Процесс организации предприятия



По своей природе туризм – это сфера, которая требует координации большого числа отдельных видов деятельности, а именно: путешествие, проживание, питание, финансовые услуги и так далее. В развитом экономическом обществе мы воспринимаем это как само собой разумеющееся: огромный ассортимент товаров и услуг нам доступен не от гениальных или колоссальных усилий отдельных лиц, а от слаженной работы самых разных людей.

Однако стоит отметить, что такое взаимодействие (координация) может осуществляться несколькими способами. Сравним, например, турагентов и туроператоров. Что касается отдыхающих, то они могут купить «пакет услуг» у любого из них, и он может показаться идентичным у обоих, но отличие в том, что турагент может «организовать» отпуск для клиента, сотрудничая с отдельными авиакомпаниями, отелями, фирмами по прокату автомобилей и т. д. – это работа, которую могли бы выполнять конечные потребители, особенно в дни доступности покупки через Интернет, но все чаще туроператор берет все на себя: создает/подбирает и предлагает полный пакет услуг клиенту. Туроператор обычно «массово скупает» авиабилеты, гостиничные номера и многое другое у поставщиков, а затем формирует привлекательные индивидуальные туры. Некоторые наиболее крупные операторы идут дальше и управляют своими собственными отелями или даже авиакомпаниями. Все больше и больше конечного продукта на самом деле производится «в организации», а не покупается у внешних и независимых поставщиков.

Это, по сути, вариант решения «производить / или покупать», которое так же старо, как и сам бизнес. Как только люди начали торговать, нужно было принимать решение: что вы делаете для себя, и что вы покупаете на рынке – или на современном жаргоне – «аутсорсинг»? Это не вопрос «или-или», а вопрос степени. Ни одна коммерческая организация не делает все для себя, независимо от того, насколько самодостаточной она пытается быть. Например, вы могли бы запустить свои собственные генераторы, чтобы избежать зависимости от прерывистого питания сети – но тогда вам нужно будет купить масло.

Таким образом, организация процесса может осуществляться несколькими способами:

■ путем торговли - покупки и продажи - через рынки;

■ путем сознательного планирования, координации и контроля внутри организации.

Существуют другие способы организации деятельности человека – например, законы, традиции, культура и самоорганизация. Мы коснемся некоторых из них позже, но сейчас давайте сосредоточимся на различии между «рынками» и «организациями». Существует огромная разница между организацией через рынки и организацией через предприятия, и второе - это то, и от их типа зависит, как ведут себя люди и почему.

Вот простой пример: туристическая достопримечательность, такая как тематический парк, может или нанимать подрядчиков для проведения уборки (аутсорсинг: сотрудничество через рынок) или иметь своих уборщиков, получающих зарплату. Вы можете перестать читать на мгновение и подумать о том, какие различия будут между этими двумя договоренностями, особенно о том, каким образом менеджеры тематического парка управляют процессом поддержания чистоты в нем.

Когда внешние подрядчики работают, быстро становится ясно, что требуется «соглашение об уровне обслуживания», подробно излагающее, где нужно убирать, как тщательно и как часто. В случае разногласий, вероятно, будет существовать какая-то процедура урегулирования споров, формальная или неформальная. Если это не сработает, любая из сторон может обратиться к закону и / или они просто перестанут сотрудничать друг с другом – тематический парк найдет новых подрядчиков, а первоначальные подрядчики перейдут к новым клиентам. При всем этом менеджеры тематического парка будут вести переговоры с подрядчиками, а не просто управлять ими и говорить, что делать.

Сравните это с положением уборщиков, которые непосредственно работают в тематическом парке, и менеджерами, ответственными за них. Редко можно найти какой-либо трудовой договор, который бы подробно излагал, как в случае с контрактом об уровне обслуживания, требования к работникам или обязательства работодателя. Трудовые контракты по своей природе заведомо «нечеткие». С одной стороны, сотрудники не могут делать то, что им нравится, но с другой стороны трудовые отношения не являются (и в большинстве стран, по закону, не могут быть) добровольным рабством, когда работник обязуется делать все, что требует работодатель. Большинство людей считают, что характер их работы меняется со временем без формальных изменений в их трудовом договоре, а также согласятся с тем, что время от времени разумно для их руководителя указывать им, что делать – например, прекратить выполнять одну задачу и перейти к другой, а не договариваться с ними об этом.

