Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 71 страница
Не так как хотелось, предполагалось, вопреки́ - ан, ан нет(«но»), но не тут-то бы́ло
Не так как нужно сделано - (неод.,насм.)наколбашо́но(см.«сделать»), неле́по – некрасиво, несура̀зно - несоответственно; несусвѐтно, несусвѐтица, несусвѐтиця, неле́пица, неле́пиця, несура̀зно, несура̀зиця, нелѐпица, нелѐпиця (см. слово «нѐчто»), непутё̀м, нела̀дно, неладо̀м, «Но-ко, покажы, цё тамо-ка наколбаси́л, на што схо́жо?»; «У ково тут што наколбашо́но – немогу не цё понять!»; (неод.,насм.)наколбаси́л,
Не так как надо сказал (см. «говорить») – не ла́ду-не скла́ду, (неод.,насм.)згородѝл (см.«изгородь»); (возм.,насм.) несусвѐтно(см.«говорить») – употреблялось и в смысле слова «много»; нелѐпица, нелѐпиця (см. «нѐчто»), не в дугу́(см.«некместу»). «Сам-от понял-ли – што згороди́л, ме́лёш языком - несусве́тно несѐш!».
Не такой как надо, но приемлимый - куда́ не шло́, куда́ ни шло́, сойде́(т), сойдёт(см. «сходить»), ма̀ло-ма̀льски, годи́тсе, подходя́че, подхо́дит, згоди́цце «» «на худой конец и этот сойдёт»(«А по-мне, ак хош та́, хош та́ – люба́ сойдёт!», «А, давай, куда́ не шло́, сойде́, и такой, сойдёт, на худой конец и этот сойдёт, а нет, ак всё-одно згоди́цце где́-не».
Не там копали - не там ры̀ли.
Нетерпеливый - (осудит.) нетерпё́ха, (перенон.осудит.,руг) в ы́скочька («Ну вот, ПалАшка – а такА жо нетерпё́ха, наврОде ФедЮньки, пѐрва пошлА, но.); я́кало в ы́скочька – (см.«говорить»), «я́кало, в ы́скочька»(см.«говорить»); «вы́скочька» - 1. Ядовитый цветок-первоцвет в 6 лепестков. Листья стреловидные цветёт нприземлёнными кустиками разнообазен по окраске, 2.(пренебр.) о человеке, вмешивающемся первым раньше других во что-либо, чтобы заслужить одобрение, выслужиться перед кем-либо, 3. (пренебр.) тот, кто достиг высокого положения вследствии протекции.
|
|
Нетерпение– «не жыть-не быть» – очень хочется, и не сил отказаться от желаемого;
(осужд, неод.)нетерпё́жка, (осужд.,неод)нетерпё́ж, (осужд, или жалоб)«не как о́ва терпежу́», нетерпля́цька, (осужд.,раздр. о ком, или кому-либо)«бе́си кожу дерут»; («Это што жо, кака́ нетерпё́жка – всех-от уж и дожда́цце не мо́жош - оголода́л, ли што-ли!»; «Ой, Стенька–матушка, допоможы́, за ра́ди Христа, напра́вь мне-ка лы́тку-ту, ить не како́ва терпежу́ боле нет - как болит, ак хош в петлю лезь!»; «Шцё вас ле́шой-от задира́т – шцё но́ситесь-от , ровно горе́ла ове́цька, али и впрямь бе́си кожу деру́т!»;
Не тѐрпящий вольностей - недотро̀га, (шут.,насм.)недоты̀ка;
|
|
Не то чтобы(не то чтобы это но и ) - «не т о̀ ко што», «а не т о̀ ко што», «не т о̀ што», «а не т о̀ што»; «А така-ли неве́стушка- та незобо̀̀тлива, ак до̀̀бра у́тра не скажот, а не то̀ко што!»
Нет сил, устал – (жалоб)па́дьмя-паду, «па́̀дьмя-падѐ̀т»(см.«устал»)́, с ног валю́сь, но́ги не держат, но́ги не носят; (жалост.,сочувст.о ком-либо), «с но̀г ва̀лицце» («Ой, девы-матушки, Лидея-та совсем плоха́: не стоять, не сидеть - так с ног и вали́цце!» «Бегу, бегу, до тоо добегу, ак так, каэцце, падьмя и паду!»).
Нет сомненья - сум ле́ ньев н е́ ту;
Нет счастья – нещясти́т, нешшасти́т (см.«»).
Нет тебя – нет тя. «А нет тя долго, ак я и подумал што не при́деш». Словосочетание «нет тя»
родило слово «не́тя», (насм. ирон)не́тя, нэ́тя - нарицательное для людей долго или часто отсутствующих, неизвестно где находящихся, т.е нет его здесь а где – неизвестно и говорили (усмеш.)«в не́тях», т.е занѐтили его.
