МОТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА



УЧАЩИМИСЯ-СЕРБАМИ

Повышение мотивации к изучению русского языка как иностранного всегда являлось стержневой задачей в методической науке, и ее решение обеспечивало получение значимых позитивных результатов у учащихся.

Данная проблема мотивации является сложной и многоплановой, поэтому ее решение требует учета ряда объективных и субъективных факторов. В связи с этим рассмотрим некоторые особенности мотивации сербских и черногорских школьников к изучению русского языка в конкретные исторические периоды.

С опорой на справочно-энциклопедическую литературу уточним, что под мотивами мы понимаем побуждения к деятельности, связанные с удовлетворением потребностей субъекта; совокупность внешних или внутренних условий, вызывающих активность субъекта и определяющих ее направленность. Мотивацию составляют побуждения, вызывающие активность организма и определяющие ее направленность, осознаваемые или неосознаваемые психические факторы, побуждающие индивида к совершению определенных действий и определяющие их направленность и цели.[1, c.309-311].

К факторам, инициирующим мотивацию к изучению иностранного (в нашем случае – русского) языка, относятся:

- деловое партнерство, сотрудничество (туристическая индустрия, бизнес);

- военное партнерство;

- военное противостояние (информационная война, разведка);

- политическое партнерство;

- экономическое партнерство;

- родственные связи;

- индивидуальный интерес, потребность к более глубокому познанию внутреннего мира носителей языка;

- социокультурные связи (духовные, религиозные и другие).

Обратим внимание на историю формирования мотивов к изучению русского языка в Сербии и Черногории. Эту историю можно разделить на несколько периодов:

1) время имперской или царской России;

2) период между Первой и Второй мировыми войнами, когда в новообразованном после революции СССР правили коммунисты, в отличие от новообразованной Югославии, в которой сохранялась монархическая форма правления;

3) десятилетия после Второй мировой войны до распада СССР и социалистической Югославии;

4) годы после распада СССР и Югославии;

5) непосредственно настоящее время.

Что касается времени царской России, то мотивация к изучению русского языка была вызвана в первую очередь военно-политическими и духовными факторами. Это связано преимущественно с освободительными войнами сербского народа против Османской империи, а также с переездом в Россию многих сербов, большинство из которых становились солдатами русской армии. В истории известен такой факт: российский император Пётр Великий, когда создавал российский флот, отправлял моряков именно в Пераст, городок в Бококоторской бухте, на черногорском побережье, для того чтобы они в академии капитана Марко Мартиновича обучались искусству мореплавания[2]. Многие православные священники из Черногории и Сербии неоднократно совершали паломничество в Россию и возвращались с пожертвованиями, полученными от русских царей для сербского народа и православной церкви. Нужно подчеркнуть, что во время турецкого ига и присутствия Османской империи на Балканском полуострове именно русские священники и ученые люди вносили решающий вклад в сохранение грамотности сербского народа. Еще задолго до императора Петра Первого царь Иван IV Васильевич Грозный оказал серьезное влияние на укрепление связей между сербами и русскими: его бабушка сама была сербкой, и для него православие играло важную роль.

Следующий важный этап в отношениях сербского и русского народов был в период между двумя мировыми войнами. Многие русские ученые покинули Россию после революции 1917 года и переехали в Сербию, так как у сербов к русским всегда было братское отношение. Эти русские ученые внесли колоссальный вклад в развитие сербской науки. Сам межвоенный период характеризуется прохладными отношениями между Королевством СХС (позже переименовано в Королевство Югославия) и СССР. Это объясняется тем, что сербская монархия не очень благосклонно относилась к новой власти в России, так как монархии в Сербии и Черногории всегда были привержены царской России и русскому царю. Самым распространенным иностранным языком в учебных заведениях на территории Сербии и Черногории во время монархической Югославии был русский язык.

По окончании Второй мировой войны стали активно развиваться отношения между двумя социалистическими государствами – СССР и Югославией. Первые несколько послевоенных лет характеризовались тесным сотрудничеством во всех сферах, но с 1948 года отношения значительно ухудшились из-за конфликта И.Тито со И.Сталиным. Однако после смерти Сталина отношения несколько улучшились, в то же время близких и тесных отношений между государствами уже не было вплоть до распада СССР и Югославии в начале 90-х годов ХХ века.

Что касается мотивов к изучению русского языка во время существования этих двух социалистических государств, то факторами, инициирующими мотивацию, были военное и политическое партнерство (до разрыва отношений в 1948 году), социалистическая идеология, а также желание у многих сербов ознакомиться с русской культурой и искусством.

