Фудайл ибн Марзук Абу Абдуррахман Куфи. 14 страница



В третьей цепочке передатчиков Ахмад ибн Абдуллах ибн Йазид аль-Харрани, и он лжец как отметил Захаби в «Талхисе».

 

«Йахъя ибн Муин сказал: «Это предание ложь, нет ему основы»[301], сказал ибн Ади: «Это предание сфабриковано, известно как (выдумка) Абу Салата (Абдуссалама ибн Салиха), и его рассказывала группа людей, которая украла (этот хадис) у него». Сказал Абу Хатим ибн Хиббан: «Нет основы этому преданию от посланника Аллаха , и это не было рассказано ибн Аббасом, и не Муджахидом, и не Амашем, и это не предание Абу Муавии. Каждый, кто рассказывал (предания) с подобным текстом, он украл его у Абу Салата, и подделал его цепочку передатчиков». У Ахмада ибн Ханбаля спросили об этом хадисе, и он сказал: «Да покарает Аллах Абу Салата» [302].

Сказал ибн Джаузи: «Этот хадис недостоверный учитывая все пути (передачи)»[303].

Навави и Джазаири считали это предание вымышленным[304].

Имам Даракутни сказал: «Это предание путанное». Сказал Бухари: «Нет ничего в нем достоверного»[305].

Ибн Хиббан сказал: «Нет основы этого предания от посланника Аллаха»[306].

Сказал Шейх Албани: «Выдуманное»[307].

 

Алмат пишет:

1. Хадис «Сакалайн»

Тирмизи приводит предание от Джабира ибн Абдалла Ансари, что тот сказал: «Я видел посланника Аллаха во время паломничества на горе Арафат, он, обращаясь к мусульманам, сказал: «О, люди! Я оставляю среди вас две ценные вещи, держитесь их и не заблудитесь. Книга Аллаха и мой род!»Этот хадис в различных вариантах привели тридцать четыре сподвижника посланника Аллаха и двести шестьдесят шесть наиболее известных суннитских учёных (стр 50).

Хадис достоверный, но перевод не точный. «Я оставляю среди вас две ценные вещи, вы не заблудитесь пока будете держаться ее».

Мусульмане не заблудятся пока будут держаться Корана, книги Аллаха.

 

Далее Алмат пишет:

3. Хадис «Сафина»

Посланник Аллаха сказал: «Пример моего рода подобен ковчегу Ноя (Нуха), всякий, кто сядет в него, спасётся, отказавшийся сделать подобное, погибнет».

Этот хадис передали восемь сподвижников посланника Аллаха, семь табиина, сто пятьдесят суннитских учёных (стр 51-52).

 

Этот хадис не достоверен.

Сказал шейх Албани: «(Хадис) слабый»[308].

Рассмотрим пути передачи этого предания.

 

Первая цепочка этого хадиса ведет к Абу Зару .

Этот хадис передал имам Хаким в «Мустадраке»[309]:

أخبرنا ميمون بن إسحاق الهاشمي حدثنا أحمد بن عبد الجبار حدثنا يونس بن بكير حدثنا المفضل بن صالح عن أبي إسحاق عن حنش الكناني قال سمعت أبا ذر يقول وهو آخذ بباب الكعبة أيها الناس من عرفني فأنا من عرفتم ومن أنكرني فأنا أبو ذر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها غرق

 

Серьезным дефектом в цепочке передатчиков этого хадиса является Муфадал ибн Салих[310]. Об этом передатчике ученые мухадисы говорили: Бухари: «Его хадисы – неприемлемы»[311]. Сказал ибн Хаджар: «Слабый»[312].

Другой передатчик Ханаш ибнуль Мутамар аль-Кинани. Сказал Насаи: «(Ханаш) не сильный». Сказал Бухари: «Его хадисы подвергались критике». Сказал ибн Хиббан: «На него не полагаются»[313].

Оба этих передатчика также присутствуют в цепочке рассказчиков хадиса, который передал ибн Хаджар аль-Аскалани[314], и имам Ахмад[315].

 

Через Ханаша, этот хадис также передал Абу Йала:

وقال الحافظ أبو يعلى: حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا مفضل بن عبد الله، عن أبي إسحاق، عن حنش قال: سمعت أبا ذر وهو آخذ بحلقة الباب يقول: يا أيها الناس، من عرفني فقد عرفني، ومن أنكرني فأنا أبو ذر، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إنما مثل أهل بيتي فيكم مثل سفينة نوح من دخلها نجا، ومن تخلف عنها هلك" .
هذا بهذا الإسناد ضعيف                                                                                                                

Ибн Касир привел это предание в своем комментарии, и затем отметил, что цепочка слабая[316]. Помимо Ханаша, в цепочке передатчик Сувайд. Мнение ученых насчет него разошлись. Бухари и Насаи считали его слабым[317].