Не убежишь - не уско̀чиш, не уско̀циш, не улизнѐш, не утекѐш.«И неку́ды ты, брат, не уско̀чиш от иѐ!».
Не убивает с первого ра̀за, с первого выстрела(о ружье) - не разѝт.
|
|
Не уважать, не ценить - «невошто̀ не ста̀вити»; (что делают) «невошто̀ не ста̀вят»
(«Ууй, ак оне ту̀ю треску̀-ту, да па̀лтес вонючей ак невошто̀ не ста̀вят, про̀ти белорыбицы»; «Непоко̀рливы детушки выросли, оцца̀-ма̀ть невошто̀ не ста̀вят»).
Неуважительное обращение - бесцеремо̀нно(е).
Неуважительно обращаться с кем, чем-либо - нечѝкацца, не чѝкаццэ, нечѝкатисе, не чѝкатись, не чѝ̀катсе; не церемо́ницца, не церемо́ниццэ, не церемо́нитисе, не церемо́нитись, не церемо́нитсе; обращаться как? - бесцеремо̀̀нио, а «бесцеремо̀нно(е)» - «какое?» обращение. (что делаешь)не цѝ̀̀каиссе, не чѝ̀̀каиссе, (что делает) не цѝ̀̀каицце, не чѝ̀̀ка(е)цце, не чѝ̀̀каицце (повелит) не чѝкайсе, не чѝкайсь«Мотрѝ, я с вам чи́кацце не стану, как возьму вицю, ак тольке – ай-да-ну!»; не церемониться, без церемо̀̀ний(см.«вежливое») - общаться с людьми не придерживаясь правил приличия, порой просто грубо пренебрежительно;(ундоз.,и вертос.произн) не цѝкатисе, не цѝкатись, не цѝ̀катсе, не цѝкайсе, не цѝкайсь, )не цѝ̀̀ка(е)цце, не цѝ̀̀каэцце, не цѝ̀̀каиссе, не цѝ̀̀каесе.
|
|
Неуважительный, невежливый - невѐжа, (руг.)ню́хря, ху́хря, ху́хря-му́хря, ху́хря-ню́хря (неодобр.) не учёсливой, не учёслива(я); не очёсливой не очёслива; (ундоз.,и вертос.произн) не уцёсливой, не уцёслива(я), не оцёсливой, не оцёслива(я);
слова«ню́хря, ху́хря, хо̀хрити,х у̀хрить, ху́хря-му́хря, нечё́са, замара̀щка, растрё́па», как и слово невѐжа, не изменяется по родам, и употребляется только в единственном числе; «не уцё́сливой, не очё́сливой» - (дословно)«невоспитанный, не причё́санный = не учё́саной, не учё́саный»; бесцеремо̀нна(я), бесцеремо̀нной, бесцеремо̀нный бесцеремо̀нны(е), бесцеремо̀нныё, бесцеремо̀нныи; «ню́хря»- сердито молчащий, всегда без настроения, («слова доброво от ей не услыха̀ш»); «ху́хря» = неч ё́ са, растр ё́ па, замара̀шка; «ху́хря»(от слова «ху́хрить» = «лохматить, дёргать =чесать, расчёсывать»(см.« лохматить рвать перебирать»), или «хо́хря» - неразговорчивый, сгорбившийся, нелюдим), «схо́хрилсе»= зго̀рбилсе, а слово «му́хря», очевидно добавляди для рифмы чтоб досадней было, а может быть и нет, возможно есть у этой офени подоплёка: если вспомнить что 1)(старорус.) «михер»означает мужской половой орган, 2)существовала же присказка - когда говоря о чём-то более значительном , добавляли «это вам не хухры́-мухры́»(см.«не́что») «На́ша-то неве́ста — не хухры́-мухры́, ей не до гу́лянок, не до игры́, как всё пряла́ да тка́ла, да в сунду́к полага́ла».; или (насм.)«не хухры́-мухры́, а хрю-хрю» – вот вам и « ху́хря-му́хря-ню́хря; но можно вспомнить и шутливую присказку «махры́-хохры́»(см.«махо̀рка»).
Неуважительный, выходящий за границы вежливости - развя́зный, на̀ глый, бессты́дный = бессовес(т)ный.
