Карма-йога - действия в сознании Кришны 51 страница



йатра - в которое; кале - время; ту - но; анавриттим - нет возвращения; авриттим - возвращение; ча - также; эва - непременно; йогинах - различные виды мистиков; прайатах - отправившись; йанти - достигают; там - то; калам - время; вакшйами - Я опишу; бхарата-ришабха - о лучший из Бхарат.

О лучший из Бхарат, теперь Я опишу тебе различные моменты времени, в которые йоги уходят из этого мира, чтобы вернуться или не вернуться обратно.

КОММЕНТАРИЙ: Бхакты, безраздельно преданные Верховному Господу, души, полностью вручившие себя Ему, не беспокоятся о том, когда и каким образом они покинут тело. Они все оставляют в руках Кришны и таким образом легко и радостно возвращаются к Нему. Но те, кто не относятся к числу чистых преданных и вместо этого полагаются на другие методы духовного самоосознания, такие, как карма-йога, гйана-йога, хатха-йога и так далее, должны оставлять свое тело в соответствующий момент и тем самым обеспечивать себе уход из мира рождения и смерти.

Если йог достиг совершенства, он может выбрать время и место для оставления этого материального мира, но если он не настолько владеет этой наукой, его успех будет зависеть от случая, от того, покинет ли он это тело в подходящий момент. Наиболее подходящие моменты для оставления тела, с тем, чтобы не возвращаться назад, описываются Господом в следующем стихе. По утверждению ачарьи Баладевы Видйабхушаны, ское слово кала, использованное здесь, относится к верховному божеству времени.

ТЕКСТ 24

यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।

प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥२३॥

агнир джйотир ахах шуклах шан-маса уттарайанам
татра прайата гаччханти брахма брахма-видо джанах

агних - огонь; джйотих - свет; ахах - день; шуклах - две светлых недели; шат-масах - шесть месяцев; уттара-айанам - когда солнце проходит по северной стороне; татра - там; прайатах - те, кто покидают свое тело; гаччханти - идут; брахма - к Абсолюту; брахма-видах - те, кто познал Абсолют; джанах - люди.

Те, кто познали Высшего Брахмана, достигают Его, уходя из этого мира во время преобладания влияния бога огня, в светлое время, в благоприятный момент дня, в течении двух недель прибывающей луны или же тех шести месяцев, когда солнце странствует на севере.

КОММЕНТАРИЙ: Когда упоминаются огонь, свет, день и луна, то имеется в виду, что всеми ими управляют различные божества, которые направляют душу в момент отделения ее от тела. Во время смерти ум переносит нас в новую жизнь. Если оставить тело в указанный выше момент, случайно или намеренно, то можно достичь безличного сияния брахмаджйоти. Мистики, достигшие совершенства в йоге, могут заранее выбрать время и место для оставления тела. Другие люди не могут управлять этим - если случайно они оставят тело в благоприятный момент, то они не вернутся в цикл рождений и смертей. В противном же случае возвращение обратно очень и очень вероятно. Однако для чистого преданного, обладающего сознанием Кришны, нет опасности возвращения, независимо от того, покинет ли он тело в благоприятный или неблагоприятный момент, случайно или намеренно.

ТЕКСТ 25

अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् ।

तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ॥२४॥

дхумо ратрис татха кришнах шан-маса дакшинайанам
татра чандрамасам джйотир йоги прапйа нивартате

дхумах - туман; ратрих - ночь; татха - также; кришнах - две недели темной луны; шат-масах - шесть месяцев; дакшина-айанам когда солнце проходит по южной стороне; татра - там; чандра-масам - планета луна; джйотих - свет; йоги - мистик; прапйа - достигая; нивартате - возвращается.

Мистик, который уходит из этого мира в туман, ночью, в течение двух недель, когда луна на ущербе, или во время шести месяцев, когда солнце движется на юг, достигает планеты луны, но вновь возвращается обратно.

КОММЕНТАРИЙ: В третьей книге "Шримад-Бхагаватам" Капила Муни упоминает, что тот, кто сведущ в кармической деятельности и вопросах жертвоприношения на земле, отправляется после смерти на луну. Эти возвышенные души живут на луне около 10 000 лет (по исчислению полубогов) и наслаждаются жизнью, вкушая напиток сома-раса. Но в конце концов они возвращаются на землю. Это означает, что на луне живут живые существа высшей природы, хотя мы с нашими несовершенными органами чувств и не можем их воспринимать.