Опять же, рассмотрим «мотивацию» подрядчиков, в сравнении с сотрудниками. Это часто воспринимается как само собой разумеющееся, что «мы получаем то, за что платим». Если мы покупаем что-то, то соглашаемся со стоимостью товара, в этом качестве/виде/варианте, если мы хотим более высокое качество или большее количество, то мы должны заплатить больше. Поэтому, если мы платим людям за работу, то лучший способ повысить производительность – это предложить больше денег – например, бонус за успешное завершение работы. Перспектива получить больше денег является лучшим способом влияния на поведение людей.

Теперь как это происходит при работе с подрядчиками. Опять же обе стороны будут тщательно согласовывать, что необходимо сделать: чем более сложной или трудной представляется задача, тем выше, вероятность того, что цена контракта будет четко оговорена. И вновь, обе стороны, вероятно, захотят, чтобы условия того, что требуется, и что должно быть оплачено, были изложены недвусмысленно. Но мы уже видели, что это вряд ли будет так с сотрудниками и их «нечеткими» контрактами. И что произойдет, если менеджер попытается «стимулировать» сотрудников для повышения эффективности работы, просто предложив больше денег.

Если сотруднику просто говорят: «Делайте работу лучше, и вы получите больше денег», они вполне могут спросить (себя, по крайней мере, если не менеджер): «Что значит «лучше»?». Если они не знают, то им трудно совершенствоваться. И если они знают или думают, что они знают, и хотят денег, то они вполне разумно сконцентрируются на тех аспектах работы, которые, по их мнению, будут замечены, и, следовательно, вознаграждены, и проигнорируют другие. Менеджеры могут обнаружить, что то, что началось как простая идея – предложить бонус за хорошую работу-начинает искажать то, как работают люди. В свою очередь им, возможно, придется увеличить свой контроль, чтобы исправить это.

И кто должен судить, была ли (если работа была) работа выполнена «лучше»? С подрядчиком и с соглашением об уровне обслуживания это должно быть достаточно понятно, но сотрудник, скорее всего, будет зависеть от мнения менеджера. Можно ли доверять менеджеру? Кроме того, если я подрядчик и обязуюсь выполнять работу на основе оплаты по результатам, если при этом я не могу осуществить поставку из-за не зависящих от меня обстоятельств, я едва ли могу надеяться, что клиент все равно заплатит – если только это не будет записано в контракте. Но большинство сотрудников находятся в таком положении – все, что они могут предложить, – это приложить дополнительные усилия; они не могут гарантировать высокую производительность. Если они опасаются, что на самом деле не смогут выполнить задание, например, потому что другие люди в организации могут их подвести – они не будут надеяться на бонус.

Все это означает, что усилия сотрудников, вероятно, будут зависеть от других факторов, а не просто от предложенной суммы денег. Эта проблема более подробно рассматривается в главе 5 «Управление кадровыми ресурсами», но здесь дело в том, что поведение людей внутри организаций, скорее всего, будет затронуто и будет отличаться, именно потому, что они находятся внутри организаций. Поэтому руководители должны понимать некоторые ключевые особенности того, что такое организации, как они функционируют и как они влияют на людей внутри них.

Что такое организация?

Мы видели, что человеческая деятельность может быть организована по-разному, формальная организация отношений является одной из многих. Итак, каковы особенности организаций – что отличает их друг от друга?

■Люди

Это может показаться очевидным, но менеджеры должны помнить, что, в первую очередь, организации состоят из людей. Так, много внимания может уделяться системам и структурам, которые можно просто упустить из виду. Организации состоят из людей, а менеджеры только достигают своих целей, работая через других людей. Кроме того, эти люди могут в некотором смысле быть членами организации – в качестве руководителей, работников, акционеров или кого-нибудь еще. Организация – не просто собрание людей, даже если у них есть общая цель. Люди, посещающие тематический парк, или останавливающиеся в отеле, или летающие чартерным рейсом, имеют общую цель, но они не являются «сотрудниками» тематического парка, отеля или авиакомпании. Членство в организации подразумевает, что в какой-то мере ваше поведение регулируется ее правилами.

■ Правила/нормы

Под «правилами/нормами» мы подразумеваем все структуры, системы и процедуры, которые управляют тем, как люди внутри организации взаимодействуют друг с другом – кто что делает, когда, как и так далее.

