Роur demander son chemin
- Pardon, monsieur l'agent, vous ne pourriez pas m'indiquer le chemin le plus court pour me rendre à la Sainte-Chapelle, ce joyau de l'art gothique?
- Eh bien, répondit automatiquement Trouscaillon, voilà.
- Il faut d'abord prendre à gauche, et ensuite à droite, et puis lorsque vous serez arrivé sur une place de petites dimensions, vous vous engagez dans la troisième rue à droite, ensuite dans la deuxième à gauche, encore un peu à droite, trois fois sur la gauche, et enfin tout droit devant vous pendant cinquante-cinq mètres. Naturellement, dans tout ça, il y aura des sens interdits, ce qui ne vous simplifiera pas le boulot.
- Je ne vais jamais y arriver, dit le conducteur. Moi, qui suis venu exprès pour ça.
- Il ne faut pas vous décourager, dit Trouscaillon. Voulez-vous que je vous y conduise?
- Vous devez avoir une autre chose à faire.
- Croyez pas ça. Je suis libre comme l'air. Seulement, si c'était un effet de votre bonté de prendre aussi ces deux personnes (geste).
- Moi, je m'en fiche. Pourvu que j'arrive avant l'heure où ça se ferme. (D'après Raymond Queneau: Zazi dans le métro)
je suis venu exprès – я поехал просто так
je ne vais jamais y arriver – я никогда туда не попаду
le sens interdit – проезд запрещен
le sens unique – односторонее движение
s'engager sur – пойти по, выехать
lorsque vous serez arrivé sur – когда вы попадете на…
pour se rendre – чтобы попасть, проехать
le plus courant – самую короткуюдорогу
NÉGATION - ОТРИЦАНИЕ
Отрицательная частица опускается при наличии второго элемента отрицания: plus, personne, jamais, rien, nulle part, aucun:
ne...plus - больше не
ne... personne - никто не
ne... jamais - никогда не
ne... rien - ничего не
ne... nulle part - никуда, нигде не
ne.... aucun - никакой не
- Où allez-vous aujourd'hui?
- Je ne vais nulle part.
- Vous avez quelque travail à faire?
- Je n'ai aucun travail.
- Que faites-vous ce soir?
- Je ne fais rien.
|
|
- Allons au cinéma!
- Je ne vais jamais au cinéma. Je ce l'aime pas.
- Vous attendez quelqu'un?
- Non, je n'attends personne.
- Puis-je venir vous voir?
- J'en serai très content.
- Entendu. A ce soir!
LEXIQUE
Accèes – вход
accepter – принимать
accueil – встреча
acheter – покупать
addition – суммирование
affaires – вещи, одежда
affreux – ужасный
agir – поступать
ah bon – ладно
ai – иметь
ailleurs – впрочем
ainsi – так
allées et venues – хождение взад и вперед
aller – идти
allez-y – да, да! давайте
allumer – зажечь, включить
amende – штраф
annonce – объявление
arranger – подходит
arriver – прибыть
article – статья
assez – довольно
assurer – подтверждать
assurer – уверять
attendre – ждать
attendre – ждать
attention – внимание
au contraire – напротив
au cours de… - в течение (года)
au moins – по крайней мере
au nom de – на имя…
autoriser – разрешать
avant-hier – позавчера
avenue – проспект
avis – мнение
avoir – иметь, быть
Bâtiment – здание
beaucoup – много
ben – см.: bien
besoin – потребность
besoir – требность
bêtise – глупость
bien = ben – хорошо
bientôt – скоро
blague – шутка
boire – выпить
bon alors – так вот
bonne – хороший
boulot – дело, работа
boulot – работа
bout – конец
bruit – шум
bus – автобус
Ça fait – с вас
cadeau – подарок
calme – тихий
canard – утка
casserole – кастрюля
caviar – икра
certain – факт
certainement – несомненно
|
|
certes – конечно
chamber – комната
chambre – комната, номер
chaude – теплый
chemin – дорога
chèque – чек
chercher – искать
chien – собака, пес
chômage – безработица
chose – вещь
chouette – славный
chouette – славный
chute – падать
comment – как
comment ça – как же так
comprends – понимать, включать
compris – понимать
comte – граф
condition – условие
conducteur – водитель
conduire – водить
confirmation – подтверждение
consacrer – посвящать
conseil – совет
continuer – продолжать
contourner – огибать
contravention – протокол
convient – удовлетворять
convoquer – созывать
coup – удар
courier – письма, корресп.
