Commentez le texte ci-dessus en discutant les questions suivantes. 1 D'après ce récit, quelle idée peut-on se faire de la difficulté de l'exploit realisé par Louis Blériot?



 

1 D'après ce récit, quelle idée peut-on se faire de la difficulté de l'exploit realisé par Louis Blériot?

2 Montrez l'extrême simplicité avec laquelle s'exprime l'aviateur.

3 Quel était le but du vol de Louis Blériot?

4 Qui était chargé de signaler de la sorte un endroit propice pour l’atterissage?

5 Faites quelques suggestions au sujet de l’organisation du vol.

6 Quelle était la durée du vol de Louis Blériot?

7 Trovez les arguments pour mettre en valeur cet exploit.

 

3 Faites un résumé du texte ci-desus à l’aide des tours impersonnels donnés dans la liste ci-dessous

 

il existe существует, -ют, имеется, -ются
il s’agit de ( il ne s’agit pas de) peчь идет о (речь не идет о)
il est question de ( il n’est pas question de)   речь идет о (речь не идет о)
il en est ainsi pour, de так же обстоит дело с
il en est de même pour, de то же самое можно сказать
il en va de même pour, de так же обстоит дело с
il n’en est pas de même pour, de этого (ничего подобного) нельзя сказать о
il en est autrement pour, de иначе обстоит дело с
il n’en est rien (de) ничего подобного нет, не происходит, не бывает; это не так
il est aisé de voir que легко видеть, что
il y a lieu de noter que следует отметить, что
il faut noter que следует отметить, что
il est d’usage de + infinitif принято + инфинитив
il suffit de + infinitif достаточно + инфинитив
il reste à + infinitif остается + инфинитив
il ne reste qu’à + infinitif остается только (лишь)+инфинитив

 

4 Citez les mots de la même famille

 

Aviation f, grâce f, monotonie f, émotion f, exploit m, impression f, vitesse f, dérivation f, gloire f, appareil m, monument m, vol m, risque m, décolage m, convoiement m, prison f, isolement m, horison m, guide m, triomphe m, déportement m, posibilite f, abandon m.

 

5 Traduisez ces phrases en employant «de façon que, de telle façon que, de manière que, de telle manière que» - «так, чтобы (что), таким образом, чтобы (что)» avec le Subjonctif ou l’Indicatif

Exemples: 1. Постарайтесь размножить эту инструкцию так, чтобы каждый имел ее экземпляр. Tâchez de faire multipier cette instruction de (telle) façon que chacun puisse en avoir un exemplaire. 2. Это было сказано так, то сразу стало тихо. On a dit cela de façon que le silence s’est fait aussitôt.

 

1 Нужно провести собрание так, чтобы осталось время на дискуссию.

2 Повесьте объявление так, чтобы все его видели.

3 Он говорит так, что все слушают, затаив дыхание (souffle retenu).

4 Они это сделали так, что никто не обиделся (se sentir blessé).

5 Нужно так его пригласить, чтобы он не смог отказаться.

6 Книга написана так, что ее смогут читать и ученые, и студенты.

7 Давайте выберем время собрания таким образом, чтобы все на нем могли присутствовать.

8 Он произнес это таким образом, что все присутствующие обиделись.

9 Нужно так решить эту задачу, чтобы все были согласны.

Sujet 10 Le général de Gaulle

1 Lisez le texte «Le général de Gaulle» en consultant le vocabulaire relatif à ce sujet

 

Le général de Gaulle

 

C'est une des plus grandes figures politiques de la France contemporaine. A un peuple foudroyé par la dèfaite, il rendit toutes ses espérances, tout son élan – et lui donna des armes.

Rarement plus de noblesse et de patriotisme furent unis à plus de désintéressement.

On en jugera par le passage suivant, emprunté aux Mémoires du général. Il s'agit d'une réunion de dix mille Français à Londres le 18 juin 1942, jour anniversaire du fameux appel lancé en 1940 par de Gaulle au peuple français.

Citant le mot de Chamfort [1]: «Les raisonnables ont duré, les passionnés ont vecu», j'evoque les deux années que la France Libre [2] vient de parcourir. «Nous avons beaucoup vecu, car nous sommes des passionnés. Mais aussi, nous avons duré. Ah! que nous sommes raisonnables!..»

Ce que nous disons depuis le premier jour: «La France n'est pas sortie de la guerre, le pouvoir établi à la faveur de l'abdication n'est pas un pouvoir légitime, nos alliances continuent, nous le prouvons par des actes, qui sont les combats...

Certes, il nous fallait croire que la Grande-Bretagne tiendrait bon, que la Russie et l'Amérique seraient poussées dans la lutte, que le peuple français n'accepterait pas la défaite. Eh bien, nous n'avons pas eu tort...».