Иногда они могут быть официально изложены, например, в должностных обязанностях и в «порядке подчинения»; иногда они появляются неофициально. Кроме всего прочего они определяют:

■ задачи, обязанности и роли, которые должны выполняться каждым членом. Во всей организованной человеческой деятельности ключевым условием эффективной и продуктивной деятельности является специализация, а не те, кто пытается сделать все. Иногда эта специализация возникает в ответ на «рыночные силы», иногда в результате обычаев и традиций. В организации это планируется среди членов – часто в виде официальных должностных инструкций.

■ как люди общаются друг с другом – например, устно или в письменной форме – или все могут общаться друг с другом, или посредством «каких-то каналов».

Это может быть связано со следующим:

■ структура подчиненности – говоря простыми словами, кто кому может отдавать приказы и кто чей начальник или подчиненный. Это связано с каналами связи, поскольку мы часто ссылаемся на «порядок подчиненности». В некоторых, очень «развитых» организациях может быть много уровней полномочий, причем информация должна проходить через многие уровни, идя сверху вниз (или наоборот), в то время как в других, очень «линейных» структурах один менеджер может быть ответственным за многих подчиненных и несколько уровней власти. В линейной организации существует, как правило, гораздо более горизонтальное общение между людьми, и руководители должны делегировать больше, так как труднее напрямую контролировать работу многих людей, чем нескольких.

«Границы» организации можно рассматривать как между людьми, которые являются членами, так и теми, кто не является членами. Члены (участники) – это те, кто принимает «правила», определенные здесь, и действует в их рамках. Члены делают; не члены не делают. Одним из весьма практических последствий этого различия для руководителей является то, что они должны помнить, что правила не связывают не членов. Мы уже видели, что если работа ведется с подрядчиками, а не с сотрудниками, руководителям придется вести переговоры о своих требованиях, а не давать указания, что делать. Точно так же клиенты не обязаны подчиняться правилам организации. Они считают, что из-за того, что, они заплатили, они могут эффективно противостоять каким-то правилам организациии, которая боится потерять клиентов, и потому не может настаивать, например, на том, что они должны стоять в очереди или переходить в другой отдел или сделать что-либо еще, что действительно на пользу внутренней работе фирмы, а не клиента.

Принятие «правил» организации является одним из самых ярких/поразительных способов воздействия на поведение людей в организации. Они делают то, что может быть объяснено только их членством. Например, в нашей личной жизни многие, если не большинство из нас, как ответственные взрослые, возмущаются, когда им говорят, что делать; в организации мы принимаем это как должное. Так, почему мы принимаем это и ведем себя таким образом? Одна из причин заключается в том, что в какой-то степени мы разделяем или, по крайней мере, готовы сотрудничать с целью организации.

■ Цель

Организации существуют для достижения чего-то. Все эти правила и структуры существуют с определенной целью, и руководители должны следить за тем, чтобы усилия всех членов способствовали достижению этой цели. Участники не обязательно должны разделять эту цель, но готовы «согласиться с ней» – например, потому что им достаточно платят или они могут удовлетворить свои собственные цели через организацию. Туристическая компания может иметь цели корпоративного роста или стать крупным международным поставщиком туристических услуг или просто получать прибыль. Некоторые из сотрудников могут не разделять эти высокие цели, но рады работать в фирме из-за предлагаемой оплаты или потому, что работа предоставляет возможности для путешествий. Помните, что они могут достичь цели компании только при помощи других людей, менеджеры должны обеспечить удовлетворение целей каждого члена организации. Если их собственные цели не удовлетворены их членством, они уйдут; и, как уже отмечалось, организация без людей бессмысленна.

Таким образом, поведение людей в организациях также зависит от того, насколько они разделяют цели организации или, по крайней мере, готовы сотрудничать в достижении этих целей, и следовательно, готовы идти на компромисс в достижении своих собственных целей и задач.