ТЕКСТ 26

धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् ।

तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ॥ २५॥

шукла-кришне гати хй эте джагатах шашвате мате
экайа йатй анавриттим анйайавартате пунах

шукла - свет; кришне - темнота; гати - способы ухода; хи непременно; эте - эти два; джагатах - материального мира; шашвате - Вед; мате - по мнению; экайа - одним; йати - идет; анавриттим - откуда нет возвращения; анйайа - другим; авартате - возвращается; пунах - снова.

По мнению Вед, есть два пути ухода из этого мира: один при свете, а другой во тьме. Если человек уходит при свете, он больше не возвращается, но если он уходит во тьме, то он вернется снова.

КОММЕНТАРИЙ: То же самое описание ухода из мира и возвращения в него цитируется ачарией Баладевой Видйабхушаной в "Чхандогйе-упанишад" (5.10.3─5). Те, кто занимаются кармической деятельностью или философскими спекуляциями, с незапамятных времен постоянно уходят и возвращаются. Они фактически не достигают конечного спасения, так как не вручают себя Кришне.

ТЕКСТ 27

शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते ।

एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः ॥२६॥

наите срити партха джанан йоги мухйати кашчана
тасмат сарвешу калешу йога-йукто бхаварджуна

на - никогда; эте - эти два; срити - различные пути; партха о сын Притхи; джанан - даже если он знает; йоги - преданный Господа; мухйати - введен в заблуждение; кашчана - любой; тасмат поэтому; сарвешу калешу - всегда; йога-йуктах - будучи занятым в сознании Кришны; бхава - просто стань; арджуна - о Арджуна.

Хотя преданные и знают эти два пути, о Арджуна, это их не беспокоит. Поэтому будь всегда тверд в вере.

КОММЕНТАРИЙ: Кришна здесь советует Арджуне не беспокоиться о различных путях, по которым следует душа, оставляя материальный мир. Бхакта Верховного Господа не беспокоится о том, преднамеренно или случайно он покинет этот мир. Он должен быть тверд в сознании Кришны, постоянно повторяя Харе Кришна. Он должен знать, что забота о том или ином способе расставания с этим миром доставляет много хлопот. Лучший путь погрузиться в сознание Кришны постоянно связывать все свое существо со служением Ему; это сделает путь в духовное царство безопасным, надежным и прямым. Слово йога-йукта особенно важно в этом стихе. Кто утвердился в йоге, тот всю свою деятельность посвящает сознанию Кришны. Шри Рупа Госвами советует: анасактасйа вишайан йатхархам упайунджатах "Человеку не следует быть привязанным к материальной деятельности, она должна проходить в сознании Кришны". Таким способом, называемым йукта-вайрагйа, человек достигает совершенства. Поэтому преданный не беспокоится о путях, здесь описанных, так как он знает, что его вступление в высшую обитель обеспечено преданным служением Господу.

ТЕКСТ 28

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन ।

तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन ॥२७॥

ведешу йаджнешу тапахсу чаива
данешу йат пунйа-пхалам прадиштам
атйети тат сарвам идам видитва
йоги парам стханам упаити чадйам

ведешу - в изучении Вед; йаджнешу - в совершении йаджны, жертвоприношения; тапахсу - подвергаясь различным типам аскетизма; ча - также; эва - непременно; данешу - совершая благодеяния; йат - тот, который; пунйа-пхалам - результат благочестивой деятельности; прадиштам - направляемый; атйети - превосходит; тат сарвам - все те; идам - это; видитва - зная; йоги - преданный слуга Господа; парам - высшую; стханам - обитель; упаити - достигает; ча - также; адйам - изначальную.

