II. Приводимые в словаре грамматичемкие категории и их формы 58 страница
кочІóлаб 1) песенный, певческий 2) стихотворный, поэтический; ~ гьунар поэтический дар см. кочІóл 2.
кочІóхъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъул, - би) певец и певица; песенник; гьунар тІокІав ~н выдающийся певец; гІолохъанай ~н молодая певица à берал гьечІеб ~н, кверал гьечІеб кьурдухъан загадка певец без глаз, танцор без рук (мергу веретено )
кочІóхъанлъи (-ялъ, -ялъул) профессия, занятие, дар певца или певицы
крахмáл (-алъ, -алъул, -ал) крахмал; картошкаялъул ~ картофельный крахмал; ~ бахине (на)крахмалить
крахмáлалъул 1. род. п. от крахмáл 2. крахмальный
кредSт (-алъ, -алъул, -ал) кредит; банкалъул ~ банковский кредит; ~ бецІизе возместить кредит; ~ босизе брать кредит, кредитоваться; ~ кьезе дать кредит см. къарз
кредSталъул 1. род. п. от кредSт 2. кредитный; ~ инспектор кредитный инспектор; ~ отдел кредитный отдел
крéйсер (-алъ, -алъул, -ал) крейсер; атомалъул ~ атомный крейсер
крéйсералъул 1. род. п. от крéйсер 2. крейсерный
крем (-алъ, -алъул, -ал) крем; хьитазда бахунеб ~ сапожный крем; ~ бахине мазать кремом
крéсл/о (-оялъ, -оялъул, -аби) кресло; тукадаса ~о босизе покупать кресло в магазине
крéсло-кроват/ь (-алъ, -алъул, -ал) кресло-кровать
крSзис (-алъ, -алъул, -ал) кризис; хІукуматалъул ~ правительственный кризис; экономикияб ~ экономический кризис
крSтик (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) критик; адабияталъул ~ литературный критик
крSтика (-ялъ, -ялъул) критика; ~ гьабизе (рас)критиковать
|
|
крSтикияб критический; ~ макъала критическая статья
кровáт/ь (-алъ, -алъул, -ал) кровать; маххул ~ь железная кровать
кроссвóрд (-алъ, -алъул, -ал) кроссворд; захІматаб ~ сложный кроссворд; ~ гьабизе составитькроссворд; ~ цІезабизе заполнить кроссворд
кружка (-ялъ, -ялъул, -би) кружка; лъадал ~ кружка воды; ~ялъуса лъим гьекъезе выпить воду из кружки
кружóк (-алъ, -алъул, -ал) кружок; литературияб ~ литратурный кружок; хоралъул ~ хоровой кружок; ~ гІуцІизе организовать кружок; ~алъул данделъи заседание кружка; ~алда гІахьаллъизе участвовать в кружке
куб (-алъ, -алъул, -ал) мат. куб; ~алде бахинабизе возвести в куб
кубáя/в (-с, -сул) кубинец
кубáязул 1. род. п. от кубáял 2. кубинский см. кубáялъулаб
кубáя/й (-лъ, -лъул) кубинка
кубáя/л (-з, -зул) кубинцы
кубáялъулаб кубинский см. кубáязул
кубSческияб кубический; ~ метр кубический метр; ~ уравнение кубическое уравнение
кýбок (-алъ, -алъул, -ал) спорт. кубок; ~ щвезе получать кубок
кубомéтр (-алъ, -алъул, -ал) лъабго ~ цІулал три кубометра дров
кудáр/и (-иялъ, -иялъул, -аби) диал. 1) кувшин (водоносный) см. гІерéтІ 2) глиняный кувшин для засола сыра
кýзов (-алъ, -алъул, -ал) кузов; машинаялъул ~ кузов автомашины; ~ къазе закрыть кузов; ~алъуб къайи лъезе положить товар в кузов [автомашины]
|
|
куй (-ца, -дул, -дул) баран; кьарияб ~ тучный баран; вехьас Камалие ~ кьуна чабан подарил Камалу барана; ~дул хьихьизе содержать баранов
