Глава 12. Возвращение на родину 16 страница



- Тогда почему это не чувствуется? - спросила я. - Почему у меня такое ощущение, что я вообще ничего не сделала?

- Конечно, сделала, - исправил он меня. - Ты помогла одеть охрану Скояре в форму и утешила Линнею. Это именно то, что ты намеревалась сделать.

- Но там столько всего осталось незавершенным! - настаивала я.

- Это проблема работников королевства таких, как ты и я. - Он жестом указал на нас с ним. - Мы можем делать только то, что нам приказывают. Слишком много раз мои руки были связанны законом, и я знаю, как это разочаровывает. Но это все, что ты можешь сделать.

- В твоей работе так много ограничений, - сказала мама, сделав большой глоток чая. - Вот почему я никогда полностью не понимала ее привлекательность для тебя. Ты всегда была так решительна и независима. Но выбирала работу, которая требует полного подчинения.

- Руна, - мягко сказал папа. - Сейчас не время для подобных разговоров.

- Нет, все в порядке. - Я сползла ниже на своем стуле. - Она права. Все, что я когда-либо хотела, это сделать королевство лучше. Я хотела сделать что-то хорошее и благородное. И единственный способ, который я видела, это стать следопытом или Хёдраген. - Я вздохнула. - Но в последнее время я просто чувствую, что все не так уж хорошо. В последнее время я часто выбираю меньшее из двух зол.

- Добро пожаловать в политику. - Папа поднял свою чашку в саркастическом тосте и сделал глоток.

Мама поерзала на стуле и облокотилась на стол:

- Ты знаешь, как я отношусь к твоей работе и не защищаю ее. Но мне кажется, ты слишком тяжело воспринимаешь эту миссию.

- Что ты имеешь в виду? - спросила я.

- Ты работала в другом племени, и, если быть честной, Скояре - странные, - сказала она со знанием дела. - Я жила там первые шестнадцать лет своей жизни и постоянно была окружена этим чувством «скрытности», которое ты описала. Король Руне Биелса сделал его практически обязательным.

- Я когда-нибудь рассказывала, почему меня назвали в честь него? - Спросила мама, и я покачала головой. Ее имя, Руна, было женской версией от Руне. - Король мог быть беспощадно жестоким ко всем и всему, и моя мама надеялась - я могу добавить зря, назвав меня в честь него, может каким-то образом вызвать у него любовь ко мне.

- Я слышала истории о том, что он был ужасным королем, но я никогда не понимала насколько, пока не побывала там, - сказала я.

- Это не означает, что Скояре не холодные и не скрытные, и, естественно, довольно странные, - пояснила она. - Потому что они такие. Но Руне просто сделал все еще хуже.

- И тут тебя, Канин, послали туда, где чужакам никогда не доверяли, - продолжила мама. - Проблема не в тебе, и даже не в твоей работе в целом, а в твоем задании. Тебя отправили туда, где ты не могла по-настоящему помочь, поэтому неудивительно, что ты чувствуешь, что не справилась.

- Твоя мама права, - согласился папа. - Тебя отправили туда больше, как жест доброй воли, чем что-то еще. Ты должна была заставить Скояре почувствовать поддержку Канин, так, чтобы, если что-то случится, наш король мог наложить лапу на их драгоценности.

Я откинула голову назад, так чтобы смотреть в потолок. Даже, несмотря на это, знала, что мой папа говорил правду, и я на самом деле всегда это понимала, мне все еще претило быть политической пешкой.

Сколько я себя помнила, моя мама протестовала против моей работы на королевство. И все время я была совершенно уверена, что она не права, что все ее опасения и критика о нашем образе жизни были или не обоснованы, или не принимали во внимание общую картину - что я помогала людям. Я делала королевство лучше.

Но сейчас я не была ни в чем уверена.

- Я помню чувство разочарования, когда росла в Сторваттене, - сказала мама после долгой паузы. - В моем королевстве требовались тишина и повиновение. Это оставляло во мне чувство холода и изолированности, а я хотела совершенно другого. - Она бросила теплый взгляд на папу. - Я последовала зову сердца и ни разу не пожалела о выборе, который сделала много лет назад.

