ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН



 

Шиман П.А.,

студентка 5 курса УО «ВГУ им. П.М. Машерова», г. Витебск, Республика Беларусь

Научный руководитель – Николаенко С.В., канд. филол. наук, доцент

 

Изучение языкового сознания разных культурных общностей является важным для достижения оптимизации межкультурного диалога и более глубокого понимания своей собственной культуры. В связи с тем, что сознание возможно изучать только опосредовано, через продукты его деятельности, сопоставительные исследования осуществляются при помощи анализа образов языкового сознания, которые представляют собой вербализированные знания о фрагменте образа мира, складывающегося под воздействием культуры и обогащающегося в течение жизни носителя этой культуры.

Объектом нашей работы является языковое сознание восточно-славянских народов (русских, украинцев, белорусов) в сопоставительном аспекте, а в качестве предмета выступают ключевые образы языкового сознания данных народов.

Материалом для изучения особенностей функционирования языкового сознания служат данные Славянского ассоциативного словаря (САС), составленного по результатам «ассоциативного эксперимента, проведенного в 1998-1999гг. методом письменного анкетирования» [1, 5].

Актуальность работы обусловлена растущим интересом лингвистов к межкультурным исследованиям языкового сознания. При этом наиболее сложным и интересным выступает изучение языкового сознания родственных народов. Это в полной мере относится к «анализу сходств и различий между славянскими народами, переживающими кризис самоопределения. Научный анализ позволяет выявить значимые сходства и различия в языковом сознании славян» [2, 208].

В ходе работы нами были выявлены некоторые особенности функционирования языкового сознания вышеупомянутых народов:

1.           Совпадение наиболее часто встречающихся ответов-реакций на определенные слова-стимулы у белорусов и украинцев. К примеру, стимул БОГ вызвал реакцию ВЕРА у обоих групп испытуемых, в то время как у русской группы лидировало слово ЕСТЬ (в значении «существует»).

2.           Тенденция к антонимизации ответов-реакций у русской группы. Например, самыми частотными ответами на такие стимулы, как БЕЛЫЙ, ЖЕНЩИНА, ТЕРЯТЬ были ЧЕРНЫЙ, МУЖЧИНА, НАХОДИТЬ.

3.           Совпадение лидирующих ответов-реакций всех трёх групп на стимулы, несущие в себе значение биологических потребностей: ХОТЕТЬ – ЕСТЬ, ПИТЬ – ВОДА.

4.           Преобладание имен прилагательных в частотных ответах-реакциях членов украинской группы: РАЗГОВОР – ДОЛГИЙ, РАДОСТЬ – БОЛЬШАЯ, СТОЛ – ДЕРЕВЯННЫЙ.

Результаты, получаемые при изучении особенностей функционирования языкового сознания восточных славян (русских, белорусов и украинцев), позволяют охарактеризовать каждый из народов по степени стереотипности реакций, указать на сходства и различия в основных стратегиях ассоциирования, выявить те фрагменты образа мира, которые в наибольшей степени их различают. Это определяет практическую значимость исследования.

 

Литература:

1. САС: Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н.В.Уфимцева, Г.А.Черкасова, Ю.Н.Караулов, Е.Ф. Тарасов. – М . : РАН ИЯ, 2004. – 792 с.

2. Уфимцева, Н. В. Языковое сознание и образ мира славян / Н.В.Уфимцева // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. – М ., 2000. – С. 207-219.

 

 

НАЗВАНИЯ И ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ГОЛОВНЫХ УБОРОВ

Ян Ян,

студентка 3 курса УО «ВГУ им. П.М. Машерова», г. Витебск, Республика Беларусь

Научный руководитель – Минина Н.Е., канд. филол. наук, доцент

 

Самобытная китайская одежда является важной частью культуры нации, с ней постепенно знакомится все больше и больше людей в мире посредством вернисажей, фильмов, художественных альбомов. Особую роль в китайском национальном костюме играют головные уборы.

Цель нашего исследования – систематизировать названия традионных китайских головных уборов, показать их национальные особенности, символическое значение.

Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел — "цзы" — и укладывали на темени, закрепляя шпилькой. Надо лбом, на висках и на затылке волосы были тщательно приглажены. После захвата Китая маньчжурами всех китайских мужчин заставили брить переднюю часть головы, а остальные волосы заплетать на затылке в косу. Эта прическа стала своеобразным символом угнетения китайского народа, поэтому участники восстаний срезали косу.

Головные уборы китайских мужчин были разнообразными. Этикет требовал, чтобы голова всегда была покрыта. Несовершеннолетние юноши носили маленькие металлические колпачки. У знатных юношей эти колпачки могли быть золотыми, украшенными драгоценными камнями. По достижении совершеннолетия (двадцать лет) проводился ритуал надевания шапки — "гуаньли". Китайский император носил головной убор, который назывался "мянь". Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов. Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение.

В основе всех женских причесок лежал узел. Прически были сложными, но легкими и изящными. Их укладывали из прямых волос с несколькими проборами, симметричными волосяными петлями, валиками. Чтобы волосяные петли хорошо держались, их смазывали клейкими составами и наматывали на бархатные валики. Пучки, представлявшие собой высокие петли, в прическах закреплялись на темени или на затылке. В каждой прическе было по два-три пучка. С висков волосы зачесывались наверх, а лоб обрамляла короткая редкая челка. Были и другие варианты женских причесок, без челки, со спускающимися с висков длинными прямыми прядями, с прикрепленными парными украшениями. Знатные дамы носили парики.

Невесте перед свадьбой волосы заплетали в косу или скручивали в жгут и укрепляли на темени двумя большими шпильками крест-накрест. Во время венчания у невесты на лбу выстригали прямую челку, а на висках волосы срезали под углом. Китайские женщины головные уборы не носили. Только на свадьбу и в самых торжественных случаях они надевали сложный головной убор — "фэнгуань".

С древних времен в Китае искусство ухода за собой считалось особо возвышенным и утонченным. Женщины наносили на волосы эссенции и масла, смазывали лаком и воском, посыпали сверху цветной пудрой. Прически украшались цветами, веточками с листьями и мелкими почками. Невестам в височные пряди вплетали нити жемчуга, цветные шелковые шнуры, гирлянды мелких цветов. Древние китайские воины для устрашения неприятеля расписывали лицо тушью.

Таким образом, каждое название китайского головного убора несет огромную информацию об особенностях национальной эстетики и культуры.

 


Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!