Вставший на путь преданного служения не лишается результатов, получаемых от изучения Вед, совершения жертвоприношений через тапасью, раздачи милостыни, философских занятий или кармической деятельности. Просто преданно служа Господу, он достигает всего этого, и под конец отправляется в высшую вечную обитель.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих резюмирует содержание седьмой и восьмой глав, которые в особенности описывают сознание Кришны и преданное служение Ему. Человек должен изучать Веды под руководством духовного учителя и проходить через многие виды тапасьи, живя под его опекой. Брахмачари должен жить в доме духовного учителя, подобно слуге. Он должен просить подаяние, бродя от двери к двери, и приносить его духовному учителю. Он принимает пищу только по указанию учителя, и если в какой-либо день учитель не предлагает ученику еду, то ученик постится. Таковы некоторые из ведических принципов, соблюдаемых брахмачари.

Изучая Веды под руководством учителя от пяти до двадцати лет, он может стать человеком с совершенными качествами. Изучение Вед предназначено не для воспитания кабинетного мыслителя, а для формирования характера. После такого обучения брахмачари может жениться и начать семейную жизнь. Будучи семейным человеком, грихастхой, он должен совершать множество жертвоприношений, чтобы достичь дальнейшего просветления. Он также должен раздавать милостыню, в соответствии с местными обычиями, временем и просящим, делая различие между благотворительностью в гуне добродетели, в гуне страсти и в гуне невежества. Затем, отказавшись от семейной жизни и приняв ванапрастху, он проходит через суровые испытания, как, например, жизнь в лесу, ношение одежды из древесной коры, воздержание от бритья и так далее. Пройдя этапы жизни брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и, в конце концов, санньяси, человек достигает совершенной стадии жизни. Некоторые после этого поднимаются на райские планеты и, достигнув еще большего совершенства, получают освобождение, попадая на духовное небо, то есть либо в имперсональное брахмаджйоти, либо на планеты Ваикунтхи или Кришналоку. Таков путь, описанный в ведической литературе.

Привлекательность сознания Кришны, однако, состоит в том, что просто занимаясь преданным служением, можно получить результаты исполнения всех ритуалов различных жизненных укладов.

Слова идам видитва указывают на то, что следует глубоко осознать поучения Шри Кришны, приведенные в этой и в седьмой главах "Бхагавад-гиты". Следует попытаться понять их не с помощью эрудиции или мыслительных спекуляций, но путем обсуждения их в общении с преданными Господа. Главы с шестой по двенадцатую являются сутью "Бхагавад-гиты". Первые шесть и последние шесть глав как бы покрывают промежуточные шесть, которые особенно охраняются Господом. Если кому-то удалось понять "Бхагавад-гиту", особенно эти срединные шесть глав, в общении с преданными Господа, то его жизнь немедленно обретает смысл, вне зависимости от совершения каких бы то ни было тапасий, жертвоприношений, благотворительности, философских спекуляций и так далее, так как результатов всех этих действий можно достичь, просто находясь в сознании Кришны.

Тот, кто имеет некоторую веру в "Бхагавад-гиту", должен изучать ее с помощью преданного Господа, ибо в начале четвертой главы утверждается, что "Гиту" могут понять только преданные; никто другой не может в совершенстве осознать ее цели. Поэтому следует выслушивать "Бхагавад-гиту" от преданных, а не от тех, кто основывается на мыслительных спекуляциях. Это признак веры. Когда человек ищет общения с преданными и находит его, он начинает действительно изучать и понимать "Бхагавад-гиту". Благодаря духовному прогрессу через общение с преданными человек вовлекается в преданное служение, и в процессе такого служения рассеиваются все его сомнения и становятся ясными действия Кришны, Его образ, игры и развлечения, имя и так далее. Когда все сомнения исчезают, человек погружается в изучение "Гиты". Это приносит ему огромное наслаждение, и человек достигает состояния, когда он постоянно находится в сознании Кришны. Достигнув высокой ступени духовного развития, человек полностью отдается любви к Кришне. Эта высшая ступень совершенства позволяет преданному перенестись в обитель Кришны в духовном небе, Голоку Вриндавана, где он познает вечное счастье.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе "Шримад Бхагавад-гиты", под названием "Достижение Всевышнего".


 

Глава девятая

Самое сокровенное знание

ТЕКСТ 1

श्रीभगवानुवाच

इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।

ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥१॥

шри-бхагаван увача
идам ту те гухйатамам правакшйамй анасуйаве
гйанам вигйана-сахитам йадж гйатва мокшйасе 'шубхат

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; идам - это; ту - но; те - тебе; гухйа-тамам - наиболее сокровенное; правакшйами - Я говорю; анасуйаве - независтливому; гйанам - знание; вигйана - осознанное знание; сахитам - с; йат - который; гйатва - зная; мокшйасе - ты будешь освобожден; ашубхат - от этого материального существования, полного страданий.