Я посмотрела на родителей, чувствуя себя еще более потерянной и запутавшейся, чем раньше.

- Но что, если мое сердце не знает, чего оно хочет больше?


 

Глава 35. Церемония

Теплица, казалось, была не в силах вместить растущие растения, и виноградные лозы оплели дверные рамы, чтобы взобраться по стенам в соседней небольшой комнате. Обычно она использовалась, как комната для отдыха, но это было прекрасное место для подготовки к свадьбе.

Розовые, белые и фиолетовые цветы расцветали на лозах, а цветущие растения в горшках размещались на любой свободной поверхности. Даже два дивана в комнате были расшиты цветочным узором по бежевой ткани.

Бледно-розовая роза расцвела в верхней части зеркала во весь рост, и Тильда глубоко вздохнула, когда посмотрела на свое отражение. Ее длинные волосы свободными локонами спадали вниз по спине. Щеки слегка покраснели, а телесно-розовая помада украшала полные губы.

Легкая шифоновая ткань молочно-белого свадебного платья струилась по ее растущему из-за беременности животику, почти скрывая его, и в то же время, подчеркивая ее рост и пышность форм. Мягкие рукава, свободно спадающие с плеч, подчеркивали хорошо накачанные руки и оливковую кожу.

Мы с Эмбер стояли сбоку от нее, выглядя невысокими и довольно просто, по сравнению с сиянием Тильды. Наши волосы были уложены одинаково - маленькие фиолетовые цветы вплетены в косы, уложенные в высокую прическу.

Мы были одеты в одинаковые платья: бледно-синий шифон, который заканчивался чуть выше колен, с дизайном, подобным платью Тильды. Все три платья сшила ее мать, Ранетта, и это была грандиозная работа, особенно учитывая короткий срок до свадьбы.

Мать Тильды стояла позади дочери, осторожно поправляя венок из цветов на ее голове - его одевали по традиции Канин вместо фаты. Когда она закончила, она посмотрела на отражение своего ребенка и улыбнулась со слезами на глазах.

- Ты выглядишь прекрасно, - сказала ей Ранетта.

- Это правда, - вмешалась Эмбер. - Я не думаю, что когда-нибудь видела кого-то красивее.

Ильза, старшая сестра Тильды, открыла дверь резким толчком и заглянула внутрь:

- Мне кажется, вас все уже ждут.

Ранетта еще раз заверила Тильду, что она выглядит прекрасно, и что все идеально, и ушла с Ильзой, чтобы занять свое место перед началом церемонии. Мы слушали спокойную музыку фортепиано и просто ждали сигнала - «Зима» Вивальди, чтобы начать.

Тильда глубоко вздохнула и уставилась прямо перед собой.

- Я не знаю, почему так взволнована, - прошептала она.

- Это большой день. В этом есть смысл, - сказала Эмбер.

Ее дымчато-серые глаза расширились, и она кивнула.

- Это грандиозный день.

- Там нечего бояться, - я попыталась успокоить ее нервы. - Ты любишь Каспера?

- Конечно. - Она посмотрела на меня затуманенными глазами. - Я люблю его всем своим сердцем.

- Просто помни это, и все будет хорошо.

Улыбнувшись, Тильда потянулась и взяла мою руку. Эмбер стояла с другой стороны от нее, и Тильда взяла и ее руку и сильно сжала их. Мы втроем стояли так до первых нот «Зимы».

Эмбер вышла первой, идя по короткому проходу. Тильда выходила замуж в цветнике теплицы, и повсюду были цветы. Растения в горшках были сдвинуты в сторону, чтобы освободить место для белого бархатного ковра, расстеленного в центре, и двадцати стульев по обе стороны от него, украшенные белыми гирляндами.

У алтаря под цветочной аркой уже ждали два шафера Каспера. Одним из них был Эллиот Ваан, охранник, с которым он работал, а его пятнадцатилетний брат Дэвин, был вторым.

Дэвин выглядел, как уменьшенная копия своего брата, но его гипер беспокойное поведение отличало их, особенно в контрасте с тяжелой позой Хёдраген Эллиота.