■Непрерывность

Безусловно, большинство коммерческих организаций не существуют для какой-либо цели, которая может быть завершена за определенный промежуток времени – их цель и, следовательно, организация, продолжительна/постоянна. Возьмите самые простые и жесткие корпоративные цели – получение прибыли. Обычно это означает, что прибыль постоянно увеличивается в течение неопределенного периода времени. Лишь небольшое количество организаций создано для того, чтобы стремиться к завершению конкретного предприятия, а затем – быть расформировано. Это также может повлиять на поведение членов организации, поскольку они могут рассчитывать на то, что они будут связаны с организацией в течение значительного периода времени – возможно, на неопределенный срок – и, следовательно, соответствующим образом скорректировать свое текущее поведение. (В качестве грубого примера ваше отношение к вашей работе, вашим коллегам, вашим руководителям (и их «авторитету») и самой организации, вероятно, будет совсем иным, если вы работаете по краткосрочному контракту, по сравнению с постоянным назначением с перспективой работы в фирме долгие годы.)

Развитие-роль туриста

Согласно современным подходам, чтобы туризм стал эффективным средством развития дестинации, он должен отражать характеристику дестинации, желаемый характер и темпы развития (Инскип, 1991).

В некоторых случаях маломасштабный комплексный туризм может быть наиболее уместным; в других случаях наиболее эффективной стратегией можно считать развитие более традиционных массовых форм туризма. Однако в любом случае поведение туриста-потребителя должно, как полагают, соответствовать условиям.

Иными словами, между туристами и удовлетворением их потребностей должна существовать сбалансированная, симбиотическая связь, а также потребность в развитии и цель дестинации (Будовски, 1976). Такие отношения чаще всего концептуализируются как трехстороннее взаимодействие между туристами / туристической отраслью, местным сообществом и средой дестинации (ETB, 1991; Брамвел и Лэйн, 1993), хотя они также упоминаются как «волшебный Пентагон» развития туризма (Мюллер, 1994). Согласно последнему, оптимальное удовлетворение потребностей туристов должно быть сбалансировано со здоровьем местной культуры, местной экономики, местной окружающей среды и, наконец, «субъективным благополучием» местных сообществ (Мюллер, 1994). В обеих моделях подразумевается, что туристы, помимо получения выгод от туризма (туристического опыта), должны вносить позитивный вклад в процесс развития.

Однако уже давно существует мнение, что это не часто происходит, и поэтому развитие туризма и туристического поведения должны контролироваться или модифицироваться для блага дестинации. Например, в конце 1960-х Мишан (1969: 142) заметил, что:

«По мере того, как толпы отдыхающих прибывают по воздуху, морю и земле ... по мере того, как бетон заливается в землю, как гостиницы, караваны, казино, ночные клубы, шале и квартиры, залитые солнцем, набиваются битком в район и отступают на периферию, местная жизнь и промышленность приходят в упадок, гостеприимство исчезает, а коренное население переходит в квазипаразитический образ жизни, питаясь презрительным раболепством к примитивному большинству».

 Такая точка зрения нашла свое отражение в предлагаемом решении, а именно: просто запретить все международные авиаперелеты! Более продуманный подход стал проявляться в литературе о взаимоотношениях между хозяином и гостем, который возник в начале 1970-х годов, хотя еще в 1980 году в противовес предполагаемым последствиям массового туристического потребления, были призывы к туристам принять более ответственный, «хороший» подход к туризму.

Противопоставление, массовый туризм против хорошего туризма, был еще более усугублен обсуждениями по устойчивому развитию туризма в 1990-х годах. Что касается негативных последствий туризма и его неспособности вносить эффективный вклад в развитие, то утверждалось, что «кризис индустрии туризма является кризисом массового туризма; поскольку именно массовый туризм привел к социальному, культурному, экономическому и экологическому хаосу, и именно практика массового туризма должна коренным образом измениться, чтобы привести к чему-то новому» (Пун, 1993: 3). Это мнение разделяют и другие.

Кодекс этики для туристов

1. Путешествуйте со смирением и с искренним желанием узнать больше о людях принимающей страны.

2. Будьте чутким к чувствам других людей, не допускайте оскорбительное поведение с вашей стороны. В том числе, когда фотографируете.

3. Развивайте привычку слушать и наблюдать, а не просто слушать и видеть.

4. Поймите, что часто у людей в стране, которую вы посещаете, есть понятия времени и мысли, отличные от ваших собственных; это не делает их плохими, только разными.

5. Вместо того чтобы искать «пляжный рай», откройте для себя богатство другого образа жизни, взгляните на него другими глазами.

6. Познакомьтесь с местными обычаями – люди будут рады помочь вам.