cours – урок
coûter – строить
crois – верить, считать
croisement – пересечение, перекресток
croyable – вероятный
cuisiner – готовить
D'accord – ладно, согласен
dangéreux – опасность
danser – танцевать
débrouiller – распутывать
décidément – определенно
declarer – заявлять
dedans – внутри
délicieux – прелестный
demain – завтра
demander – просить
demander – спрашивать
démissionner – увольнять
dent – зуб
départ – отъезд
derange – беспокоить
déranger – беспокоить
derrière – за, позади
descendre – доходить
désolé – сожалею
deuxième – второй
devise – валюта
devoir – задание
devrais – быть обязанным
dieu – бог
dimension – размер
directeur – директор
|
|
discuter – обсуждать
dis-donc – послушай
dit – говорить
doit – должен
donner – давать
dormer – спать
dossier – досье
dossiers – документ
douane – таможня
douanier - таможеник
doute – сомнение
droit – право
eau – вода
Échantillon – образец
écouter – слушать
écrit – писать
éloigner – удалять
emballer – упаковать
emploi – занятость
employee – служащая
emprunter – заимствовать
en affet – действительно
en plus – более того
en vitesse – по-быстрому
énerves – раздрожать
enfant – ребенок
engage – вовлекать
enlever – убирать, уносить
ennui – неприятность
ennuier – надоедать
énormement – очень много
entendu – договорились
entendu – слышать
envie – желание
envoyer – отсылать
espèces – наличные
essayer – попробовать
établissement – заведение
étonner – удивлять
etui – футляр, чехол
éviter – избегать
éviter – избегать
exactement – точно
exagérer – преувеличивать, слишком
examen – экзамен
exception – исключение
excès – превышение
excuse – извинение
Fabricant – фабрикант
fabuleux – сказочный
Faculté de Lettres – Филологический Факультет
faire - делать
fait – факт, дело
faites – сделать, обратить
fan – поклонница
fatigue – утомлять
fauché – разорившийся, (на) мели
faut – надо
faute – ошибка, недостаток
ferme – закрывать
feu – светофор
|
|
fiche – насмехаться
flûte – флейта
foie – печенка
formidable – прекрасный
franchement – действительно
fumer – курить
Ganre – стиль, жанр
garantie – гарантия
garder – подержать
garder – присматривать
gare – вокзал
garer – припарковаться
gâteau – торт, пироженое
gauche – левые
gentile – милый
gout – вкус
goûter – пробовать
grand – большой
gras – гусь
Hall – холл
harmonieux – гармоничный
haut – громко
heure – час
homard – омар
hommages – дань уважения
honte – стыд, позор
honte – стыдно
hypocrite – лицемер
Identitè – личность
imbécible – дурак
immédiatement – немедленно
importer – импортировать
impression – впечатление
inadmissible – недопустимо
informatique – информатика
inquièter – беспокоить
insister – настаивать
insolite – необычный
installer – устанавливать
invitation – приглашение
invitation – приглашение
Jet d'eau – фонтан
joindre – связаться
joyau – драгоценность (перен.)