Когда настала моя очередь, я высоко подняла голову и устремила взгляд вперед. Я знала, что Тильда пригласила Ридли, и не хотела видеть, как он держит за руку Юни, которая, несомненно, будет томными глазами смотреть на всю эту красоту.

Ковер был мягким под моими босыми ногами, и я не отрывала взгляда от бледно-сиреневых и белых роз, оплетающих арку. Я слушала музыку и считала свои шаги, отчаянно пытаясь не думать о ночи, проведенной с Ридли, и своем желании, чтобы она длилась вечно.

Когда я дошла до алтаря, я заняла свое место рядом с Эмбер и повернулась, посмотреть на Тильду. Она вышла несколько секунд спустя и встретила Каспера. Как только она его увидела, ее глаза наполнились слезами, и она улыбнулась. Он взял ее руку, а затем наклонился и что-то прошептал ей на ухо, заставив ее улыбнуться еще шире. Затем, рука об руку, они вместе пошли по проходу.

И только когда они подошли к алтарю и священник начал церемонию, я позволила себе украдкой осмотреть комнату.

Семья Каспера сидела в первом ряду, и по позе, в которой сидел его отец, было понятно, что он когда-то был членом Хёдраген. Его мать выглядела более расслабленной, держа за руку мужа, ее глаза были полны слез.

Наима, младшая сестра Каспера была точной его копией. Ей было не более десяти, с черными торчащими кудряшками и широкой белозубой улыбкой, она смотрела на Каспера и Тильду с глубоким восхищением.

Но вскоре мой взгляд переместился за них, и мне понадобилось мгновенье, чтобы увидеть Ридли, сидящего в третьем ряду. Он был один, без Юни, и смотрел прямо на меня. Его темные глаза встретились с моими, и на мгновенье я забыла, как дышать.

Тут Тильда повернулась, отдать мне свой букет, чтобы они с Каспером могли обменяться кольцами, и я отвела взгляд от Ридли, заставляя себя больше не смотреть в его сторону.

Пальцы Тильды дрожали, когда Каспер одевал ей кольцо, и она нервно рассмеялась. С того места, где я стояла, я могла видеть Каспера, и как его любовь к Тильде сделала теплыми его глаза, когда он смотрел на нее.

Чтобы закрепить свой брак, они поцеловались. Тильда взяла в ладони его лицо, а Каспер обнял ее, и поцелуй получился целомудренный, но страстный. Когда они обнялись, я задумалась, видела ли я когда-нибудь двух людей, любящих друг друга больше, чем они.


 

Глава 36. Антракт

Эмбер никогда не упускала возможности потанцевать, она была на танцполе, кружась под струнами гирлянды. Дэвин был избран в качестве ее предписанного танцевального партнера, и она потянула его за собой, вынуждая не отставать, хотел он того или нет.

После церемонии мы перешли в смежную комнату, который представлял собой небольшой танцевальный зал для таких случаев, как этот. Оркестр из трех инструментов был расположен в одном конце зала, и сестра Тильды Ильза пела в нем. У неё был удивительный диапазон и превосходный голос, который подходил для пения песен Этты Джеймс, Розмари Клуни и Роберты Флэк, которые она исполняла.

Я сидела у стены, пытаясь скрыться в тени, потягивая игристое вино и наблюдая за танцполом. Так как Тильда с Каспером пригласили немного людей, он почти пустовал, даже когда большинство пар танцевали.

К сожалению, это позволяло мне свободно видеть через них Ридли на другой стороне комнаты. Он стоял возле шведского стола, рассеянно ковыряя шпажкой в тарелке, и когда он посмотрел на меня, я быстро отвела взгляд.

Тильда танцевала с Каспером медленный танец, обнимая друг друга, пока они разговаривали и смеялись, но она уступила танец с Каспером его младшей сестре. Пока она шла ко мне через танцпол, Каспер крутанул Наиму, заставляя ее неудержимо хихикать.

- Ты планируешь всю ночь прятаться в углу? - с кривой улыбкой спросила Тильда, садясь на стул рядом со мной.

- Я не прячусь, - солгала я и сделала еще один глоток вина.

- Ммм-гмм, - протянула она многозначительно.

- Церемония была прекрасная, - сказала я, меняя тему.