Puis, je salue nos combattants partout dans le monde et nos mouvements de résistance en France. «Même le douloureux courage apporté à la défense de telle ou telle partie contre la France Combattante et contre ses alliés par des troupes qu'abusent encore les mensonges de Vichy est une preuve faussée, mais indubitable, de cette volonté des Français...» Je constate, qu'en dépit de tout, la France Combattante émerge de l'océan. «Quand, à Bir-Hakeim, un rayon de sa gloire renaissante est venu caresser le front sanglant de ses soldats, le monde a reconnu la France [3]...».

La tempête des vivats, puis l'hymne national chanté avec une ferveur indicible sont la réponse de l'assistance. Ils l'entendent aussi ceux-là, qui, chez nous, derrière les portes, les volets, les rideaux, écoutent les ondes qui vont la leur porter.

Les acclamations se sont tuées. La réunion a pris fin. Chacun retourne à sa tâche.

 Me voilà seul, en face de moi-même. (...) Je fais le bilan du passé. II est positif, mais cruel. «Homme par homme, morceau par morceau», la France Combattante est, assurément, devenue solide et cohérente. Mais, pour payer ce résultat, combien a-t-il fallu de pertes, de chagrins, de déchirements!

La phase nouvelle, nous l'abordons avec des moyens appréciables: 70 000 hommes sous les armes, des chefs de haute qualité, des territoires en plein effort, une résistance intérieure qui va croissant, un gouvernement obéi, une autorité connue, sinon reconnue, dans le monde. Nul doute que la suite des événements doive faire lever d'autres forces.

Pourtant, je ne me leurre pas sur les obstacles de la route: puissance de l'ennemi; malveillance des Etats alliés; parmi les Français, hostilité des officiels et des privilégiés, intrigues de certains, inertie d'un grand nombre et, pour finir, danger de subversion générale.

Et moi, pauvre homme! aurai-je assez de clairvoyance, de fermeté, d'habileté, pour maîtriser jusqu'au bout les épreuves? Quand bien même, d'ailleurs, je reussirais à mener à la victoire un peuple à la fin rassemblé, que sera, ensuite, son avenir? Entre-temps, combien de ruines se seront ajoutées à ses ruines, de divisions à ses divisions?

Trêve de doutes! Penché sur le gouffre où la patrie a roulé, je suis son fils, qui l'appelle, lui tient la lumière, lui montre la voie du salut. Beaucoup, déjà, m'ont réjoint. D'autres viendront, j'en suis sûr! Maintenant, j'entends la France me répondre. Au fond de l'abîme, elle se relève, elle marche, elle gravit la pente. Ah! mère, tels que nous sommes, nous voici pour vous servir.

       Charles de Gaulle. Mémoires de Guerre,  (1954).

Notes

l Hиколя Ceбастьен дe Шамфор (1741–1794) – фpaнцузский пucaтель-моралист.

2 Cвободная Фpaнция – пaтриотическое движение зa ocвобождение Фpaнции, основанное фpaнцузами, cyмевшими noкинуть cтрану nocле еe oккупации фашистской Геpмaнией. Pyководителем движения был reнерал дe Гoлль.

3 Здесь имеются в виду боевые действия в Сирии.

Vocabulare

foudroyer vt поражать, убивать молнией; сразить, поразить
défaite f поражение, разгром
élan m порыв, стремление, усилие
noblesse f дворянство, знать; благородство
désintéressement m бескорыстие, беспристрастие; безучастность, равнодушие
emprunter vt  брать взаймы, занимать;   заимствовать, получать
raisonable adj разумный, рассудительный, благоразумный; дельный, здравый
passioné ,-e adj             m, f страстный, пылкий; человек сильных страстей, увлечений
abdication f отречение (от престола); отказ (от прав на что-л.)
alliance f союз, объединение
allié, -e adj союзный, союзнический
combattant, -e adj                 m , f сражающийся, ведущий бой; воин, боец, фронтовик
abuser vt злоупотреблять; обманывать
mensonge m ложь, выдумка
preuve f доказательство, довод, основание
faussé, -e adj погнувшийся, перекосившийся, испорченный; искаженный, подтасованный
indubitable adj несомненный, неоспоримый, верный
dépit m досада
en dépit de… prép. наперекор, вопреки, несмотря на
émerger vt выступать из воды, всплывать, показываться
ferveur f усердие, рвение, горячность
indicible adj невыразимый, несказанный
acclamation f приветственный возглас
cohérent, -e adj связный; сплоченный
déchirement m разрывание; щемящая тоска, душевная боль, страдание
adorder vi высаживаться, причаливать; атаковать; приступать к чему-либо, браться за что-либо
leurrer vt приманивать, завлекать, обманывать;
se leurrer самообольщаться
hostilité f вражда, враждебность, неприязненность
trêve f перемирие; передышка
doute m сомнениe; подозрение, догадка
gouffre m пропасть, бездна, пучина
abîme m пропасть, бездна, пучина; водоворот
pente f склон, спуск, откос

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!