Неудачный момент(«случайно») - по̀̀д руку, «под горя́чую руку» - т.е. не станет разбираться виноват ты или нет, или и вовсе ты нипричём(«Не лезь со своим розговорам, не говори не об цём по̀д руку!» «Да попал под горячю руку, вот и на те – попало по башке!» «Ууй, такой-ли хара̀́ктерной, ак лучче не попада́йсь ему под горя̀цю руку, нет ак заодно́ и те наклеу̀шыт!»)
Неужѐли – неужо́ли, не́уж, не́ужли, неужлѝ, нѐужто, неу̀жто, ра̀́зи, ра̀́зве, не́што. «Слово «нешто́» , произнесённое с ударением на последнем слоге несёт смысл прощения «Да, нешто́, я не в обиде, пущя̀й тѐшыцце!»; «ра̀зи-што» = может быть - в смысле нерешительности, предположения. «Ак хто мо́жот тако́ изла̀́дити, ну, ра̀́зи што Кузьма –сыно́к Ти́шын».
Неумело рисовать(детс.лекс.) – маля̀кать, «каля̀кать-маля̀кать». Детский рисунок - (шутл) каля̀ка-маля̀ка;
Неумело писа̀ть, или черкать, зачёркивать – каля̀кать, (что сделать) накаля̀кати – начерка̀ть= начѝркать, закаля̀кать – зачерка̀ть = зачѝркать, зачирѝкать. зачиря̀кать; В ином значении «каля̀кати, каля̀кать» –разговаривать̀; (что сделать).покаля̀кати, покаля̀кать – поговорить. в Андоме говорить долго беседовать - роскаля̀кивать
Не умеющий хитрить - бесхѝтрос(т)ней, бесхѝтрос(т)ний бесхѝтрос(т)ной, бесхѝтрос(т)ный, (ж.р) бесхѝтрос(т)на(я), бесхѝтрос(т)няя.
Неунаследовавший земли - бежжо̀пой, безза̀дой; «зад(см.«нижняя»), жопа» = задний =нижний =следующий =идущий сзади, идущий следом =наследник, а земля в деревне в наследство передавалась. Не всем доставалась она в наследство; первым наследником земли считался младший сын(первый – мог быть братом(первая брачная ночь – сношенткина ночька); второй сын мог быть неизвестно чей( в купальную ночь каждый мог «поиметь любую женщину до 30-летнего возраста»); а третий – точно твой, ну а девки – «твари бездушные» права на владение землёй не имели. Стало быть «бежжо̀пой» - оставшийся без наследства, без собственной земли. А земля, недоставшаяся никому в наследство – безза̀дшшына.
Неуравновешанное поведение - «дура̀чес(т)во, (неодобр.)дурь, д у́ рость, д у́ рос(т)ь, пр ѝ дурь, (насмеш)закид о̀ н, фо̀кусы»(«Прекрати нето̀ кривля́тись-от – дурось свою показываш а боле
нецево̀»); шаль, дѐкованье, дѐкуваньё, непристо́йности, непристо́йнос(т)ь, вся́ко-нецево̀ (см.«говорить»); (переносн.)вы̀ходка, (в пляске «вы̀ходка»- кол ѐ но, кол ѐ нцэ, «кол ѐ нца вык ѝ дыват»); «вы́брык, взбры́к (в)збры́к, (вз)бры́к»(см.«прыжок, резкое,упрямо»);
Неуря̀дица - неуря̀диця, (мн.ч.)неуря̀дици, неуря̀дицы. «Постоянные семейные неуря̀дицы отравляли жызнь».
Не успевает что-то доделать – (усмеш.,либо жалоба) «ру́ки не дохо́дят», «вре́ме недоста ѐ т» рук не хвата̀(е)т. «А всё руки не доходят двор покрыть – так и жывѐм».
Не утруждающий себя заботами, легкомысленный бездельник повеса - шалапа̀й, шалапу̀т, шалапу̀тной, шалапу̀тней, шалапу̀тний, шалапу̀тна; (мн.ч.)шалапу̀ты, шалапу̀тны(е), шалапу̀тныё, шэлапу̀тныи, шэлалапу̀тнии,; такое поведение - шалапа̀йство, шалапу́тство, шалопу́тство; (что делать)шалапа̀йничяти, шалапа̀йничять, шалапу́тничяти, шалапу́тничять, шалопа̀йницети, шалопа̀йницеть, шалопу́тницети, шалопу́тницеть, шэлапу́тницети, шэлапу́тницеть, шэлапу́тничяти, шэлапу́тничять
(что делает) шалапа̀йничя(е)т, шалапа̀йничяе(т), шалапа̀йничяёт шалапу́тничя(е)т, шалапу́тничяе(т), шалапу́тничяит, шалопа̀йнице(е)т, шалопа̀йницее(т), шалопа̀йницеёт, шалопу́тницее(т), шэлапу́тницее(т), шэлапу́тницеёт, шэлапу́тничя(е)т, шэлапу́тничяе(т)шэлапу́тничяит; (что делаешь) шэлапу́тничя(е)ш, шэлапу́тничяиш шалапа̀йничя(е)ш,шалапа̀йничяёш, шалапу́тничя(е)ш, шалапу́тничяиш
(вертос., ундоз. произн.) шалопу́тницеёт, шэлапу́тнице(е)т, шалопу́тнице(е)т, шалопу́тницеёш, шалопу́тнице(е)ш, шалопу́тнице(е)ш, шалопа̀йницеёш, шалопа̀йнице(е)ш, шэлапу́тнице(е)ш, шэлапу́тницеёш.