Ее улыбка стала задумчивой, когда она посмотрела на своего мужа. Наима стояла на ногах Каспера, а он держал ее за руки, и они вальсировали по комнате, оба улыбались и смеялись.

- Это действительно так, - согласилась она.

- Я никогда не видела Каспера счастливее.

Сейчас, глядя на него, такого спокойного и улыбающегося, я вспомнила, что он говорил мне днем раньше. Работа была важна для него, но не являлась смыслом жизни. Она не определяла его и не показывала, кем он был на самом деле. А вот парень, танцующий со своей маленькой сестрой и улыбающийся своей жене, - это был Каспер.

Его слова застряли в голове, и, когда я наблюдала за ним, я не могла не задаться вопросом - если баланс между работой и жизнью за ее пределами возможен для него, может, он возможен и для меня? Была ли не права, решив, что должна выбрать что-то одно?

- Тебе все равно придется поговорить с ним, - сказала Тильда, выдергивая меня из мыслей, и я повернулась, заметив, что она пристально смотрит на меня.

Я подумала было прикинуться дурочкой и спросить о ком она, но знала, что Тильда увидит мое притворство, как всегда видела.

Вместо этого я просто сказала:

- Я знаю.

- Я не понимаю, почему ты избегаешь его, но вижу, что ты это делаешь, - сказала Тильда и подняла руку, чтобы заставить меня замолчать, прежде чем я начну оправдываться. - Сейчас это не имеет значения. Я просто думаю, что тебе нужно пойти и поговорить с ним прежде, чем все усложнится.

Ридли все еще стоял на другой стороне комнаты. С ним разговаривал отец Каспера, но, кажется, разговор закончился, и Ридли снова остался один.

- Невеста всегда права в день ее свадьбы, - добавила Тильда. - Поэтому ты знаешь, что я права, когда говорю, что это нужно сделать.

Я глубоко вздохнула и допила свой бокал в один глоток.

- Хорошо. - Я встала, разгладив свое платье подружки невесты, и взглянула на Тильду. - Ну, ничего страшного, если я оставлю тебя одну? Или ты хочешь, чтобы я побыла тобой?

- Нет, иди! - прогнала она меня с улыбкой. - Я просто хочу посидеть здесь минуту-другую, а потом, я уверена, следующий танец с Каспером снова мой.

Когда я шла через танцпол, мое сердце колотилось так сильно, что я едва слышала музыку. Я продолжала убеждать себя, что это просто Ридли, что я говорила с ним тысячу раз раньше, и это было не самое страшное.

Конечно, я не говорила с ним после совместно проведенной ночи.

Он слабо улыбнулся мне, когда я приблизилась, и я пожалела, что не выпила еще один бокал вина прежде, чем сделать это.

- Привет, - сказала я, когда подошла к нему.

- Привет, - ответил он, и тут я с ужасом поняла, что не могу придумать, что еще сказать. Я продумала только до высказывания «привет», и теперь оказалась в ужасной ситуации, когда могла только смотреть на него.

- Свадьба прошла великолепно, - ляпнула я вдруг, потому что это было хоть что-то.

- Да. - Он кивнул и перевел взгляд на меня. - Ты выглядишь прекрасно.

Я опустила глаза:

- Ты не обязан этого говорить.

- Я знаю. - Он сделал паузу. - Мне захотелось это сказать.

- Ну, спасибо. - Я слабо улыбнулась ему.

Я не была уверена, должна ли сказать ему, что он тоже хорошо выглядит, потому что это было правдой. Его темные волосы слегка растрепались, словно он не смог полностью приручить их. Ридли был чисто выбрит, что бывало редко, а его загорелая кожа выглядела такой гладкой. Жилет, который он надел поверх рубашки, прекрасно сидел на его широких плечах, а несколько верхних пуговиц расстегнулись, приоткрывая часть груди, которая взволновала меня.

- Послушай, - сказал Ридли, заполняя неловкую тишину, повисшую между нами. - Я искал нужное время, чтобы поговорить после твоего возвращения, и сейчас как раз подходящий момент.

- Да? - спросила я, поднимая глаза, чтобы встретиться с его.

- Я расстался с Юни.

