М: Извините, скажите, пожалуйста, где метро? 1 страница



Ж: Метро слева.

М: Спасибо.

Символы России (например, берёза, поле, река Волга) вводятся посредством фрагментов песен, стихотворений, арий из опер и др. В передачах большое внимание уделяется также пословицам и поговоркам (Повторение – мать учения, Первый блин комом, Не говори, что делал, а говори, что сделал и др.) Пословицы и поговорки вводятся в соответствии с грамматической или лексической темой урока.

Гипотетически нетрудно предположить, что аудитория радиослушателей данной передачи весьма разнородна. Отсюда – некоторое упрощение, даже примитивизация материала. Это упрощение происходит, в частности, на уровне лексем. Так, в передачах особенно активно представляются заимствованные слова, легко воспринимаемые на слух носителями португальского языка (кока-кола, банан, телефон, спорт, радио, интересный и др.). Именно на такой лексике представляется изменение существительных по падежам: слушателям намного легче услышать и понять изменение слова, например, кока-колА на кока-колУ, чем любого русского слова, чёткого аудиопредставления которого недостаточно даже в форме именительного падежа, не говоря уже об изменениях окончаний.

На протяжении всего цикла радиопередач слушатели узнают о русских городах, писателях, поэтах, композиторах, знакомятся с историческими, географическими и культурными понятиями. При отборе тематического материала мы исходили из того, что знания о России и русской культуре у слушателей достаточно поверхностны, поэтому изложение некоторых фактов, «пересказы» произведений могут показаться утончённому читателю слишком примитивными. Следующие два фрагмента уроков демонстрируют вышеизложенное. Мы специально приводим фрагменты двух следующих друг за другом уроков, чтобы показать, как в радиопередачах решается проблема «связки» между уроками: радиопередачи транслируются с перерывом в несколько дней, поэтому между ними необходимы связующие звенья.

Урок 8 (Числительные 1-5)

М: Татьяна, я немного понимаю по-русски! Я очень рад!Ты знаешь, у меня есть мечта – поехать на Олимпиаду в Сочи. Я знаю о Москве, о Петербурге, а о Сочи не знаю ничего…

Ж: Сочи – это небольшой город, находится он на берегу Чёрного моря на юге России. В Сочи очень красивая природа – горы, пальмы, море.

М: На юге? Но ведь там будет зимняя Олимпиада!

Ж: В горах есть снег, не волнуйся. А летом там тепло, поэтому это любимое место летнего отдыха россиян.И вообще очень романтичное место…

М: Татьяна, я хотел бы ещё знать числа. В Сочи это будет мне полезно знать.

Ж: Да, конечно. Сегодня я сказала, что кока-кола стоит двадцать рублей. По-русски 2 – два, а 20 – двадцать.

М: Это просто! Два – двадцать.

Ж: 1 – один.

М: Один, два…

Ж: Три, четыре.

М: Один, два, три, четыре.

Ж: Пять.

М: Один, два, три, четыре, пять. Один, два, три, четыре, пять.

Ж: Прекрасно, Дима!

М: Один, два, три, четыре, пять!

Ж: Остальные – в следующий раз, Дмитрий. Потому что нам пора прощаться.

М: Один, два, три, четыре, пять!

Ж: Дмитрий,нам пора прощаться! До свидания!

М: Один, два, три, четыре, пять! Что? Прощаться? Уже?

Ж: Да! До свидания, друзья! До свидания, дорогие радиослушатели!

ЗВУК. Песня С. Трофимова «Город Сочи»

Урок 9(Глагол «любить»)

Ж: Здравствуйте, это Голос России.

Давайте поговорим, поговорим по-русски. Давайте поговорим по-русски!

Здравствуйте, друзья! Привет, Дмитрий!

М: Привет, Татьяна!

Ж: Дмитрий, прошлую передачу мы закончили цифрами. Помнишь: один, два, три, четыре, пять?

М: Помню, Татьяна. Один, два, три, четыре, пять. Это, конечно, надо знать. Но… сегодня я хотел спросить тебя, как по-русски сказать…

Ж: Что, Дмитрий?

М: Как сказать по-русски «Я тебя люблю»?

Ж: По-русски надо сказать так: Я тебя люблю.

М: Я тебя люблю. Так?

Ж: Да. Хорошо, Дмитрий!

М: А как сказать«любовь»?

Ж: Любовь.

М: Любовь. Я тебя люблю.

Ж: Ты знаешь, есть такое русское женское имя – Любовь.