кýйдул1 1. род. п. от куй 2. бараний; ~ лълъурдул бараньи рога; ~ рачІ бараний курдюк; ~ тІехь баранья шкура (овчина)
кýйду/л2 (-з, -зул) мн. от куй
кýйкьарач (-алъ, -алъул) бот. молодило
кýкду/л (-з, -зул) мн. от кекé
кукý (-ялъ, -ялъул) дет. абрикос, курага
кулáгьаб/и (-аз, -азул) мн. разг. хуторяне
кулáк (-ас, -асул, -ал) кулак; росдал ~ сельский кулак; ~ гьавизе раскулачивать
кулáказулаб кулацкий, кулаческий
кулáклъи (-ялъ, -ялъул) кулачество
кул/S (-иялъ//колóца, -иялъул//колóл, -áл) хутор; ~и къачІазе восстановить хутор; колол мадугьал сосед по хутору; колотІа чІезе жить на хуторе; дов колотІа вуго он живёт на хуторе; колотІе вахъине переселиться на хутор
кулS-мархьу (-ялъ, -ялъул) собир. хутор и ферма
кулинáр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) кулинар; махщел бугев ~ искусный кулинар
кулинáрлъи (-ялъ, -ялъул) работа, занятие, профессия кулинара
кýлма/л (-з, -зул) мн. от кулýм
кулмSл род. п. от кулýм
кулóн1 (-алъ, -алъул, -ал) кулон; меседил ~ золотой кулон
|
|
кулóн2 (-алъ, -алъул, -ал) физ. кулон
кулпáт (-алъ, -алъул) семья, родные; нужер ~ лъикІ бугищ? здорова ли ваша семья см. хъизáн, хъизан-кулпáт
кулýм (кулмSца, кулмSл, кýлмал) диал. кирка (с одным остриём) см. газá
культýра (-ялъ, -ялъул) культура; Дагъистаналъул ~ дагестанская культура; ~ялъул хІалтІухъаби работники культуры
культурия/б культурный; ~ даража культурный уровень
кýлъду/л (-з, -зул) мн. от квелъ
кýлъна/л (-з, -зул) мн. от кулъýн
кулънáл род. п. от кулъýн
кулъýн (-алъ//кулънáца, -алъул//кулънáл, кýлънал) тряпка, лоскут для побелки, обмазки комнат
кумáраб диал. правый см. кварáнаб
кумá-шумак (-алъ, -алъул) разг. помощь; ~ гьабизе помогать, помочь см. кумéк
кумéк (-алъ, -алъул) помощь, содействие; кІудияб ~ большая помощь; ~ бугев помогающий, оказывающий помощь, содействие; ~ гьечІеб беспомощный,не ожидающий помощи; ~ гьабизе помогать, помочь; оказывать, оказать помощь кому-л.; прийти на помощь кому-л.; цоцазе ~ гьабизе помогать друг другу; ~ гьаризе (тІалаб гьабизе) просить содействия, просить о помощи, обращаться за помощью; нижее ~ къваригІун буго нам нужна помощь, мы нуждаемся в содействии см. квéрбакъи
|
|
кумéкалъул 1. род. п. от кумéк 2. вспомогательный; ~ глагол грам. вспомогательный глагол
кумéкрагІ/и (-иялъ, -иялъул, -аби) грам. служебное слово
кумéкч/и (-ияс, -иясул, -агІи) помощник
кумéкчІужу (-ялъ, -ялъул) помощница
кумурýк (-алъ, -алъул) уст. пошлина; ~ бакІаризе собирать, собрать пошлину
кумурýкхана (-ялъ, -ялъул) уст. таможня
кун1 (-алъ//-áца, -алъул//-áл, -ал) нить, нитка и нитки; пряжа; бицатаб ~ суровая нитка; тІеренаб ~ тонкая нитка; чархил ~ нитка на катушке; чиллайдул ~ шёлковая нитка; ~ белъине окрашивать пряжу; ~ дургъизе сучить нитки à рукІкІада хадуб ~ гІадин как нитка за иголкой; ~ада бан хутІизе висеть на волоске (букв. на ниточке)
кун2 повел. от квSне
кунáмухъ (-алъ, -алъул, -ал) шов
кýнду/л (-з, -зул) мн. от квен2
кýн-квар (-алъ, -алъул) собир. нитки
кунтá (-ялъ, -ялъул, -би) диал. платье, рубашка, рубаха прост.