Верховная Личность Бога сказал: "Мой дорогой Арджуна, поскольку ты никогда не завидуешь Мне, Я открою тебе самое сокровенное знание, обладая которым, ты освободишься от всех страданий материального мира.

КОММЕНТАРИЙ: По мере того, как преданный Кришны слышит все больше и больше о Верховном Господе, на него нисходит просветление. Этот процесс слушания рекомуется в "Шримад-Бхагаватам": "Слова Верховной Личности Бога полны внутренней силы, и эту силу можно постичь, если вопросы, касающиеся Верховного Господа, будут обсуждаться в кругу Его преданных. Достичь такого знания невозможно в общении с академическими учеными и абстрактными теоретиками, ибо это знание постигается духовно".

Бхакты Господа постоянно заняты служением Верховному Господу. Господь понимает склад ума и искренность каждого данного человека, занятого осознанием Кришны, и дает ему разум, чтобы он мог понять науку о Кришне, в общении с преданными. Беседы о Кришне обладают большой силой, и если человеку посчастливится получить возможность такого общения, и он постарается усвоить это знание, то он обязательно будет прогрессировать на пути духовного осознания. Господь Кришна, чтобы воодушевить Арджуну на все более и более преданное служение Ему, в девятой главе говорит на самые сокровенные темы.

Самое начало "Бхагавад-гиты", первая глава, является в большей или меньшей степени введением к остальной части книги; духовное знание, описываемое во второй и в третьей главах, называется сокровенным. Вопросы, обсуждающиеся в седьмой и в восьмой главах специально посвящены преданному служению Господу, и поскольку они приносят просветление в сознании Кришны, их называют еще более сокровенными. Вопросы, изложенные в девятой главе, связаны с самой чистой преданной любовью. Поэтому тема этой главы называется самой сокровенной. Тот, кто обладает самым сокровенным знанием о Кришне, естественно трансцендентен, и у него нет более привязанностей к материальному существованию, хотя он еще и находится в материальном мире. В "Бхакти-расамрита-синдху" говорится, что хотя имеющий искреннее желание любовно служить Верховному Господу обусловлен материальным существованием, его следует считать освобожденным. Аналогично, мы находим в "Бхагавад-гите", в десятой главе, что такой человек уже достиг освобождения.

Этот первый стих имеет особое значение. Слова идам гйанам ("это знание") относятся к чистому преданному служению Господу, которое состоит из девяти различных видов деятельности: слушать о Кришне, воспевать Его, помнить о Нем, служить Ему, поклоняться Ему, молиться Ему, повиноваться Ему, поддерживать дружбу с Ним и всем жертвовать ради Него. Выполняя эти девять элементов преданного служения, человек поднимается до уровня духовного сознания, сознания Кришны. Когда его сердце очищено от материальной скверны, он может понять эту науку о Кришне. Просто осознать, что живое существо нематериально, недостаточно. Это может быть началом духовной реализации, но человек должен видеть различие между деятельностью на телесном уровне и духовной деятельностью того, кто понимает, что он не есть это тело.

В седьмой главе мы уже обсуждали огромное могущество Верховного Господа, Его различные энергии, Его высшую и низшую природы и все это материальное проявление. Теперь же, в девятой главе, прославляется Сам Господь.

Санскритское слово анасуйаве также важно в этом стихе. Обычно многие комментаторы, даже если они очень учены, завидуют Кришне, Верховной Личности Бога. Даже самые эрудированные из них, как правило, комментируют "Бхагавад-гиту" весьма неточно. Так как они завидуют Кришне, их работа бесполезна. Истинны только те комментарии, которые даются преданными Кришны. Никто не может объяснить "Бхагавад-гиту" или дать совершенное знание о Кришне, если он завидует Ему. Тот, кто критикует Кришну, не зная Его - просто глупец. Поэтому таких комментариев следует весьма тщательно избегать. Для того, кто понимает, что Кришна есть Верховная Личность Бога, чистая и трансцендентная, эти главы будут очень полезны.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 58; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!