Завдання II. Виберіть правильний переклад підкресленого дієприкметника
1. Management is a set of activities including planning and decision making.
а) включаючи
b) що включає
с) включених
2. He pictured farmers working long hours growing food to sell locally and to other countries.
а) працюючи .... вирощуючи
b) працюючих ... . вирощуючи
с) працюючі…... вирощуючих
3. While signing the contract we stressed the importance of using this particular material.
а) підписуючий
b) підписуючи ( при підписанні)
с) підписаний
4. Being a means of exchange money is also a means of measuring the value of man's labour.
a) буваючи
b) бути
c) являючись
5. Having worked as an accountant for many years, he knew his speciality very well.
а) пропрацювавши
b) працюючи
с) маючи роботу
6. Having been read all the instructions they started their tests.
a) після того, як були прочитані
b) читаючи
c) маючи всі інструкції
7. Carefully packed the consignment will arrive in good condition.
a) запакувавши
b) запакований
с) при упаковці.
8. Given the time and all calculation it is easy to make a report.
а) поданий
b) даючи
с) якщо дати
9. When completed the new building will accommodate 500 students.
а) завершили (закінчили)
b) завершуючи
с) при завершенні
10. Any object used as money can be called commodity money.
|
|
a) Використаний (який використовують)
b) при використанні
c) використовуючи
Завдання III. Запишіть літеру тієї відповіді, яку ви вважаєте правильною.
1. Яке речення містить незалежний дієприкметниковий зворот?
a) The students listened to the professor speaking on gross national product of the country.
b) Speaking on gross national product of the country the professor has illustrated his lecture with diagrams.
c) The professor spoke on gross national products of the country, the lecture being illustrated with diagrams.
2. В якому реченні немає незалежного дієприкметникового звороту?
a) Because the terms are acceptable we are prepared to place an order.
b) The terms being acceptable, we are prepared to place an order.
c) The article being ready, I shall show it to you.
3. У якому реченні незалежний дієприкметниковий зворот варто перекладати самостійним реченням зі сполучником „причому”?
a) Almost all economic indicators are bright, with production in many areas rising to record peaks.
b) The achievements of modern science and technology are being rationally utilized, we see a great technological progress.
c) More and more countries coming to recognize tourism as one of the principal resources in their economic development.
4. У якому реченні дієприкметниковий зворот варто перекладати використовуючи сполучник “коли”?
a) We saw the students discussing the lecture.
b) The professor having finished his lecture, we began to discuss it.
c) The lecture was not difficult, many definitions having been explained before.
5. Яке англійське речення відповідає українському?
Після того як контракт був підписаний, наші керівники пішли додому.
|
|
a) They had signed the contract by the time our managers came home.
b) The contract having been signed, our managers went home.
c) The contract had been signed before our managers went home.
6. Яке українське речення відповідає англійському?
The industrial North of England was one of the areas most severely affected by depression of the 1930s, unemployment being high and income low.
a) Промисловий район півночі Англії був одним із районів найбільш тяжко потерпілих від депресії 1930х років, причому рівень безробіття був високим, а прибуток низьким.
b) Оскільки промислова північ Англії була одним із районів найбільш тяжко потерпілих від депресії 1930х років, рівень безробіття був високим, а прибуток низьким.
c) Тому що рівень безробіття був високим, а прибуток низьким, то промислова північ Англії була одним із районів найбільш тяжко потерпілих від депресії 1930х років.
GERUND AND PARTICIPLE I
Test 4.
Завдання І. Визначите, яким членом речення є слово “perfecting”:
A) пвдмет, в) присудок, с) додаток, д) означення, е) обставина.
1. Perfecting the management system was one of the tasks of the new economic reform.
2. One of the new objectives of the new reform was perfecting the production management.
3. We started perfecting our knowledge of the language by reading a lot.
4. We spoke of perfecting the management system.
5. The members of the conference discussed some methods of perfecting the plans for material supply.
6. Before perfecting the operation of the enterprise we decided to analyze all the process separately.
Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 279; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!