кýнчІараб 1. прич. от кýнчІизе 2.яркий
кунчІéр/о (-оялъ, -оялъул, -аби) диал. светлячок
кýнчІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. кýнчІизе 2. 1) свет, блеск, сверкание, сияние; моцІрол ~ свет луны; цІвабзазул ~ сверкание звёзд 2) отблеск, блик, отражение
кýнчІизаби масд. понуд. гл. кýнчІизабизе
кýнчІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. освещать, осветить что-л.
кýнчІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) светиться, светить; сверкнуть, блеснуть, мелькнуть; рикІкІада рохьоб цІа ~ана вдали в лесу мелькнул огонёк
кунчІ-кýнчІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. кунчІ-кýнчІизе 2. 1) свет, блеск, сверкание, сияние 2) отблеск, блик, отражение
кунчІ-кýнчІизаби масд. учащ. понуд. гл. кунчІ-кýнчІизабизе
кунчІ-кýнчІизаб/изе (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) понуд. от учащ. кунчІ-кýнчІизе
кунчІ-кýнчІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ сверкать, блестать, блистать
кунчІкýнчІхІапара (-ялъ, -ялъул, -би) светлячок см. кунчІéро
купé (-ялъ, -ялъул, -ял) купе; поездалъул ~ купе поезда; ~ ялъуб в купе; ~ял ругеб купированный
купéц (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) купец
купéцазулаб купеческий см. купéцасул 2.
купéцасул 1. род. п. от купéц 2. купеческий см. купéцазулаб
куплéт (-алъ, -алъул, -ал) куплет; кочІол ~ куплет стихотворения; кІиго-лъабго ~ кочІол цІалана дос он прочитал два-три куплета стихотворения
кýпру (-ялъ, -ялъул) книжн. 1) безбожие, неверие; богохульство; ~ялде ине богохульствовать 2) неверные, гяуры
кýрак (-алъ//-уца, -алъул//-ул) курага (сорт абрикоса с горькими косточками); гІисинаб ~ мелкая курага (сорт); чІахІияб ~ крупная курага (сорт); ~ бакъвазабизе сушить курагу; ~ бетІизе собрать курагу; ~ кІутІизе встряхивать курагу [с дерева]; ~ул лъим настой кураги
курáкутІакарщ (-алъ, -алъул, -ал) каша из кураги (сушёной)
курд курдский; ~ мацІ курдский язык см. кýрдазул 2.
кýрда/в (-с, -сул) курд
кýрдазул 1. род. п. от кýрдал 2. курдский см. курд
кýрда/й (-лъ, -лъул) курдянка
кýрда/л (-з, -зул) курды
курS (-ялъ, -ялъул, -ял) гребень (ткацкого станка)
куркьб/S (-уз, -узул) мн. от кваркьS
кýрму/л (-з, -зул) мн. от керéн
курóрт (-алъ, -алъул, -ал) курорт; ~алде ине поехать на курорт
куррá (-ялъ, -ялъул, -би) уст. глобус
курс (-алъ, -алъул, -ал) в разн. знач. курс; валютаялъул ~ курс валюты; кІиабилеб ~алъул студент студент второго курса; лъабабилеб ~алда цІализе учиться на третьем курсе
кýрса/л (-з, -зул) мн. курсы; гІурус мацІалъул ~ курсы русского языка; моцІрол ~ месячные курсы; ~азда цІализе заниматься на курсах
кýрсалъул 1. род. п. от курс 2. курсовой; ~ хІалтІи курсовая работа
курсáнт (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) курсант; рагъулаб училищеялъул ~ курсант военного училища
курсS (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. маленький стул (на трёх ножках со спинкой)
кýртка (-ялъ, -ялъул, -би) куртка; лъималазул ~ детская куртка; хинаб ~ тёплая куртка; ~ ретІине надеть куртку
куртІб/S (-ýз, -ýзул) мн. от квартІá
кýрхьаб/и (-аз, -азул) мн. от кýрхьен
кýрхьадул род. п. от кýрхьен
кýрхьен (-алъ, -алъул//кýрхьадул, кýрхьаби) браслет, браслетка разг.; гІебаб ~ широкий браслет; меседил ~ золотой браслет; ~ ххезе надеть браслет
кýрхьен-баргъич (-алъ, -алъул) собир. украшения; букв. браслет и кольцо см. кýрхьен-кІиликІ
кýрхьен-кІиликІ (-алъ, -алъул) собир. украшения; букв. браслет и серьга
курчІý (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. отверстие, дыра см. карáтІ
курьéр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) курьер и курьерша
курьéрияб курьерский; ~ поезд курьерский поезд
кус/á (-áяс//-Sца, -áясул//-Sл, ~бS) безбородый (от природы); с редкими, жидкими усами и бородой à ичІрасул ~а шутл. безбородый; букв. с девятью волосами в бороде
кусáгІака (кусáгІакдаца, кусáгІакдал, кусáгІачи) диал. безрогая корова
кусáгІакдал род. п. от кусáгІака
кусáгІачи (-яз, -язул) мн. от кусáгІака
кусáчи (-яс, -ясул) редко см. кусá
кусмá (-ялъ, -ялъул//-дул) отходы шерсти; очёс; ~ дургъизе сучить отходы шерсти
кутáк (-алъ, -алъул, -ал) сила, мощь; ~ бихьизабизе показать мощь; огь, баркаман, ~! погов. да здравствует сила!
