I. Определите время глагола в предложениях, стоящих слева. Предложения перепишите и переведите.



1. Die Produktion dieses Werkes ist schon weltbekannt. 2. Der Kunde wird mit der gelieferten Ausrüstung zufrieden sein. 3. Unsere Werke lieferten die Produktion von hoher Qualität. 4. Wir haben die Spezialisten aus dieser Firma erwartet. a.Настоящее время b.Прошедшее время c.Будущее время

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

II. Выберите правильные варианты модального глагола. Предложения перепишите и переведите.

1. Die Vereinigung ... neue geschäftliche Kontakte aufnehmen.

a) soll                                b) müssen       c) dürfen         d) sollen

2. Was ... Sie über die geschäftlichen Kontakte dieses Werkes erzählen?

a) möchte                 b) können       c) darf             d) sollte

3. Wir ... Ihre Firma um einen Rabatt bitten.

a) möchten               b) können       c) soll                       d) dürfen

4. Ich ... diese Preise brieflich bestätigen.

a) sollt                      b) könne         c) muß             d) wollen

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

III. Выпишите и переведите те предложения, сказуемое которых стоит в пассиве.

1. Der Preis für die Maschinen wurde von dem Lieferanten um 3 Prozent herabgesetzt.

2. Diese Fabriken werden zu unseren Kunden gehören.

3. Die restliche Ware soll im Laufe von 2 Wochen an den Käufer geliefert werden.

4. Wir werden die Erfüllung dieses Planes kontrollieren.

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

IV. Выберите предложения с правильным переводом.

1. Die persönlichen Kontakte ergänzt man durch briefliche Kontakte.

a. Личные контакты должны дополняться письменными.

b. Личные контакты дополняют письменными.

2. In diesem Jahr wurde unser Unternehmen vergrössert.

a. В этом году наше предприятие расширилось.

b. В этом году наше предприятие будет расширяться.

3. Ihre Firma hat diese Preise zu bestätigen.

a. Ваша фирма должна подтвердить эти цены.

b. Ваша фирма подтвердила эти цены.

4. Was ist in diesen Betrieben hergestellt?

a. Что изготовлено на этих предприятиях,

b. Что изготавливается на этих предприятиях?

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

V. Вставьте правильно инфинитивные обороты.

1. Wir sind gekommen, ... diese Fragen persönlich ... besprechen. 2. ... dieses Mal in bar ... zahlen, haben sie per Scheck bezahlt. 3. ... die Preise ... besprechen, haben wir diese Waren sofort gekauft. a) um … zu b) ohne … zu c) statt … zu

 Ответы: 1 _____, 2______,3 ______.

VI. К каждому сложному предложению найдите подходящий союз. Предложения перепишите и переведите.

1. … unser Unternehmen vergrößet wird, sind wir in ein neues Haus eingezogen. 2. Grundlage der Planung sind die Preise der Güter, ... von den Märkten als Information geliefert werden . 3. ... das Unternehmen Erfolg hat, entscheidet der Markt. 4. In diesem Jahr bekamen wir die Waren, … Preis zu hoch war.   a) deren b) die c) ob d) da

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

VII. Из данных предложений выберите предложения с придаточными условными (союзными и бессоюзными) и переведите их письменно.

1. Die Firma braucht die Maschinen, die unsere Vereinigung verkauft.

2. Wollen Sie in Ihre Finanzierung ein Darlehen einbeziehen, müssen Sie entscheidende Grundsätze beachten.

3. Wenn das Streben nach Gewinn das Motiv ist, so produziert man immer mehr, billiger und besser.

4. Man hat mir gesagt, dass ich bezüglich dieser Apparate mit Ihnen sprechen kann.

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

VIII. Образуйте сложное существительное, соединив по смыслу слова в левой и правой колонках. Слова запишите и переведите. Возможны варианты.

Образец: der Beruf + die Erfahrung = die Berufserfahrung.

1. die Gründung a. das Feld
2. das Geld b. der Vertrag
3. der Bund c. die Auszahlung
4. der Handel d. die Abteilung
5. das Marketing e. die Phase
6. die Wirkung f. das Ministerium

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____, 5_____, 6_____.