juste – точно
justement – как раз
justifier – оправдываться
Laisse – позволять себе, оставлять, отпускать
lavabo – умывальник
lecture – чтение
libre – свободный
limite – лимит, предел
lundi – понедельник
lunettes – очки
Main – рука
maintenant – теперь
mais – но
mal – боль
marcher – идти, действовать
mardi – вторник
médecin = toubib – врач
même – даже
menti – обманывать
mere – мать
merveille – чудо, прелесть
métier – профессия
mettre – надевать, носить
micro-ordinateur – микрокомпьютер
midi – полдень
mieux – лучше
mine – выражение лица
moche – плохой
monter – садиться, подниматься
morseau – кусочек
motard – мотоциклист
Naturellement – конечно
nettoyer – чистить, очищать
neuve – новая
noter – записывать
Offres – предлагать, представляться
oublier – забывать
oublier – забыть
Papiers – документы, права
pareil – подробный
parfait – чудесно
parfaitement – вполне
parole – речь, слово
part – сторона
partir – уесжать, начинаться
pas du tout – совсем нет
passer – проходить
pauvre – бедный
payer – оплачивать
peeler – называть по буквам
peine – затруднение
péninle – невыносимо
penses – думать
perdre – терять
permis – удостоверение
permission – разрешение
petit – маленький
peur = trouille – страх
peux – могу
pièce – документ
piste – танцплощадка
place – место, площадь
plaisir – удовольствие
plan – план
plat – блюдо
plu – понравившийся, более
plutôt – скорее
porter – носить
poste – пост
pour – для
pourrais – мог бы
pourrais – мочь, можно
pourrait – мочь
pourvu que – лишь бы
pouvoir – мочь
préferer – предпочитать
première – первая
prendre – взять
préponse – предусмотрите
prêt – готовый
prêter – одолжить
prochain – будущий, ближайший
promis – обещать
propos – повод
puis – мочь, можно
Question – вопрос
queue – очередь
Raison – прав
raisonnable – разумный
rappeler – напоминать
recevoir – встречать
réchaud – переносная печка
reconnaissable – узнаваемый
recreation – перемена
réfléchir – размышлять
reglement – правила
regretter – сожалеть
render – возвращаться
rends – отдавать, оплачивать
rentrer – возвращаться
repas – еда
réserver – заказывать
retard – опоздание
retrouver встречаться
revenir – возвращаться
rideau – занавеска
rigoles – смеяться
robe – платье
rôti – жарить
roule – рулить
rouler – ехать
rue – улица
Sac – сумка
salaire – зарплата
sang – кровь
sans – без
se décourager – отчаиваться
se fier – полагаться на
sécurité – безопасность
semaine – неделя
sens – чувство
serai à l'heure – быть вовремя
serait – быть
server – обслуживать
si – если
simplifier – упрощать
sinon – иначе
situation – положение, ситуация
soir – вечер
somber – темный
sortir – вынимать, вытаскивать
stupide – глупый, нелепый
stylo – ручка
suffit – достаточно
suis – на
suivre – заниматься
superde – великолепно
sure – уверенный
surprenant – удивительный
tard – поздно
Tellement – настолько, очень
terminer – заканьчиваться
tête – голова
tickets – билеты
tomber – бросить
tomber – к-либо
tort – вина
toubib – см.: médecin
train – поезд
tranquille – покой
très = vachement – очень
trouille – см.: peur
trouve – придумывать
Va – идти, пойти
vacances – отпуск
vachement – см.: très
vais – идти
valise – чемодан
valuable – действительный
vendeuse – продавщица
venir – придти
vente – торговля
verre – стекло
veut – хочет
vicomte – виконт
viens – только что
vient – приходить
vieux – старый
vite – быстро
vitesse – скорость
voilà – понял
vois – видеть
voiture – автомобиль
voix – голос
volontiers – охотно
votre – ваш
voudrais – хотеть
voulait – хотел
voyageurs – пассажиры
voyant – яркий
vraiment – в самом деле
vraiment – действительно
trouves – находить
POUR LES NOTES
Анатолий Пантелеевич Морозов
PARLONS FRANÇAIS
GUIDE PRATIQUE DE
LA COMMUNICATION
Учебное пособие по развитию навыков устной
речи французского языка для студентов
1-3 курсов всех профилизаций и направлений
высшего образования
Часть 2
3-е изд., учебное пособие
Корректура кафедры иностранных языков
и деловой коммуникации
Подписано в печать
Бумага писчая. Формат бумаги
Печ. л. 4.0 Уч.-изд. л. 3.72 Тираж 100 экз.
620144, г. Екатеринбург, ул. Куйбышева 30
Уральский Государственный Горный Университет
Лаборатория множительной техники
Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 25; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!