кутáка/б 1) сильный, мощный, могучий; ~б гьаракь мощный голос; ~б гьури сильный ветер, ураган; ~б гІор щвана река сильно разлилась 2) влиятельный; ~в чи вуго он человек влиятельный 3) изрядный, порядочный, большой; ~б хайир изрядная прибыль
кутáкалда нареч. 1) сильно; ~ квачана сильно похолодало; ~ тункана дир хьибил я сильно ушиб бок; ~ унтулеб буго ругъун рана сильно болит 2) очень, крайне, чрезвычайно; ~ берцинай яс очень красивая девушка; ~ лъикІаб чу очень хороший конь; ~ херай гІадан очень старая (дряхлая) женщина; исана риидал ~ багІарун букІана в это лето было очень жарко; эбел ~ пашманго йиго мать очень грустна 3) страшно; ~ хІалихьатав страшно подлый см. цІакъ(го)
кутáн (-алъ//кутнáца, -алъул//кутнáл, кýтнал) плуг; кутнаца бекьизе пахать плугом; кутнал гІоркь кквезе пахать плугом, ходить за плугом; букв. держать ручку плуга
кутáнч/и (-ияс, -иясул, -агІи) разг. пахарь см. кутнáхъан
кутнáл род. п. от кутáн
кýтна/л (-з, -зул) мн. от кутáн
кутнáмахх (-алъ, -алъул, -ал) лемех
кутнáхъа/н (-нас, -насул, -би) пахарь см. кутáнчи
кутýл (-з, -зул) мн. от кéту
кутýр (-ас, -асул, -ал) уст. банкрот; ~ лъугьине обанкротиться, стать банкротом
кутýрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. кутýрлъизе 2. банкротство, крах
кутýрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) обанкротиться, стать банкротом
кýхня (-лъ, -лъул, -би) кухня; рукъалъул ~ кухня квартиры; ~лда хІалтІизе работать на кухне см. кванSлрукъ
кýхнялъул 1. род. п. от кýхня 2. кухонный
кухІáйлан (-алъ, -алъул, -ал) книжн. породистая лошадь см. айгъSр
кýхІлу (-ялъ, -ялъул) сурьма (для подкрашивания глаз), глазной порошок; беразда ~ бахине сурьмить глаза
куц (-алъ//коцóца, -алъул//коцóл, -ал) 1) форма, образец; выкройка, колодка (сапожная), болванка (шапочная); хьитил ~ сапожная колодка; коцотІа чІвазе насадить на колодку; коцониб рекъараб подходящей формы 2) лицо, физиономия; морда пренебр.; ~ берцинав с красивым лицом, имеющий красивоелицо; гьав жоясул ~алъухъ балагье! смотри на его морду! 3) в сочетании с причастиями и вспомогательным глаголом бýго переводится как повидимому, оказывается; лъугІараб ~ буго повидимому, завершено; кьураб ~ буго повидимому, дали; букІараб ~ буго досул гьединаб тІехь оказывается у него была такая книга à ~ квешаб болъон бран. свинья безобразная; цого коцонир чІварал гІадинал одинаковые; букв. такие, как на одну колодку насаженные
куцá/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) приучать, приучить кого-л. к чему-л. 2) приручать, приручить кого-л.
