей Васильевич так же приписывает своим главным героям такие черты как: ориентация на нормы права, правовая культура в целом, активное участие в жизни страны и общества, чувство ответственности, чувство включенности в жизнь государства и боязнь исключения, ценностная дифференциация по основанию свои/чужие в зависимости от принадлежности индивида к государству, предпочтение общего блага личному.

Большая часть творчества Сергея Лукьяненко нацелена на воспитание сознательных граждан, которые будут знать историю своей страны и следовать ее традициям. Один из способов реализации этой идеи – использование подходящей лексики. Гражданская лексика позволяет накапливать и передавать опыт поколений, является отражением жизни народа-носителя.

Гражданская лексика в произведениях Сергея Лукьяненко является не только средством характеристики героев, но и отражением истории нашего народа. Экономика, культура, социальные взаимоотношения – все это накладывает свой отпечаток на язык автора и делает его самобытным и запоминающимся.

 

Библиографический список

1.Лукьяненко С. Б. Звездная тень / С.Б. Лукьяненко. М.:Эксмо, 1999. 210с.

2. Лукьяненко С. Б. Звезды – холодные игрушки /С. Б. Лукьяненко. М.: Эксмо, 1997. 230с.

3. Лукьяненко С. Б. Здравствуй, мама /С. Б. Лукьяненко. М.:АСТ, 2004. 193с.

4. Лукьяненко С. Б. Остров Русь / С. Б. Лукьяненко. М.: АСТ, 2004. 187с.

5.Лукьяненко С. Б. Царь, царевич, король, королевич / С. Б. Лукьяненко. М.: АСТ, 2004. 170с.

 

© Кошкина И.А., 2018

 

УРОК ЛИТЕРАТУРНОГО ЧТЕНИЯ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ:

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД

Е. А. Курносова

Научный руководитель – заместитель директора по научной работе Н. Б. Шубина

БПОУ РА «Горно-Алтайский педагогический колледж», Республика Алтай

 

Одной из приоритетных задач федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования является формирование у школьника гражданской идентичности. В соответствии с Концепцией духовно-нравственного развития и воспитания основу гражданской идентичности составляют базовые национальные ценности: моральные и приоритетные нравственные установки, существующие в культурных, семейных, социально-исторических, религиозных традициях многонационального народа Российской Федерации и передаваемые от поколения к поколению, и общая историческая судьба.

Республика Алтай, являясь частью России, тоже многонациональна, поэтому у школьников нашего региона важно формировать уважение к культуре алтайцев, русских, казахов и других национальностей.

Анализ изученных источников показывает, что культурологический подход к образованию - это культурно-историческая парадигма, идущая на смену развивающему образованию. Суть ее состоит в признании приоритета культуры в образовании, воспитании и общественном развитии. Это значит, что в процессе воспитания и обучения человек не просто изучает культуру, а проживает и переживает ее как свой образ жизни и деятельности, как определенную культурную среду, а также продолжает ее развивать. По мнению сторонников этой идеи, такой подход к образованию способствует учету национальных, религиозных, исторических особенностей учащихся, сближению образования с жизнью обучающихся. Поскольку каждая конкретная культура имеет свой путь развития и свой уровень, то именно в ней и следует воспитывать детей в диалоге с другими культурами.

С другой стороны, культурологический подход к образованию – это создание единого уклада жизни школы и семьи, гармонизация интересов общества, школы и личности учащегося. Он основан на использовании в процессе обучения и воспитания опыта ребенка и его семьи, на обеспечении ведущей роли социокультурного контекста развития, активизации деятельности ребенка, освоении знаково-символической структуры деятельности своего народа, творческом характере развития.