Муфаддал ибн Абдуллах, это и есть Муфаддал ибн Салих, о котором мы говорили выше. Как отмечал ибн Ади, передатчик Сувайд ошибся в имени его отца, назвав его ибн Абдуллах[318].

 

 Подобный хадис также передал Баззар в «Муснаде»[319]:

حدثنا عمرو بن علي والجراح بن مخلد ومحمد بن معمر واللفظ لعمرو قالوا نا مسلم بن إبراهيم قال نا الحسن بن أبي جعفر عن علي بن زيد عن سعيد بن المسيب عن أبي ذر رضي الله عنه قال قال رسول الله ( مثل أهل بيتي كمثل سفينة نوح من ركب فيها نجا ومن تخلف عنها غرق ومن قاتلنا في آخر الزمان كان كمن قاتل مع الدجال )

 

Также Табарани в «Муджам ас Сагир»[320]:

حدثنا الحسين بن أحمد بن منصور سجادة البغدادي حدثنا عبد الله بن داهر الرازي حدثنا عبد الله بن عبد القدوس عن الأعمش عن أبي إسحاق عن حنش بن المعتمر أنه سمع أبا ذر الغفاري يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول مثل أهل بيتي فيكم كمثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها هلك ومثل باب حطة بني إسرائيل لم يروه عن الأعمش إلا عبد الله بن عبد القدوس

 

С добавкой: Моё семейство для вас подобно вратам прощения для израильтян. Каждый, кто войдёт в них, будет прощён.

 

Хафиз аль Хейсами в «Маджмауз завайд»[321] сказал:

رواه البزار والطبراني في الثلاثة وفي إسناد البزار الحسن بن أبي جعفر الجفري وفي إسناد الطبراني عبد الله بن داهر وهما متروكان‏‏ 

«Передали Баззар и Табарани в трех. В цепочке Баззара Хасан ибн Абу Джафар Джафри в цепочке Табарани Абдуллах ибн Дахр, они оба «матрук» передатчики».

О ибн Абу Джафаре аль-Джафри, ибн Мадини сказал: «Слабый, слабый»; его считали слабым Ахмад и Насаи; сказал Бухари: «Мункар аль-хадис»[322].

Абдуллах ибн Дахр также был крайне не надежным передатчиком. Имам Ахмад и ибн Муин сказали, что это передатчик ничто[323].

 

В «Муджам аль Кабир» имама Табарани[324] и «Муснаде» имама Баззара, ибн Абу Джафар не единственная проблема в цепи.

حدثنا علي بن عبد العزيز ثنا مسلم بن إبراهيم ثنا الحسن بن أبي جعفر ثنا علي بن زيد بن جدعان عن سعيد بن المسيب : عن أبي ذر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح من ركب فيها نجا ومن تخلف عنها غرق ومن قاتلنا في آخر الزمان فكأنما قاتل مع الدجال[325]

Али ибн Зейд ибн Джадаан. Рафидит, обладавший плохой памятью, которого считал слабым имам Ахмад. Йахъя ибн Муин отметил, что этот передатчик ничто[326].

 

Хадис также передал Абу Нуайм аль-Исфахани[327].

حدثنا عبدالله بن جعفر قال ثنا اسماعيل بن عبدالله قال ثنا مسلم بن ابراهيم قال ثنا الحسن بن أبي جعفر عن أبي الصهباء عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها غرق

В цепочке ибн Абу Джафар Джафри.

 

Табарани передал этот хадис в «Муджам ас сагир»[328], со слов Абу Саида аль-Худри :

حدثنا محمد بن عبد العزيز بن ربيعة الكلابي أبو مليل الكوفي حدثنا أبي حدثنا عبد الرحمن بن أبي حماد المقري عن أبي سلمة الصائغ عن عطية عن أبي سعيد الخدري سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وآله وسلم يقول إنما مثل أهل بيتي فيكم كمثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها غرق وإنما مثل أهل بيتي فيكم مثل باب حطة في بني إسرائيل من دخله غفر له

С добавкой: Моё семейство для вас подобно вратам прощения для израильтян. Каждый, кто войдёт в них, будет прощён.

Сказал об этом хадисе имам Хейсами:«Передал Табарани в «Сагир» и «Аусат» в цепочке передатчиков есть несколько (людей) которых я не знаю»[329].

 

Табарани также передал в «Муджам аль аусат»[330]:

حدثنا محمد بن عبد العزيز بن محمد بن ربيعة الكلابي قال نا أبي قال نا عبد الرحمن بن أبي حماد عن أبي سلمة الصائغ عن عطية عن أبي سعيد الخدري قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول إنما مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها غرق إنما مثل أهل بيتي فيكم مثل باب حطة في بني إسرائيل من دخل غفر له


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 60; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!