куцáй масд. гл. куцáзе
кýцберцин (-ица, -ил) красавец и красавица
кýц-бегІ (-алъ, -алъул) собир. черты лица; ~ бугеб симпатичный; ~ бугев чи симпатичный человек; ~ гьечІеб безобразный, уродливый см. кýц-мухъ
кýц-мухъ (-алъ, -алъул) собир. черты лица; берцинаб ~алъул чи вуго дов он человек с красивыми чертами лица см. кýц-бегІ
кýцквеш (-ица, -ил) урод и уродка
кучáлзуниб нареч. на перевязи; досул квер ~ бан буго его рука на перевязи
кýчІду/л (-з, -зул) мн. от кечІ
КЪ
къáбза (-ялъ, -ялъул, -ял) книжн. горсть, пригоршня; ракьул ~ горсть земли; ролъул ~ пригоршня муки
къабSхІ (го) нареч. 1) скверно, дурно; гадко, мерзко, безобразно, отвратительно, позорно, унизительно; ~ гьабизе оскорблять, позорить, опорочить, унизить, осквернить 2) грубо, непристойно, неприлично; цІакъ ~ гаргадулел рукІана дол гьесдасан они отзывались о нем неприлично 3) нагло, бесстыдно; гьедин ~го щай мун чІужугІадамалдехун кІалъалев? почему ты так нагло разговариваешь с женщиной? 4) бедно, в нищете; ~го ругоан дол они жили в нищете
къабSхІа/б 1) скверный, дурной, гадкий, мерзкий, безобразный, отвратительный, позорный, унизительный; ~б иш позорный поступок; гьеб ~б иш гьабизе дов разилъичІо он не согласился на этот позорный поступок; ~б хасияталъул чи вуго дов он человек мерзкого характера; ~в чиясул халкъалъ къимат гьабуларо если человек гадок, то его не уважает народ 2) грубый, непристойный, неприличный; ~б гІамал непристойное поведение; ~б рагІи непристойное слово 3) наглый, бесстыдный; ~й чІужугІадан наглая женщина 4) вызывающий жалость; ~ хІал состояние, вызывающее жалость
къабSхІаб-къадараб см. къабSхІаб
къабSхІлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. къабSхІлъизе 2. 1) скверность, гадкость, мерзость, безобразность, отвратительность, позор, унижение 2) грубость, непристойность, неприличность 3) наглость, бесстыдство; гьасул ~ бихьуларищ? посмотрите на его наглость? 4) бедность
къабSхІлъизе (-ула, -ила, -ана, е) 1) быть, стать скверным, дурным, гадким, мерзким; быть, стать безобразным, отвратительным; (о)позориться, унизиться; росдаего ~ана дун, васас цІогь гьабидал во всём ауле опозорился я, после того, как сын своровал 2) быть, стать непристойным, неприличным; огрубеть, (об)наглеть; гьев тІубанго ~ун вуго он совсем обнаглел
къáбкІа/б аккуратный, собранный; ~б гурев неаккуратный, несобранный; ~в чи собранный человек
къáбру (-ялъ, -ялъул, -ял) уст. книжн. могила см. хоб
къабтІáн (-ас, -асул, -ал) уст. книжн. капитан; гамил ~ капитан корабля
къа(б)ýкъин масд. гл. къабýкъине
къа(б)ýкъ/ине (-уна, -ина, -ана, -е) 1) потягиваться, потянуться (с намерением достать что-л.); вытягивать, вытянуть (напр. шею); хъазица габур ~ана гусь вытянула шею; хъорщотІаса хьаг босизе къаюкъана эбел мать потянулась брать кастрюлю с полки 2) ринуться, стремглав броситься на кого-что-л., куда-л.; стремительно летать (о птицах); цІум ~ун речІчІана буртІида тІад орел стремглав кинулся на козленка; къавукъун тІаде ана дов гІолохъаби рагъулеб бакІалде он ринулся туда, где ребята дрались
къабýл(го) нареч. приемлимо, удовлетворительно; согласно; ~ гьабизе а) оказать прием кому-л., принимать кого-л.; гьалбал ~ гьаризе принимать гостей б) удовлетворить; гьари ~ гьабизе удовлетворить просьбу; доз гьелъул гьари ~ гьабуна они удовлетворили ее просьбу в) принимать, принять; ислам ~ гьабизе принять мусульманскую веру; къанун ~ гьабизе принять закон; ~ гьабе, Аллагь, дуца дир дугІа прими, Аллах, молитву мою; дур кІал ~ гьабеги да примет [Аллах] твой пост (формула поздравления с днем разговения)
къабýла/б приемлемый: ~б дугІа приемлемая [Господом] молитва; дугІа ~зул ватаги да окажешься ты из тех, чьи молитвы приемлемы; ~б шартІ приемлемое условие
къабýллъи масд. гл. къабýллъизе
къабýллъ/изе (-ула, -ила, -ана, е) 1) стать, быть принятым, услышанным кем-л.; дур гьари ~аги да будет принята твоя мольба à рекІее ~изе (по)нравиться, быть по нраву кто-что-л,; согласиться с чем-л.; эбелалъулги рекІее ~ана дица чІужу ячин и мать согласилась с моей женитьбой; рекІее ~уларей ясищха дой йигей! она девушка такая, что невозможно не понравиться!