7. Вместо западной практики знания всех ответов, развивайте привычку задавать вопросы.

8. Помните, что вы только один из тысяч туристов, посещающих эту страну, и не ждите особых привилегий.

9. Если вы действительно хотите, чтобы ваш опыт был «домом вдали от дома», глупо тратить деньги на путешествие.

10. Если вы идете на шопинг, помните, что «выгодная покупка», которую вы приобрели, была возможна только из-за низкой заработной платы, которую платят работнику.

11. Не давайте никаких обещаний людям в принимающей стране, если вы не уверены, что выполните их.

12. Проведите время, размышляя о вашем повседневном опыте, для того чтобы углубить ваше понимание. Подумайте о том, что вы увидели за день, чтобы углубить ваше понимание.

Например, Макларен (1998: 6) предполагает, что «туризм остается пассивной роскошью для тысяч путешественников. Это должно измениться, хотя недавние дебаты, организованные группой давления туристического концерна, пришли к выводу о том, что отдых по системе «все включено», вероятно, является воплощением массового потребления туризма, и должен быть запрещен (Фарингтон, 1999).

Многие согласятся с тем, что призыв к трансформации «пассивной роскоши» туризма или игнорированию популярных туристических рынков – наивен и демонстрирует фундаментальное непонимание значения туризма как формы потребления. В то же время это бросает вызов коммерческой реальности. Например, после решения туристических органов Гамбии в 1999 году запретить отдых по системе «все включено», некоторые туроператоры сообщили о значительном сокращении заказов. Тем не менее, нет сомнений в том, что во многих случаях существует необходимость в осознанном и чутком подходе со стороны туристов, если туризм может внести эффективный вклад в развитие посещаемых районов. В частности, как было предложено в главе 2, развитие устойчивого туризма требует принятия практики устойчивого потребления в туризме, отражающей необходимость создания новой социальной парадигмы устойчивого образа жизни как основополагающего элемента устойчивого развития (IUCN, 1991; Шарплей, 2000).

Таким образом, проблема заключается не в необходимости соответствующего туристско-потребительского поведения, а в том, является ли это реалистичным стремлением. Другими словами, можно ли предположить, что туристы готовы или могут адаптировать свое потребительское поведение, чтобы лучше соответствовать потребностям и целям развития посещаемых мест? После этого сразу следуют два важных вопроса, лежащие в основе этой главы. Во-первых, наблюдаем ли мы, как утверждают некоторые, появление «хорошего» туриста? И, во-вторых, какое влияние оказывают особенности потребления туризма на характер развития туризма?

Туристическое потребление

Туристско-потребительское поведение – сложный процесс; это «дискреционный, эпизодический, ориентированный на будущее, динамичный, находящийся под социальным влиянием и развивающийся процесс» (Пирс, 1992a: 114). Как правило, он рассматривается как процесс или «последовательный отпуск» (van Raaij & Francken, 1984), включающий ряд взаимосвязанных этапов, начиная с начальной стадии идентификации потребности / мотивации и заканчивая фактическим потреблением и оценкой туристических впечатлений (Гудал , 1991; Гилберт, 1991). На каждый этап могут влиять личные и внешние переменные, такие как временные и денежные ограничения, социальные стимулы, влияние СМИ и т.д., в то время как каждый опыт потребления включается в последующие процессы принятия решений. При этом, потребительский туризм также может рассматриваться как непрерывный, циклический и многомерный процесс. То есть, потребление туризма, как правило, не является ни «одноразовым» мероприятием, ни простой однонаправленной последовательностью покупок. С точки зрения Пирса (1992a), потребление туризма происходит на протяжении всей жизни, в течение которого туристы могут прогрессировать или подниматься по туристической лестнице, поскольку они становятся более опытными туристами. В результате туристические потребности и ожидания могут меняться и развиваться, но они могут также формироваться и определяться эволюцией социальных отношений, факторами образа жизни и ограничениями, а также формирующимися ценностями и взглядами.

