Винидратара-малати-калита-шекхареноджджвалам
Дароччхвасита-йутхика-гратхита-валгу-ваикакшакам
Врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам
Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из леса Враджа. Его украшают серьги из цветов прийака, корона из распустившихся цветов малати и брахманский шнур, сотканный из маленьких очаровательных цветков жасмина.
Пишанги маникастани праната-шринги пингекшане
Мриданга-мукхи дхумале шабали хамси вамши прийе
Ити сва-сурабхи-кулам таралам ахвайантам муда
Врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам
Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из леса Враджа, Он счастливо зовет своих отбившихся от стада коров сурабхи: «Пишанги! Маникастани! Пранаташринги! Пингекшана! Мриданга-мукхи! Дхумала! Шабали! Хамси! Вамши! Прийа!»
Гхана-пранайа-медхуран мадхура-нарма-гоштхи-кала-
Виласа-нилайан милад-вивидха-веша-видйотинах
Сакхин акхила-сарайа патхишу хасайантам гира
Врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам
Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из леса Враджа. Он смешит Своих исполненных любви друзей. Они украшены в прекрасные одежды. Каждый из них совершенен в искусстве отпускать приятные шутки. Проходя по тропинкам, они играют в бесчисленные игры.
Шрамамбу-каникавали-дара-вилидха-гандантарам
Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 11; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!