Урок литературного чтения в начальной школе может стать ценной площадкой для приобщения человека к культурным ценностям. Неоценимым подспорьем в организации работы по осуществлению культурологического подхода является погружение через произведения устного народного творчества в атмосферу таких народных праздников, как Рождество, Ивана Купала, масленица, рождество, кузьминки и др. На уроке чтения младшие школьники могут узнать о связанных с ними поверьях, народных играх, танцах, песнях-колядках и т.д. Во многих произведениях классической литературы тоже во всей полноте, яркости и неповторимости отразились народные обряды, обычаи и поверья через сказки, загадки, небылицы. Например, в УМК «Школа России» дети изучают народные сказки «Курочка Ряба», «Теремок», «Петушок и бобовое зернышко», «У страха глаза велики», «Лиса и тетерев», «Лиса и журавль», «Каша из топора», «Гуси-лебеди», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Иван-царевич и серый волк», «Сивка-бурка» и т.д. Дети читают народные песни, потешки, прибаутки, считалки, небылицы, загадки. Здесь же узнают литературу зарубежных стран: американские, английские, французские, немецкие народные песенки, например, Ш. Перро «Кот в сапогах», «Красная Шапочка», Г. Х. Андерсен «Принцесса на горошине» и др. (в переводе С. Маршака, В. Викторова, Л. Яхнина).

В русских сказках нет подробного описания обстановки, в которой развивается дей­ствие. Но быт составляет не только фон: это материал, арсенал, которым народная сказка пользуется в художественных целях. Например, в русской народной сказке «Колобок» действие разворачивается в русской избе. Это мы понимаем по песенке главного героя:

Я Колобок, Колобок,

Я по коробу скребён,

По сусеку метён,

На сметане мешён,

Да в масле пряжён,

На окошке стужен.

В качестве домашнего задания можно дать учащимся найти информацию о предметах, о которых говорится в песенке Колобка (сусеки, короб). Можно обсудить и рецепт его приготовления, т.к. в сказке кратко описан традиционный способ изготовления хлебных изделий на Руси.

Основным жилым помещением русского дома была изба, и учителю необходимо дать представление о её убранстве. В русской избе первое, что попадало на глаза – печь. По диагонали от печи стоял стол, над которым висела божница с иконами (красный угол). Именно в этом углу вкушали пищу наши предки. Вдоль стен шли неподвижные лавки, а над ними были врезаны в стены такой же ширины полки – полавочники. В задней части избы от печи до боковой стены под потолком устраивали деревянный настил – полати. Обязательно в избе стояли прялка и сундук. Поскольку в тексте нет описания, учителю необходимо использовать иллюстративный материал: репродукции картин, фотографии, рисунки. Чтобы ученики начальных классов смогли погрузиться в культурно-бытовое пространство русского дома, рассматривание иллюстраций обязательно должно сопровождаться комментированием, т.к. названия многих предметов – это устаревшие слова, значение которых требует объяснений. Комментарий можно дополнить народной музыкой, желательно инструментальной.

Похожим образом можно организовать работу над внешним видом персонажей русских народных сказок, которых иллюстраторы детских книг часто «одевают» в традиционные русские наряды: сарафан, кокошник, кафтан, лапти и т.п.

При анализе произведений учителю необходимо создавать условия для погружения через текст в культуру разных народов, что будет способствовать становлению духовно-нравственной личности. Такая работа позволит обучающимся оценить богатство культурного наследия разных народов, осознать свою причастность к культурным ценностям соотечественников. Ученики приобретут опыт духовно-творческой личности, способной научиться ориентироваться в современном культурном пространстве – это и станет основой формирования культурологической компетенции, позволяющей осознать традиции национальной культуры, понять взаимосвязь прошлого и настоящего.

В заключение отметим словами К. Д. Ушинского, что литература «есть самая живая, самая обильная и самая прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое историческое живое целое».

Библиографический список

1. Крылова Н. Б. Общая и прикладная культурология в решении актуальных задач организации и развития образования // Культурология: фундаментальные основания прикладных исследований. Под ред. И. М. Быховской. М.: Смысл, 2010.

2. Культурология образования: современный урок/ Коллективная монография/ Выпуск № 2, под ред. Л. П. Качаловой, Е. В. Телеевой. Шадринск, 2004. 148 с.

 

© Курносова Е. А., 2018

 


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 400; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!