Нехорошо так делать -«не куда̀ не годѝцце»(см.«плохой, ненужное»), не личѝт, него̀жо.
Не хочется что-либо делать - лѐнко «Става̀й, лежэбо̀ка, воды принеси с коло̀цця, лежыт и лежыт – лѐнко но̀ги с пѐци своротѝть!».
Не́чисть,насаженная путём колдовства - кики́мора, домову́шка, домово̀й, шышы́га, Шыш(см.«колдун»), шыш, шышы́шга (см.«плод,гениталии»); всё это- невидимые маленькие вредные существа, творящие людям пакости. Считается, что кики́моры - души детей-калек или души брошенных родителями детей. Кики́моры бывают лесные, болотные, домовы́е; кики́мора живущая за печкой - «бабка Ма́ра запѐ̀цьна». («Глежу - бабка Мара! Сама така маа-ахонька, горбатинька, волосьё косма̀то, прядет, сидит это... А я как высунуласе - она и пропади́. Вот это, утром-от я и спроси́: “Хто вчёра прял?” “Не хто” - говорят. Взяла, погледела, а кужэ́ля-та вся в соска̀х, все боро̀дки исполо̀сованы! А не благословесь веретено
оставила-ак!..» - «Бабкин секрет» Татьяна Вертосельга.
Нѐчто: 1.лишонное здравого смысла, глупость,вздор; 2.непонятно что и ни на что похоже - е́ресь, ерунда́ ерунди́стика(см.«говорить»), ди́кос(т)ь, дичь, чюш, нелѐпица, нелѐпиця, неле́пос(т)ь, бессмыслица, околе́сица, несура̀зица(см.«не так»,«говорить»), несусве́тица, вздор(см.«говорить», «не так»), фигня̀, херня̀(см.«грыжа»), чепушня̀, чепуха̀, (пренебр., насмеш.) хухры́-мухры́(см. «неуважительный,махорка»), хрень, хренотѐнь, белиберда̀, билибирда̀- 1.о деле, о вещи, о разговоре, о мусоре, 2.обо всём, что непонятно; хухры́-мухры́- просто пустяк, нечто, ничего не стоящее; слово «несура̀зица» ещё употребляли когда что-то не сходится меж собой в деле или в сказанном(см.«не так»); («Как напьѐ̀цце, так и понёс всяку околѐсицю!»; «Ларька, туто кака́-то несуразиця получяицце: Пе́шэ ты говорил одно, а нУнько друго́ поёш!» «Даа, рано те ишо долото̀м-от узо́рить, рисунок не тот выхо̀дит – несура̀зиця кака́-то!», «И што ты ево́ слу́хаш – ыть ерунду́ плетѐ̀т, а ты и ушы розвѐ̀сила!»;«А всЯку ѐ̀ресь горо̀дит.», «И што ото̀ за хрень така̀ прицепиласе – хто ё розберѐ-поймет», «Ну, это уж хренотѐнь кака̀-то, а не каша!», «Они гордились собой: «ансамбль гармонистов! - это вам не хухры́-мухры́!»).
Не шелохну́ться - не шоло́хну́тисе, не шоло́хнутись, не шоло́хнутсе, не шэло́хну́тисе, не шэло́хнутись, не шэло́хнутсе; (что сделаешь) не шоло́хнѐссе, не шэло́хнѐссе; (что сделает) не шоло́хнѐцце, не шэло́хнѐцце; (что сделают) не шоло́хну̀цце, не шэло́хну̀цце
Не это, то другое - «не то́, дак друго́», «не одно́, дак друго», «не друго́, дак тре́тё», «одно к одному́», «не поно́с, ак золоту́ха» («Хосподи, да што за беда-та такая: всё одно к одному́ - не одно дак друго́!»,«Ак ты примерь, приме́рь платье-то, как это не подойдёт ак друго́, не одно дак третё, а како́-не да выбереш»).
Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 157; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!