къáвлу (-ялъ, -ялъул, -ял) уст. книжн. слово см. рáгІи
къавм (-алъ, -алъул, -ал) народ, люди; племя; нация; квешаб ~алъулгун гьудуллъи ккоге погов. с дурными людьми дружбы не води; батІи-батІиял ~ал разные племена; некІсиял ~ал древные народы
къавýда (-ялъ, -ялъул//-дул) мор, холера; ~ баккана начался мор; ~ щвана мор напал; доб соналъ ~ялъ гІемерав чи хвана в том году холера унесла много жизней; ~дадул унти ккаги дуда бран. да заразишься ты холерой
къавýл род. п. от къайS 2
къавýлъ (-е, -а) нареч. дома, в доме; в семье; ~ чиго ватичІо дома никого не нашёл; нижер ~ анлъго чи вуго в нашей семье семь душ; ~е вуссине а) возвращаться домой б) вернуться к семье; гьаб ~е тІокІаб хІетІе чІеларо дица больше ноги моей не будет в этом доме; нилъерго ~а къватІибе гьаракь бахъине биччаге постарайтесь, чтобы из нашего дома не был слышен шум [скандала]; дозул ~а лъабго яс институталда цІалулей йиго три дочери из их семьи в институте учатся
къавýрма (-ялъ, -ялъул) соус из мяса; жареное мясо
къавýтІ/а (-е, -аса, -асан) нареч. 1. см. къавулъ 2. на стойбище отары; ~а ворчІухъанлъун Чаландар вукІана доб сордоялъ в ту ночь на стойбище отары Чаландар дежурил; нужер ~е батІияв чиго вачІинчІищ? не подошёл к вашему стойбищу посторонний?; нижер ~аса цо вехь азарханаялда вегун вуго один чабан из нашего стойбища лежит в больнице
къагъдáли (-ялъ, -ялъул) диал. кукуруза см. цІорóсаролъ
къагъдáлиялъул 1. род. п. от къагъдáли 2. кукурузный см. цІорóсаролъил
къагьвá (-ялъ, -ялъул//-дул) уст. кофе; ~ гьекъезе выпить кофе
къагьвáдул 1. род. п. от къагьвá 2. кофейный; ~ мугьал кофейные зёрна
къагьвáдулкьераб кофейного цвета; цвета беж, бежевого цвета; ~ гурде платье бежевого цвета
къагІSда (-ялъ, -ялъул, -би) 1) манера, подход; способ, прием, метод; гьас жиндирго ~ялъ гьабула кинабго он у него свой подход ко всему 2) возможность, благоприятность; ~ ккезе иметь возможность; гьеб бицине гьелъие ~ ккечІо у нее не было возможности рассказать об этом; ~ рекъезе стать, быть благоприятным; благоприятствовать; ~ рекъараб благоприятный; черезе ~ рекъараб къо букІана доб тот день был благоприятным для стирки 3) образ; гьединаб ~ялъ таким образом; гьединаб ~ялъ хабар лъугІун тана таким образом, разговор был окончен 4) правило, положение, принцип; гьев вукІана къвакІараб ~ялъул чи он был человеком строгих правил; битІунхъваялъул ~би правила правописания à ~ буго (в сочетании с причастием) видимо; дов вачІараб ~ буго видимо, он пришёл; ~ бугеб подходящий; который к лицу; букв. вид имеющий; ~ бугеб тІагъур подходящая папаха; ~ гьечІеб неподходящий, не к месту, некстати; ~ суал вопрос некстати; ~го гьечІого вукІине чувствовать себя плохо
къагІSдаяб прост. подходящий, благоприятный; сподручный прост.; ~ ретІел подходящая одежда
къагІSдаялда в сочетании с прилагательными, определительными местоимениями имеет разные значения берцинаб ~ гьанже рокъове къокъа мун теперь спокойно ступай домой; гьаб масъала кІиго батІияб ~ гьабизе бегьула эту задачу можно решить двумя способами; ракълилаб ~ тІубазабизе ккела гьеб суал эту проблему надо решить мирным путем à гьединаб ~ таким образом; цого ~ одним и тем же образом
къагІSдаквеш (-ица, -ил) непорядочный человек; распутник; гьав ~ихъ балагье! посмотрите на этого распутника!