Несмотря на сложность, здесь следует рассмотреть две специфические характеристики процесса туристического потребления. Во-первых, общепризнано, что процесс начинается с мотивации, «триггер, который побуждает к путешествию» (Паринэлло, 1993). Именно мотивационная стадия выталкивает человека из состояния инерции к туристско-потребительской деятельности, что преобразует потребности в целенаправленное потребительское поведение. Поэтому мотивация к туристическому потреблению напрямую влияет на характер туристско-потребительского поведения. Во-вторых, туризм происходит в мире, где практика потребления в целом играет все более важную роль в социальной и культурной жизни людей. То есть в большинстве стран, генерирующих туризм, преобладает культура потребления, которая влияет на все формы потребления, включая туризм. Поэтому «выборы потребления просто не могут быть поняты без учета культурного контекста, в котором они созданы» (Соломон, 1994: 536).

Туристическая мотивация

Туристическая мотивация представляет собой одно из наиболее важных, но сложных направлений исследования туризма. Эта тема также получила широкое и разнообразное освещение в литературе по туризму, хотя общепринятая теория или понимание еще не сформировались (Джафари, 1987). Тем не менее, краткий обзор основных вкладов в литературу выявил не только сложность темы, но и, что еще более важно, тот факт, что основные мотивационные факторы в туризме, вероятно, будут препятствовать туристам, принимающим сугубо правильное по отношению к дестинации потребительское поведение.

Литература о туристической мотивации включает в себя «смесь идей и подходов» (Дан, 1981). Психология обеспечила одну из ранних дисциплинарных основ, поскольку понятие удовлетворения внутренних потребностей рассматривалось как основной фактор возбуждения в мотивированном поведении. Действительно, утверждалось, что «мотивация – это чисто психологическая концепция, а не социологическая» (Изо-Aхола, 1982). Многие статьи и тексты ссылаются на иерархию потребностей Маслоу (1943 г.), связывая конкретные потребности с определенным целевым туристическим поведением, в то время как другие явно адаптируют его, например, в случае упомянутой ранее концепции туристической карьеры. Точно так же, Кромптон (Кромптон, 1979) предположил, что туристическая мотивация исходит из необходимости восстановления психологического равновесия человека, которое может стать неуравновешенным в результате неудовлетворенных потребностей.

Эти психологические мотивационные силы были разделены Изо-Ахолой на два одновременных влияния. С одной стороны, мотивация возникает из-за необходимости избегать личной или межличностной среды, тогда как, с другой стороны, существует также тенденция искать собственные психологические выгоды от туризма. Аналогично, Данн (1977) ссылается на «аномию и завышенное эго» в качестве первичных мотивационных факторов, аномия – это чувство апатии или бессмысленности существования, которой нужно избежать, и завышенное эго, представляющее возможность решить проблему лишения относительного или некого социального статуса. Однако, как и ряд других комментаторов, Данн (1981) принимает более социологическую точку зрения на туристическую мотивацию. Потребности рассматриваются «с точки зрения (туристической) группы, членом которой является человек сознательно или иным образом», а не с точки зрения психологического состояния человека. В этом смысле туристическая мотивация структурирована по характеру и особенностям общества, которому принадлежит турист.

Например, Криппендорф (Криппендорф, 1986) утверждает, что «потребность в путешествиях, прежде всего, создан обществом и отмечен простыми людьми». Функционально, туризм – это «социальная терапия, предохранительный клапан, поддерживающий повседневный мир в хорошем рабочем состоянии». Таким образом, туризм представляет собой нестандартное время, когда человек «освобождается от обычных границ в неограниченном царстве неординарного» (Джафари, 1987). В новом, неограниченном мире места пребывания турист выходит за пределы обычного (Шелдс, 1991) в состояние антиструктуры, где игровое или пограничное поведение санкционировано или даже ожидаемо (Лэтт, 1983; Пасариелло, 1983). Более того, «нормальные» роли туристов могут быть перевернуты, игрой в короля / королеву в течение дня (Gottlieb, 1982) или когда люди ведут себя как дети (Дан, 1996). Таким образом, фантазия становится доминирующим мотивационным фактором, а выгоды от туристического опыта – это погружение в сказочное существование, которое является временным выходом из реального мира.