М: Правда? Любовь? Как интересно! А если просто, ну, понимаешь Владимирпросто Вова, Любовь – просто…

Ж: Любовь, или просто Люба. Есть даже песня про девушку с таким именем. Так и называется Люба-Любовь. Давай послушаем!

 

ЗВУК. Песня группы «Весёлые ребята» «Люба-Любовь».

М: Хорошая песня!Я думаю, и стихи есть со словами любить и любовь?

Ж: Конечно! Во-первых, стихотворение Пушкина: Я вас любил: любовь ещё, быть может, в душе моей угасла не совсем; но пусть она вас больше не тревожит; я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил…

М: Всё-таки русский язык очень красивый. Хотя я ничего не понимаю…А о чём эти стихи?

Ж: Он говорит, что раньше любил её, а может, и сейчас ещё любит. Но ей не надо волноваться по этому поводу, потому что он не хочет, чтобы она грустила…

М: Да, я его понимаю… Пушкин знал, что такое любовь

Ж: Да, и много о ней писал. Ты слышал, наверное, о его «Евгении Онегине»?

М: Да, и фильм видел. Американский.

Ж: А ещё есть опера Чайковского. Там герой признаётся в любви девушке и говорит: Я люблю вас… Он говорит вас (а не Я люблю тебя), потому что это вежливая форма, раньше так обращались даже к любимой и давно знакомой девушке. Давай послушаем!

ЗВУК. Фрагмент оперы Чайковского «Евгений Онегин». Ария Ленского «Я люблю вас, Ольга…»

Ж: Ты знаешь, эта история грустно закончилась. Евгений Онегин убил на дуэли этого молодого человека.

М: Онегин любил его Ольгу?

Ж: Нет, всё намного сложнее: он вообще никого не любил. А вот сестраОльги, Татьяна, любила Онегина. И даже написала ему письмо: Я вас люблю. Чего же боле? Что я могу ещё сказать? Но Онегин сказал, что любит её только как брат (помнишь это слово?) Так и сказал: Я вас люблю любовью брата.

М: Зато честно.

Ж: Проблема в том, что потом он полюбил Татьяну, но она уже была замужем. И она сказала Онегину: Я вас люблю. К чему лукавить? Но я другому отдана и буду век ему верна… То есть: я люблю тебя, но я замужем, и буду верна своему мужу всегда.

М: Ну, это же какой век!

Ж: Это девятнадцатый век.

М: Вот именно. Но какая грустная история. И ещё дуэль… Какие странные были традиции!

Ж: Самое грустное, что автор, Александр Пушкин, тоже погиб на дуэли…

М: Ты серьёзно? Почему?

Ж: Любовь… У него была очень красивая жена… А вообще это тёмная история, здесь всё смешалось – независимость Пушкина, его любимая жена – первая красавица…

М: Когда я был в Москве, я понял, что Пушкин – первый поэт в России. Там и метро «Пушкинская», и ресторан «Пушкин», даже Музей изобразительных искусств (причём там картины европейских художников) – тоже Пушкинский. А ещё я видел памятник Пушкину.

Ж: Вот если ты поедешь в Петербург, ты увидишь и Лицей, в котором Пушкин учился, и квартиру, в которой он жил в последние годы, и даже место дуэли. А сейчас, дорогие слушатели, пора прощаться. До свидания!

М: До свидания! Спасибо, Татьяна,за интересный рассказ. Я тебя люблю, Татьяна! Любовью брата.

ЗВУК. Фрагмент арии Онегина из оперы Чайковского «Я вас люблю любовью брата, а может быть, ещё сильней».

Специфический формат урока не позволяет представлять материал по принципу нарастающей сложности: следует учитывать, что радиослушатели могут подключиться к прослушиванию радиопередач на любом этапе. Поэтому одни и те же слова, фразы, грамматические конструкции постоянно повторяются на протяжении всего цикла. Именно эти, наиболее значимые фразы, должны остаться в памяти радиослушателей после окончания радиоуроков.

 

THE RUSSIAN LANGUAGE ON THE RADIO: CULTURAL SEMANTICS

 

The article is focused on the methodology of planning and performing Russian lessons for beginners, which are broadcasted by "The Voice of Russia" Radio Company. The article is concentrated upon the ways of presenting main cultural objects of Russia, its traditions, customs and models of behaviour in radio programs.