Сердце замерло, и я надеялась, что мои чувства не отразятся на лице.

- Это было несправедливо по отношению к ней, - он уточнил. - То, как я обошелся с ней. Юни фантастическая, и она нравилась мне. Но правда в том, что она мне нравилась недостаточно.

- Да, в этом есть смысл, - сказала я просто, чтобы что-то сказать.

Он глубоко вздохнул:

- И нет никакого смысла ходить вокруг да около. У меня к тебе чувства, Брин, очень сильные чувства, и я думаю, что ты чувствуешь то же самое.

- Я... ты знаешь... Я... - Я была слишком ошарашена, чтобы правильно сформулировать предложение и даже не была уверена, что хотела сказать.

Конечно, у меня были чувства к Ридли, и, хотя часть меня была в восторге услышать, что у него ко мне тоже есть чувства, ничего не изменилось. Он по-прежнему был мой босс, Оверсте, и это на самом деле означало, что у нас двоих будут проблемы, если мы решимся быть вместе.

Что я могла ему сказать? Что люблю его? Но это не имеет значения, потому что мы не можем быть вместе. Какой смысл признаваться в том, что я чувствую?

Сквозь шок и замешательство я поняла, что в комнате что-то изменилось. Все прекратили танцевать, и пока я осматривала комнату, музыканты прекратили играть. Ильза пела песню «Почему вы не поступаете правильно?» и просто замерла на середине слова.

Основной свет в комнате исходил от гирлянд и свечей, но кто-то включил верхний свет, ослепляя всех. Я подняла руку, чтобы загородить лицо и, наконец, поняла причину изменений.

У входа стоял Рид Кастен, личный охранник короля Эверта.

- Извините, что прерываю торжество, - объявил Рид, говоря громко и ясно. - Король прислал меня, чтобы привести Брин Эвен.

Я посмотрела на Ридли, словно он мог иметь какое-то представление о происходящем, но он покачал головой.

- Я здесь. - Я вышла на танцпол, чтобы Риду было легче меня увидеть.

- Король хочет немедленно тебя видеть.

- В чем причина? - спросил Ридли, следуя за мной, а Рид насмешливо смотрел на него. - Я Овесте. Если что-то происходит, я должен там быть.

- Король ничего не сказал по этому поводу, - сказал Рид, показывая Ридли чуть больше уважения. - Он поручил мне привести Брин Эвен.

Ридли выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но я подняла руку, останавливая его:

- Все в порядке.

Я бросила Тильде виноватую улыбку, поскольку гонец вторгся на ее праздник, а она беспокойно поджала губы, пока Рид уводил меня с танцпола все дальше.


 

Глава 37. Выпивка

Прогулка во дворец была холодной. Мне пришлось надеть ботинки, но я не сменила платье подружки невесты и только накинула фиолетовый плащ, чтобы не замерзнуть. Так как я не знала, что происходит, я не хотела тратить больше времени, чем было необходимо.

Когда мы прибыли во дворец, я сняла ботинки и плащ возле двери. Я ожидала, что Рид поведет меня в конференц-зал, но он пошел в другую сторону. Вместо того чтобы пойти налево, к восточному крылу дворца, где всегда происходили встречи, он пошел направо, ведя меня к личным покоям.

- Куда мы идем? - спросила я его.

- В покои короля, - резко ответил Рид, и я решила больше не задавать вопросов.

Прежде я была всего дважды в частном крыле, оба раза в целях обучения, когда я училась в школе следопытов, так что это было давно. Здесь полы из холодного серого камня сменили на перламутровую плитку, кажется из Италии. Стены покрывал гипсокартон, покрашенный в цвет слоновой кости с легким оттенком серебра, чтобы придать ему дополнительную элегантность. Вместо керосиновых ламп залы освещались яркими светильниками.

Еще не дойдя до покоев, я услышала королеву Мину. Ее смех донесся из-за закрытой двери, и, казалось, она снова использовала британский акцент.

Рид постучал в дверь и ожидал разрешения войти, а я пыталась понять, что именно происходит. Ничего из происходящего не имело смысла и даже отдаленно не напоминало обычный порядок вещей.


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 31; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!