В свою очередь, МакКанелл (1989) считал, что турист также мотивирован условиями современного общества, но вместо того, чтобы фантазировать, именно опыт реальности или подлинности является желаемым результатом. Столкнувшись с подлинностью современного общества, турист становится, по сути, светским паломником в поисках реальности, туризм представляет собой своего рода «коллективное стремление к трансцендентности современной целостности, попытка преодолеть разрыв современности» (МакКанелл, 1989: 13). Действительно, будь то поиск или спасение от реальности, туризм может считаться священным путешествием, будучи «функционально и символически эквивалентным другим институтам, которые люди используют, чтобы приукрасить и добавить смысла в свою жизнь» (Грабум, 1989: 22). Таким образом, туристы мотивированы потенциально духовным опытом путешествия (или паломничества), свидетельства или пристального внимания к определенным достопримечательностям или чувствам «общности», которые разделяют с другими туристами в необычной туристической культуре места назначения.

Другие комментаторы акцентируют свое внимание на более конкретных социальных факторах как детерминантах туристической мотивации. Некоторые исследуют взаимосвязь между работой и отдыхом / туристическим опытом (Райн, 1991), в то время как Моутинхо (1987) ссылается на культурные и социальные факторы, включая социальный класс, референтные группы и семейные роли, оказывающие доминирующее социальное влияние на туристическую мотивацию и поведение. Эти последние вопросы также рассматриваются другими лицами, такими как Гительсон and Керсеттер (1994), которые изучают степень влияния друзей и родственников на принятие решений в сфере туризма, а Говард и Мадригал (Howard and Madrigal, 1990) рассматривают роль различных членов семьи в принятии решений. В то же время, другие мотивационные исследования, ориентированны на определенные категории дестинаций (Klenesky и соавт., 1993), на оценку туристской мотивации (Fodness, 1994) и на мотивацию конкретных туристических групп (например, Cha и соавт., 1995).

Таким образом, существует огромное разнообразие подходов туристической мотивации. Тем не менее, ряд факторов обычно очевиден. Во-первых, туристическая мотивация сложна, динамична и потенциально определяется различными личностными психологическими факторами и внешними социальными силами. То есть, ряд различных давлений и влияний может формировать потребности и желания туристов в любое время. Поэтому, определение конкретных или доминирующих определяющих факторов может быть трудной, если не невозможной задачей, особенно с учетом того факта, что туристы могут не хотеть или быть не в состоянии выразить свои реальные мотивы путешествия. Во-вторых, большинство комментаторов предполагают либо имплицитно, либо эксплицитно, что туристы мотивированы прежде всего желанием убежать, «уйти, а не идти к чему-то или кому-то» (Криппендорф, 1987: 29). Как предполагает Ван Реком (1994), «центральная потребность, которая снова и снова обнаруживалась в эмпирических исследованиях, – это понятие «побега». Данное мнение поддерживал Робе и др. (1993), которые определяли побег как один из трех наиболее распространенных мотивационных факторов в туризме.

 В-третьих, туристы мотивированы потенциальными вознаграждениями за участие в туризме. Такие награды могут быть личными, межличностными, психологическими или физическими и, в совокупности, описываемые как «повышении своего эго», они компенсируют недостатки или давление и напряженность повседневной жизни. Наконец, мотивация туристов заметно ориентирована на самооценку: «Теперь я решаю, что ... хорошо для меня» (Криппендорф, 1987: 29). Другими словами, туризм представляет собой форму самовознаграждения или потакания себе.

Последствия этого в контексте туризма и развития заключаются в том, что маловероятно, что туристы будут мотивированы на «работу» в сфере туризма или для обеспечения того, чтобы их туристско-потребительское поведение было направлено на оптимизацию выгод от туризма дестинации. Туристы не только не знают о связанных с туризмом последствиях и напряженности в местах назначения, поскольку туризм является по сути эгоцентричной, эскапистской деятельностью, туристы «не хотят быть обремененными проблемами нормального мира» (McKercher, 1993) Более того, туристы платят значительные суммы денег в поисках отдыха, веселья и развлечений. Поэтому они, скорее всего, в первую очередь будут удовлетворять свои личные потребности, а не демонстрировать позитивную реакцию на озабоченность последствими своих действий – их внимание будет сосредоточено на удовлетворении личных потребностей и желаний, а не на внешней туристической среде. Более того, как мы видим сейчас, эта характеристика туристско-потребительского поведения подкрепляется культурой туристического потребления.


 

Galina P. Kudelich

Position

Senior lecturer of the department (French).

Course Involvement

Practice of oral and written speech for students of the specialty of International relations and International law.