 


Русистика и современность.
13-я Международная научная конференция. Сборник научных статей, с. 254-259. ISBN 978-9984-47-044-3

Рига: Балтийская международная академия, 2011.

СУБЪЕКТИВНЫЕ ФАКТОРЫ, ДЕТЕРМИНИРУЮЩИЕ ПОНИМАНИЕ
ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА НА СЛУХ

 

Крыстына Куцай

Жешувский университет, Польша

orangefish 13@ vp . pl

 

Язык является главной деятельностью человека в мире.Слушание, или аудирование (от лат. аudiare – «слышать»), понимание речи на слух – это один из видов языковой деятельности. Как указывает А.Н.Леонтьев, аудирование является внутренним, субъективным детерминантом деятельности, при этом имеется в виду деятельность, которая превращается в способ достижения цели [Leontiew 1985: 12].

Как процесс восприятия и понимания звучащей речи аудирование представляет собой анализ и синтез разноуровенных языковых единиц, т. е. фонем, морфем, слов, предложений. Результатом анализа и синтеза этих единиц является преобразование воспринятых звуковых сигналов в смысловую запись, что в дальнейшем позволяет реципиенту прийти к определённому умозаключению. Слушание содержит в себе перцепцию языковой формы и понимания содержания, оно выполняет особенную роль в процессе обучения иностранному языку.

В практике речевого общения возникает потребность слушать иностранную речь в разных условиях, поэтому в процессе обучения языку необходимо сформировать у учащихся умения понимать речевые высказывания, речь незнакомых лиц, которые говорят в быстром темпе. Во время процесса слушания очень важны технические, языковые, речевые, коммуникативные умения [Aкишинa, Казан 2002: 83]. Кроме этих умений огромную роль в процессе восприятия и понимания речи на слух имеют языковые навыки. Конечная цель аудирования – интерпретация прослушанного текста.

С точки зрения языкознания текст – это ряд наступающих по себе высказываний, формирующих данную формальную целосность. Является продуктом языковой и коммуникативной деятельности, которая всегда имеет форму текста – графическую или фонетическую. Коммуникативная интенция текста обнаруживает в соответствующей форме какой-то замысел с целью вызвать у слушателя желаемые действия. Остальные функции текста заключаются в активизации, мотивации и организации умственной работы учеников, они возникают из субъективных, зависимых от данной личности факторов. Процесс перцепции аудиотекста можем рассмотривать как ... information which is taken in by senses, processed by the brain, stored In memory and produced some form of physical or mental response [Ellis, McClintock 1994: 1]

В аспекте перцепции самым важным, безусловно, является звучащий текст, хотя бы в виде звучащей песенки. Звучащий текст обогащает потенциальный словарь ученика, развивая при этом его память, правильное произношение, он несёт элемент естественной речевой среды и формирует эмоциональное отношение учеников к предмету обучения. Кроме того звучащий текст позволяет отрабатывать умение слушать, а также учит тому, как получать информацию. Важно соответственно подбирать текст, только тогда он развивает индивидуальные личностные черты учеников, являясь средством оптимизации перцепции в аспекте субъективных факторов.

 Факторы, детерминирующие перцепцию речи на слух, можно подразделить на две группы – субъективные и объективные. К объективным принадлежат темп и тембр речи, длительность текста, зрительный контакт с отправителем сообщения или его отсутствие, форма и способ высказывания, языковая характеристика информации, лексика и её размещение в тексте. Субъективные факторы – это те факторы, которые связаны с личностью ученика. Они интересны с точки зрения проявляющихся между ними взаимосвязей. К ним принадлежат: мотивация, типы перцепциии и памяти, пол, возраст учащегося, темперамент, способности. Продуктивность слушания с учетом индивидуальных условий гарантирует высокий уровень успеха и аспираций, позитивное отношение к языку, высокий уровень мотивации, умение самостоятельно и систематически работать. Продуктивность и связанное с ней требование успеха, являются естественным стремлением человека и имеют свои источники в механизмах самооценки.