 Подчеркнем, что всегда присутствовало ощущение родства двух народов, и это понимание послужило одним из факторов, положительно повлиявших на мотивацию к изучению русского языка. В республиках Югославии, где большинство жителей были сербы – православные, русский язык всегда занимал лидирующую позицию. Остальные народы – хорваты, албанцы, словенцы как правило изучали западноевропейские языки, такие как английский и немецкий. Обучаясь в школе, сербы могли выбрать другой иностранный язык, но часто единственным их выбором был русский язык. Этот факт в сочетании со сложившейся методикой преподавания русского языка, которая до сих пор заключается в большей части в заучивании и воспроизведении грамматических правил и стремлении к идеальному произношению, существенно снижал мотивацию к обучению у самих учащихся. В период СФРЮ очень редко можно было встретить серба, изучающего русский язык в школе или в вузе, который мог свободно общаться на русском языке. Такие результаты можно расценивать как недостаточно высокие, и негативную роль здесь сыграл низкий уровень мотивации.

Время после распада СССР и Югославии характеризуется резким снижением уровня мотивации к изучению русского языка, а также увеличением присутствия английского языка как иностранного в школах. Это связано с очень нестабильной обстановкой в Сербии и Черногории с одной, и в России с другой стороны, а также с процессом глобализации. Русский язык как иностранный стал отходить на второй план. Так с середины 90-х годов ХХ века с третьего класса в большинстве сербских школ предлагается изучать английский язык в качестве иностранного, а русский в качестве второго иностранного языка можно выбрать только с пятого класса.

Ухудшению ситуации в значительной мере способствовали и родители учащихся. Они полагали: если им не пригодился в жизни русский язык, плохо усвоенный из-за сложной грамматики, их детям нужно выбрать для изучения английский или немецкий языки. Объяснялось это тем, что с помощью английского языка в будущем можно стать более конкурентоспособным на рынке труда. Немалую роль также сыграла экспансия западной популярной массовой культуры и пропаганда «западных ценностей» во все более модернизирующихся средствах массовой информации.

Важным личным мотивом в выборе иностранного языка явилось и то, что английский язык для большинства стран мира на данный момент является языком-посредником в общении, и с его помощью можно найти общий язык с людьми из разных стран мира.

С горечью можно констатировать, что интерес к русскому языку в последнем десятилетии ХХ века и первом десятилетии XXI века существенно снизился, особенно в Сербии. В Черногории с 2007 года постепенно начинает возрождаться интерес к русскому языку в первую очередь в связи с расширением деловых контактов, так как Черногория – страна, базирующая свою экономику в основном на туризме, а русскоязычные туристы составляют большинство иностранных туристов в этой стране. Вместе с тем присутствуют также и личные мотивы, желание знакомиться с русскими и общаться на русском языке.

В целом складывается негативная картина изучения русского языка в Сербии и Черногории. Такая неоптимистичная тенденция продолжается и по сей день. Английский язык все больше захватывает пространство в школах (в настоящее время английский во многих школах изучается с 1 класса) и вузах, а русский язык все больше вытесняется. И так будет продолжаться до тех пор, пока сторонники славянского единства будут занимать пассивную позицию. Агрессивная пропаганда западных ценностей и образа жизни в СМИ в Черногории и в Сербии о «необходимости» вступления в ЕС и даже в НАТО, равнодушное отношение в школах учителей к русскому языку как к «очень сложному» и, следовательно, – непонятному и чужому, создает условия для осуществления давних планов родоначальников «западных ценностей» – разрыва родственных отношений между сербами и русскими, между двумя братскими народами. К сожалению, заметна тенденция к разрушению единой славянской ментальности наших народов, построенной на общих ценностях, и к отделению славян друг от друга, по принципу «разделяй и властвуй».

Единственная крепкая связь, которая сербов и русских, два братских народа, по-настоящему объединяет, и которую нужно укреплять – это завет титанов-подвижников Черногории и Сербии, таких как Св. Василий Острожский, св. Савва Сербский, св. Петр Цетиньский, Петр II Петрович Негош – все они считали Россию своей страной, и русский народ своим, братским народом.

Мы полагаем, что только общие духовно-культурные ценности и общие интересы могут в реальности объединять людей и выступать в качестве главных мотивирующих факторов в изучении русского языка в Сербии и в Черногории.

Мы видим насущную потребность в поиске новых методов преподавания русского языка для уменьшения демотивирующих компонентов в ходе изучения русского языка в учебных заведениях Сербии и Черногории.

Литература

1. Словарь практического психолога/ Сост. С.Ю. Головин. – Минск: Харвест, 1998. – С. 309 – 311.

2. Пројект Растко // http://www.rastko.rs/rastko-bo/casopisi/boka/23/mmihalicek_l.html


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 376; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!