IX. Выберите подходящий глагол для каждого словосочетания. Словосочетания запишите и переведите.

1. an der Hand a. setzen
2. in Betrieb b. gewähren
3. einen Auftrag c. tun
4. einen Rabatt d. liegen
5. sein Bestes e. erteilen
6. ein Angebot f. machen

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____, 5_____, 6_____.

X. Установите соответствие между определением в левой колонке и понятием в правой. Переведите.

1. Der festgesetzte Preis für etwas. 2. Das Geld, das ein Unternehmen bei einem Geschäft (beim Verkauf einer Ware) verdient. 3. Ein (Geld) Kredit, den eine Bank jemandem gibt, weil er als Pfand eine Wohnung oder ein Haus bieten kann. 4. Der Verkauf von Waren. a) der Gewinn b) Hypothek c) der Absatz d) der Tarif

Ответы: 1 _____, 2______,3 ______, 4 _____.

XI Прочтите текст и переведите его устно, затем переведите письменно заглавие и абзацы 1, 4, 5.

Exportnation - Deutschland

Deutschland gehört zu den größten Exportnationen. Auch im Jahr 2003 wurde im Umfang von 500,3 Milliarden € exportiert, ein neuer Rekord. Damit ist Deutschland nach den U.S.A. das größte Exportland der Welt. Das heißt aber auch, dass die deutschen Arbeitsplätze sehr exportabhängig sind. Tatsächlich hängt jeder vierte Arbeitsplatz vom Export ab. So beeindruckend diese Entwicklungen auch klingen mögen, so ergibt ein näheres Hinsehen doch ein differenzierteres Bild.

So ist die positive Entwicklung einerseits auf den gestiegenen Dollarkurs, durch den deutsche Waren im Dollarraum erschwinglicher wurden, zurückzuführen. Auch ist zu sehen, daß zwar der Export floriert, die Binnenkonjunktur aber nicht mithält.

Positiv zu bewerten sind aber die stabilen Wirtschaftsbeziehungen zu den anderen EU-Ländern und die positiven Impulse aus Osteuropa. Trotzdem verliert Deutschland Marktanteile auf dem Weltmarkt, weil das Volumen des Welthandels im Zuge der G1obalisierung noch schneller steigt. Davon profitieren vor allem asiatische Länder.

Um die Stellung eines Landes auf dem Weltmarkt zu messen, lassen sich die Welthandelsstatistik, die Export Performance und die Bedeutung eines Landes als Lieferant für andere Länder heranziehen. Die Welthandelsstatistik sagt aus, welchen Anteil ein Land an den Weltexporten hat. Obwohl keine der 15 wichtigsten Exportnationen so große Einbußen hinnehmen mußte, belegte Deutschland 2003 immer noch den zweiten Platz hinter den U.S.A. und vor Japan.

Die Export Performance bewertet, wie ein Land seine Exportchancen auf seinen individuellen Absatzmärkten nutzen kann. Die Position eines Landes verbessert sich also, wenn sich die Ausfuhren dynamischer entwickeln als die Exportmärkte. Dieser Indikator hat Positives für Deutschland zu vermelden. Während die Exporte um fast 8 Prozent stiegen, wuchsen die Absatzmärkte nur um 7 Prozent. Immerhin nannten 15 von 27 untersuchten Ländern Deutschland als wichtlgsten Lieferanten.

XII. Прочтите следующие предложения и переведите только те из них,
которые правильно передают содержание текста.

1. Die Binnenkonjunktur weist keine so positive Bilanz auf.

2. Die asiatischen Länder verlieren im Moment Marktanteile auf dem Weltmarkt.

3. Welthandelsstatistik, Export Perfomance und Bedeutung eines Landes als Lieferant werden herangezogen, um die Stellung eines Landes auf dem Weltmarkt zu messen.

Пояснения к тексту

ist ….zurückzuführen -               объясняется тем, что

erschwinglich -                                 (обще)доступный (о цене)

die Export Perfomance (англ. ) - показатель эффективности экспорта

 

Вариант 5


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 221; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!