В индивидуальности проявляется личность, являющаяся постоянной организацей человеческого характера, темперамента, физических свойств, обусловливающих специфические способы приспособления к окружающей среде, а язык еcть прежде всего язык личности [Леонтьев 2003: 282]. В её состав входят другие, уже указанные факторы, определяющие индивидуальность данного ученика; его отношение к действительности, стиль жизни, чувства, интеллигентность, темперамент, мотивация и способности. Личность подвергается постоянным изменениям, возникая на базе пластической психологической структуры данного ученика. Самосознание лежит в основе всякого эффективного действия: оно выражается в сознании человека, что он сможет активизировать себя и соответствующие ему стили и стратегии работы, чтобы добиться успеха. Этот процесс формируется под влиянием окружающей среды и жизненного опыта, на него влияют оценки взрослых, успехи и неудачи, мнение ровестников, тип нервной системы, аспирации и степень возможностей их реализации. Все это вместе с самооценкой гарантируют эмоциональное равновесие. Необходимо также подчеркнуть, что личность заключает в себе всё то, что характеризирует данного ученика и что отличает его от других. В основе личности лежит человеческая деятельность как целостная система, предметом которой является мотивация. В её состав входит действие, подвергающееся воображению о его результате. Деятельность складывается из ряда действий, а основными её единицами являются следующие: акт деятельности, действие и операции. Акт деятельности начинается с того момента, когда у ученика появляется цель (слушание текста) и стремление к её достижению (мотивация), а завершается, когда цель достигнута (ученик понимает текст).

Важным элементом личности являются эмоции, стоящие между мотивами и деятельностью, а сама личность (что интересно) стоит в центре картины мира и реальной действительности. Структура личности представляет собой постоянную конфигурацию основных внутренних мотивационных направлений.

 Следующим фактором, влияющим на эффективность в процессе обучения ученика, является возраст. Дети в возрасте двух лет уже успевают в говорении, но эффективно воспринимать речь на слух способны ученики с пяти до восьми лет [Dryden, Vos 2000]. Малолетние дети прямо и автоматически усваивают новую информацию. По мнению H.H. Stern’a, young children seem to learn a second language more easily than adults [Stern 1994: 361]. Ученики постарше успевают, но прежде всего, благодаря эмоциональному фактору и зрелости, отражающейся в способе мышления старших учеников. Для продуктивного слушания самым хорошим является возраст от двенадцати до пятнадцати лет. Слушающие характеризуются психофизиологическими свойствами, т.е. высокой вежливостю и пластичностью слухово-артикуляционно-моторических механизмов.

Вопрос об усвоении новой информации решает память – следующий индивидуальный фактор успешности в процессе понимания на слух. Память – это психический процесс, состоящий в отражении, закреплении и сохранении в мозгу человека его прошлого опыта [Aзимов, Щукин 1999: 207]. Физиологической основой памяти является образование, сохранение и актуализация временных нервных связей в коре головного мозга. Временные связи, которые имеем в виду, формируются при действии раздражителей на органы чувств, восприятия, а также прежде всего при наличии у человека ориентации, внимания и интереса к этим раздражителям. Память можем подразделить на память на явления и цифры, сознательную, внутреннюю, аудитивную, кинестетическую, зрительную, кратковременную и долговременную память, а также акустическую и фонетическую. Эффективность памяти зависит от фонематического слуха, а её функция проявляется в процессе дешифрировки элементов текста. Индивидуальные особенности памяти проявляются в быстроте, точности и прочности запоминания. Для многих учеников характерно развите одного из следующих типов памяти – вербальной, образной, двигательной и эмоциональной памяти. По своей структуре память является динамической, когнитивной деятельностью. Она изменяется с точки зрения объёма, который до двадцати лет систематически повышается, держится на среднем уровне в возрасте тридцати лет и понижается после сорока лет. Ученик хорошо запоминает информацию, содержащуюся в начале и в конце текста, а кроме того, интересные и необыкновенные элементы. Первый этап запоминания – это первые десять минут. Чем более активно участвует ученик в процессе слушания, тем легче усваивает новую текстовую информацию и более эффективно выполняет данную задачу. Информация хорошо запоминается только тогда, когда она обращена сознательно к предмету перцепции. Легче усваиваем также и то, что опирается на наш опыт, положительную эмоциональную нагрузку несёт с собой и то, что для нас интересно. Память и понимание отлично работают совместно в течение первых двадцати минут. Это состояние является оптимальным для успешности слушания текста. Трудности в функционировании памяти возникают в связи со страхом, стрессом и другими эмоциональными переживаниями. Важно, чтобы с учетом индивидуальных факторов, ученик нашёл способ повышения объёма памяти при помощи соответствующих упражнений и стратегий работы с текстом во время слушания.

Концепции интеллектуальности представляют её функцию в смысле лёгкости и быстроты адаптации к новым ситуациям, заданиям [Stern 1924: 4].


Дата добавления: 2021-04-07; просмотров: 90; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!