къагІSдаялъ см. къагІSдаялда
къад нареч. 1) днём; в дневное время; ~ батІалъи гьечІого, къаси батІалъи гьечІого и днем и ночью; что днём, что ночью; жакъа ~ хинлъун букІана сегодня в дневное время было тепло; къаси вега, ~ вахъа, рузил пиша гьабуге посл. ночью спи, днём вставай, не следуй повадкам филина à гІадада ~ средь бела дня
къадáко (къадкSца, къадкSл, къýдкул) воробей; ~ тІохил рагІалда рещтІана воробей уселся на край крыши; къудкул нахъе гъе отгони воробьев; къудкул чІирчІидулел руго воробьи чирикают; къудкузул бо стайка воробьев
къадáкомахІав невзрачный, низкорослый; букв. похожий на воробья
къáда/л (-з, -зул) мн. от къед
къáдал род. п. от къед
къадáла/б (-лъ, -лъул, -л) диал. воробей см. къадáко
къадáлъея/л (-з, -зул) диал. клопы
къадáлъхІанчІ/и (-аз, -азул) мн. от къадáлъхІинчІ
къадáлъхІанчІил род. п. от къадáлъхІинчІ
къадáлъхІинчІ (къадáлъхІанчІица, къадáлъхІанчІил, къадáлъхІанчІи) диал. воробей см. къадáко, къадáлаб
къадáн (-алъ, -алъул, -ал) изголовье; борхатаб ~ высокое изголовье; ~иб къандалъо лъезе положить подушку в изголовье (под голову); унтарасул ~ив чІезе стоять у изголовья больного; унтарасул ~ив къо щварав холевила посл. у изголовья больного умирает тот, чей черед настал 2) край, обочина; ахил ~иб на краю сада; хурул ~иб на краю поля; рохьил ~иб в обочине леса
къадáниббарщ (-алъ, -алъул) бот. гордвина
къадáнижо (-ялъул, -ал) то, что кладут под голову, в изголовье; подушка; ~ борхизабизе (при)поднять подушку; ~ борхизабеян гьарана инсуца отец попросил приподнять подушку; ~ялда гъоркьа бахъана гьес тІехь он вынул книгу из-под подушки; яс йигей эбелалъул ~ борхатаб погов. у матери, у которой есть дочь — подушка высокая
къадáр1 (-алъ, -алъул, -ал) судьба, рок, предопределение; божественная детерминированность происходящих в мире явлений; ~ букІун буго оказывается, было на роду написано; Къадар букІун гьечІо нилъ данделъизе фольк. Не суждено было нам соединиться; ~алда разилъун чІезе ккола бусурманчи мусульманин должен смириться со своей судьбой à ~ хъвазе соединиться в браке (о влюблённых, о женихе и невесте); гІамал рекъонила ~ хъвалеб по характеру и судьба; ~ (~алде) щвезе умереть, уйти из жизни, сойти в могилу; исана ~ щвана досие в этом году он умер; ~ лъугьине скончаться; Аллагьасул ~ къед борлъун бачІунебила погов. воля Аллаха и через стену доберётся
Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 22; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!