Publications

1.Kudelich, G.P. “Anthropology of F. Dostoyevsky in the writings of Rene Girard” / G. P. Kudelich // XIIIth International scientific conference on religious studies Krakow-Zakopane 10-15 October 2011 “Religious symbolism as a cultural heritage” / chief editor Alekseenko N.A., Ksiazek A. – Krakow, 2011. – P. 34-35.

2. Kudelich, G.P. Phraseological fund of language as a reflection of the national and cultural identity of people / G.P. Kudelich // Intercultural communication and profession oriented teaching foreign languages: conference proceedings of  VIIth International conference dedicated to 92nd anniversary of BSU, 30 October 2013 / editor: V.G. Shadursky [and others]. – Minsk: publishing center of BSU, 2013. – P. 287.

3. Kudelich, G.P. To the problem of comparative linguistic analysis of biblical phraseology / G.P. Kudelich // International Relations: history, theory, practice: conference proceedings of IVth scientifically-practical conference of young scientists of the Faculty of International Relations of BSU, Minsk, 4 February 2014 / editor: V.G. Shadursky [and others]. – Minsk: publishing center of BSU, 2014. – P.216.

4. Kudelich, G.P. Functional features of biblical usage in various linguistic traditions / G.P. Kudelich // Intercultural communication and profession oriented teaching foreign languages: conference proceedings of VIIIth International conference dedicated to 93rd anniversary of BSU, 30 October 2014. / editor: V. G. Shadursky [and others]. – Minsk: publishing center of the BSU, 2014. – P. 79-81.

5. Kudelich, G.P. The influence of the Bible on the formation of literary languages in the habitat of Slavia Orthodoxa and Slavia Latina / G.P. Kudelich / – Christianity in European and World history. The collection of reports of XXth anniversary International Cyril and Methodius readings (24 May 2014). – Minsk: Kovcheg, 2015. – P. 71-74.

6. Kudelich, G.P. Idiomaticity as a fundamental property of linguistic units / G.P. Kudelich // Intercultural communication and profession oriented teaching foreign languages: conference proceedings of IXth International scientific conference dedicated to 94th anniversary of education of BSU, Minsk, 29 October 2015 / editor: V.G. Shadursky (chairmain) [and others]. – Minsk: RIVSH, 2016. – P. 103-104.

Translations of scientific papers and books from German and French:

• Antonov, B. Teaching religion in Bulgaria / B. Antonov // XVIth International Cyril and Methodius Readings (Minsk, 28-29 May 2010): reading materials “Religious culture in the context of secular education” / Institute of Theology named after Sts. Cyril and Methodius, the Belarusian State University of Culture and Arts; responsible/senior editor and compiler G.N. Petrovsky. – Minsk: Zorny Verasok, 2011. – P. 90-105.

• Lodzhanidze, S. Teaching religion in Georgia / S. Lodjanidze // XVI International Cyril and Methodius Readings (Minsk, 28-29 May 2010): reading proceedings of “Religious culture in the context of secular education” / Institute of Theology named after Sts. Cyril and Methodius, the Belarusian State University of Culture and Arts; executive editor and compiler G.N. Petrovsky. – Minsk: Zorny Verasok, 2011. – P. 284-293.

· Kirudi, M. The responsibility of the church and the state in education on the example of teaching the Orthodox course in Germany / M. Kirudi // XVIth International Cyril and Methodius Readings (Minsk, 28-29 May 2010): reading proceedings of “Religious culture in the context of secular education” / Institute of Theology named after Sts. Cyril and Methodius, the Belarusian State University of Culture and Arts; executive editor and compiler G.N. Petrovsky. – Minsk: Zorny Verasok, 2011. – P.41-46.

· Rauch, A. God and peace in unity and difference / A. Rauch // XVIIth International Cyril and Methodius Readings (Minsk, 26-28 May 2010): reading proceedings “In responsibility for the creation, culture and education in the face of environmental issues” / under the general editorship of V.V. Kulik. – Minsk: BSATU, 2011. – P. 14-18.

· Girard Rene. Dostoevsky: from duality to unity / Translated from French. Kudelich G. – М.: Publishing house BTI, 2013. – P. 162.

Bonhoeffer, Dietrich. Ethical and Christian as a themes // D. Bonhoeffer. Ethics / Translated from German. – M.: Publishing house BBI. – P. 378-407.


 

Svetlana N. Leonchenko

Position

Senior lecturer of the department (German).


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 369; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!